Plenty of help - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: много, достаточно, довольно, вполне, изрядно, чрезвычайно
noun: множество, большое количество, обилие, изобилие, достаток, избыток, благодать
adjective: обильный, многочисленный
by plenty - по большим
plenty of cabinets - много шкафов
be plenty - будет много
found plenty - нашел много
plenty things - Изобилия вещи
there are plenty of other - Есть много другого
plenty of scope for - много возможностей для
where there is plenty - где есть много
plenty to choose from - много, чтобы выбрать из
with plenty of light - с большим количеством света
Синонимы к plenty: enough, affluence, luxury, plenteousness, opulence, plentifulness, abundance, comfort, prosperity, wealth
Антонимы к plenty: seescarcity, scarcity, little, few, need, want, lack
Значение plenty: used to emphasize the degree of something.
thought of in terms of - мысль с точки зрения
president of the arab republic of egypt - президент АРЕ
permanent mission of the republic of malawi - Постоянное представительство Республики Малави
declaration of principles on freedom of expression - Декларация принципов свободы слова
establishment of the international court of justice - создание международного суда справедливости
of classification and labelling of chemicals - классификации и маркировки химических веществ
the principle of self-determination of peoples - принцип самоопределения народов
plan of implementation of the world - План реализации мира
culture of the rule of law - Культура верховенства права
tens of thousands of children - десятки тысяч детей
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: помощь, помощник, подсказка, подмога, средство, спасение, прислуга, служанка, порция
verb: помогать, способствовать, оказывать помощь, избежать, подсобить, пособить, подсаживать, угощать, раздавать, передавать
heaven help - небо помощь
are offered help - предлагается помощь
help me with - помочь мне с
help selling - помощь в продаже
some help with - некоторая помощь с
provide help for - оказывать помощь для
help and care - помощь и уход
help my family - помочь моей семье
help to carry - помогающим вести
help in answering - поможет в ответ
Синонимы к help: advice, a shot in the arm, guidance, benefit, aid, succor, a helping hand, advantage, assistance, support
Антонимы к help: allow, let, prevent, relieve, rid, resist, counteract, withstand, treatment, intervention
Значение help: the action of helping someone to do something; assistance.
Travis doesn't leave till tomorrow, so there's plenty of time for mother and son bonding. |
Трэвис уезжает только завтра, так что полно времени для сближения матери и сына. |
He's found that, by respecting the three B's , the Axis of Evil comics find plenty of cross-border laughs. |
Он узнал, что если обходить три Б , для резидентов Оси Зла остаётся ещё множество интернациональных шуток. |
And while intention is difficult to see or even show, I'm an architect, and I can't help but show you more pictures. |
И хотя намерение трудно увидеть или даже выразить, но будучи архитектором, не могу не показать вам ещё несколько изображений. |
Can I help you, ma'am? |
Могу ли я чем-то помочь вам, мадам? |
И было много мёртвых водорослей, чаек и мелкой рыбы. |
|
The epidural will help slow down the blood flow and it will also help in a speedy recovery. |
Эпидуральная анестезия поможет замедлить кровотечение и также ускорит выздоровление. |
The librarian's maps had been old, but in a way that was a help. |
Карты, полученные от библиотекаря, безусловно устарели, но сейчас это не было помехой. |
We need help, a professional with years of experience in intergalactic politics. |
Нам нужна помощь от профессионала у которого годы опыта в межгалактической политике. |
The high-speed internet and modern equipment will help you to be at work not going out from a hotel. |
Высокоскоростной интернет и современное оборудование поможет Вам быть на работе не выходя из гостиницы. |
Я всего лишь пытаюсь помочь моим друзьям найти лекарство. |
|
Has joined our staff to help with light paperwork and answering phones. |
поступила к нам, чтобы заниматься бумажной работой и отвечать на телефонные звонки. |
And for his help in the battle against the Friar Savonarola. |
И его помощи в борьбе против монаха Савонаролы. |
Помогите футбольной команде купить новую форму! |
|
However, the newly appointed Prosecutor had indicated that investigative work should be conducted and that additional help would be needed. |
Между тем новый назначенный Обвинитель указывает на необходимость проведения следственной работы, для которой потребуется привлечь дополнительную помощь. |
They help soothe the agony in my vanished leg and clawing in my gut. |
Они помогают смягчить агонию в моей отсутствующей ноге и боль у меня внутри. |
Do not be afraid to rely on others to help you achieve your goals. |
Не бойтесь полагаться на других, чтобы помочь вам достичь ваших целей. |
Some LUG expertise in these areas may help businesses make the leap into Linux deployments. |
Опыт группы пользователей Linux в этих областях может дать толчок к внедрению в коммерческих структурах Linux. |
We believe this document will help us in practical terms to combine our efforts to meet those lofty commitments. |
Мы считаем, что этот документ поможет нам на практике объединить усилия в целях выполнения этих благородных обязательств. |
The resistance force has been penetrated by bomb disposal soldiers, naval storm troopers and SS formation, with the help of the Schlesswig Holstein battleship. |
Силы сопротивления были преодолены солдатами-саперами, З ротой морской пехоты и формированиями СС с помощью броненосца Шлезвиг-Гольштейн. |
The man you're volunteering to help elect President. |
Чарльз Палантайн, человек, которому вы добровольно хотите помочь стать президентом. |
For the record, I don’t think that Navalny is an extreme right-winger; there are plenty of them in Russia these days. |
Должен сказать, что я не считаю Навального каким-то правым экстремистом, хотя таких в России сегодня много. |
After all, Syria has a considerable land mass and plenty of potential storage sites not easily accessible. |
В конце концов, территория у Сирии большая, и труднодоступных мест для его хранения множество. |
With all that disaffection sloshing around, they had plenty to work with. |
Они ухватились за стремительный рост числа недовольных политикой Саакашвили. |
However bad things may seem and however heartbreaking the hurdles are, there are plenty of reasons to remain hopeful – and to keep working for a better, healthier future. |
Какой бы плохой не казалась ситуация, какими бы пугающими не выглядели трудности, есть масса причин сохранять надежду и продолжать работу ради лучшего, здорового будущего. |
I've got plenty of time to get to her house and arrange all of the bouquets. |
У меня уйма времени, чтобы добраться до ее дома и расставить все букеты. |
Ну, ты работал со многими извергами. |
|
Укомплектованная кухня, много места для гостей. |
|
Pope, whose counterreligious, mock-epic poetry apparently contained plenty of references to knights and London. |
Александре Попе, в чьих сатирических стихах содержалось немало упоминаний о рыцарях и Лондоне. |
Кроме того, судьи имели достаточно улик против Эсмеральды. |
|
Well, there are plenty of investment advisors in town willing to work with less, |
В городе есть консультанты, работающие с суммами поменьше. |
Well, I'm sure we'll now have plenty of opportunities to relive those glorious moments. |
Ну, я уверен, что сейчас мы имем множество возможностей оживить в памяти эти восхитительные моменты. |
Moreover, the principle is, that in order to get the best of a wild boar, one must employ the science of venery and plenty of dogs. |
Кроме того, есть правило: хочешь загнать кабана -будь опытным охотником и имей побольше собак. |
Trust me, killer, there's plenty of sugar mamas out there who'd love a good-looking guy like you without demanding surgical alterations. |
Поверь мне, красавчик, есть куча сладких цыпок, которые бы все отдали за такого симпатичного парня и без всяких хирургических вмешательств. |
Plenty of time to reminisce about your pitifully short lives. |
Куча времени, чтобы припомнить всю свою жизнь, увы, короткую. |
Yes, Vegan is a lunar base, just like Area 51, but shielded from Earth by a reflective bubble, and there are plenty of Aliens there. |
Да, Веган - лунная база, такая же как Ареа 51, но огражденная с Земли путешествуют рефлексивным пузырем, и теперь там огромное количество Инопланетян. |
Впоследствии, когда-нибудь позже, у меня будет для этого много времени - целые годы. |
|
These flares will last an hour-plenty of time to find our way back. |
Ракеты протянут еще с час - с лихвой хватит, чтобы по ним найти обратную дорогу! |
Он немало наслышался таких рассказов во вражеском тылу. |
|
Well, I dropped it off at the dry cleaner, and it should be back in plenty of time for the wedding tonight. |
Я отнесла его в химчистку, но его вернут задолго до начала церемонии. |
There's plenty of old songs that I cry over. |
Есть много старых песен, которые заставляют плакать меня. |
Very heavy rain and plenty of lightning continue throughout the week. |
Ливневые дожди и грозы продолжатся в течение выходных. |
Слухов было много, но они так и не подтвердились. |
|
Yes, yes, since I've retired, I have plenty of time to decorate. |
Да, да, с тех пор, как я ушла на пенсию, у меня появилось много времени для декорирования. |
You see, I have plenty of books here, but they tire my eyes. |
Видите ли, у меня много книг, но от них устают мои глаза. |
У меня останется куча денег. |
|
Oh, come on. You've bailed us out plenty of times, literally. |
Да брось, ты нас столько раз брал на поруки. |
But no harm, my dear, we'll soon have plenty. |
Но не беда, голубушка Катерина Александровна, скоро денег у нас будет во множестве. |
I think back on all the hard times we had, and we had plenty of them. |
Мне вспоминаются все наши трудные времена, а их было достаточно. |
And you'll have plenty of time for all of that once you flunk out. |
И у тебя будет на все это достаточно времени, когда тебя исключат. |
But he's also done plenty of things that make me feel like I had him pegged all along. |
Но он также сделал много вещей, которые заставляют меня чувствовать, что я все время держал его на крючке. |
These depictions leave plenty of room for speculation, because in Ancient Egypt the nose-on-nose touching normally represented a kiss. |
Эти изображения оставляют много места для размышлений, потому что в Древнем Египте прикосновение нос к носу обычно представляло собой поцелуй. |
I've tried to incorporate their suggestions while keeping the article well referenced with plenty of inline citations. |
Я попытался включить их предложения, сохраняя при этом статью хорошо снабженной ссылками с большим количеством встроенных цитат. |
Often overlooked by military historians and there are plenty of reasons to see why this was a pyrrhic victory. |
Военные историки часто упускают это из виду, и есть много причин, чтобы понять, почему это была Пиррова победа. |
With a high concentration of myoglobin that stores oxygen, the slow twitch muscle fibers have plenty of oxygen to function properly. |
При высокой концентрации миоглобина, который накапливает кислород, медленные дергающиеся мышечные волокна имеют достаточно кислорода, чтобы функционировать должным образом. |
In plenty of animals a new species will show a nested pattern in the neutral genetic diversity, that doesn't invalidate the distinction. |
У многих животных новый вид будет демонстрировать вложенный паттерн в нейтральном генетическом разнообразии, что не отменяет различия. |
Здесь в изобилии есть виноградники, поместья и фруктовые сады. |
|
There are many different discussions and room for plenty more, just follow the rules and have fun. |
Есть много различных дискуссий и места для большего количества, просто следуйте правилам и получайте удовольствие. |
There were plenty of well-sourced legitimate criticisms that have been removed with no discussion. |
Демонстрация поддержки Ирака Иорданией и Палестиной привела к напряженным отношениям между многими арабскими государствами. |
I did a quick google search and found plenty of hits for IR spectrophotometers. |
Я быстро поискал в google и нашел множество ссылок на ИК-спектрофотометры. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «plenty of help».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «plenty of help» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: plenty, of, help , а также произношение и транскрипцию к «plenty of help». Также, к фразе «plenty of help» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.