Plenty of scope for - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: много, достаточно, довольно, вполне, изрядно, чрезвычайно
noun: множество, большое количество, обилие, изобилие, достаток, избыток, благодать
adjective: обильный, многочисленный
world of plenty - мир изобилия
for plenty - для большого количества
given me plenty of opportunities - дал мне много возможностей
plenty of wildlife - много диких животных
drinking plenty of water - пить много воды
there are plenty of guys - Есть много парней
wash with plenty of water - промыть большим количеством воды
plenty of pictures - много фотографий
plenty to celebrate - много, чтобы праздновать
plenty of rain - много дождя
Синонимы к plenty: enough, affluence, luxury, plenteousness, opulence, plentifulness, abundance, comfort, prosperity, wealth
Антонимы к plenty: seescarcity, scarcity, little, few, need, want, lack
Значение plenty: used to emphasize the degree of something.
degree of polymerization of a polymer - степень полимеризации полимера
federation of chambers of commerce and industry - Федерация торгово-промышленных палат и промышленности
non proliferation of weapons of mass destruction - нераспространение оружия массового уничтожения
the lack of freedom of expression - отсутствие свободы слова
the promotion of equality of opportunity - поощрение равенства возможностей
economy of the republic of armenia - экономика республики армения
president of the government of new - Председатель правительства нового
minister of external affairs of india - Министр иностранных дел Индии
principle of non-retroactivity of the law - Принцип неретроактивности закона
conditions of use of this - условия использования этого
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: рамки, сфера, возможности, масштаб, размах, сфера действия, простор, область видимости, границы, сфера деятельности
electron scan micro scope - электронный сканирующий микроскоп
unlimited scope - неограниченный простор
appropriate scope - соответствующий объем
give them scope - дать им объем
defined scope - Объем определяется
evolution of the scope - Эволюция сферы
limit their scope - ограничивать сферу их применения
rationale and scope - Обоснование и область применения
ambitious in scope - амбициозный в рамках
introduction and scope - Введение и область применения
Синонимы к scope: width, compass, horizon, sweep, purview, confine, terms/field of reference, area, range, reach
Антонимы к scope: limit, imprisonment, constraint, restraint, check, control, curb, curtailment, damper, limitation
Значение scope: the extent of the area or subject matter that something deals with or to which it is relevant.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
desires for - желания
for distinction - для различения
vehicles for - транспортные средства для
for verification - для подтверждения
aims for - цели для
tyre for - шина для
nostalgic for - ностальгия по
addition for - дополнение к
alert for - оповещения для
for requests for - для запросов на
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
There is plenty of subject matter available for an article with this scope. |
Для статьи с такой областью охвата доступно множество тем. |
There is plenty of scope here for other tyrants to make a claim. |
Есть и другие мерки, и другие тираны, которые могут предъявить свои претензии на лидерство. |
Here, there is plenty of scope for objective co-operation in product and cost optimisation... |
Основой массового производства предметов домашнего обихода является удовлетворение... |
I'm not alone, either, as plenty of people I know hate having the gags from a comedy they are about to watch explained to them beforehand. |
Я тоже не одинок, так как многие люди, которых я знаю, ненавидят, когда им заранее объясняют шутки из комедии, которую они собираются смотреть. |
You'll have plenty of cash and substantial bank accounts... |
У тебя будет много денег и значительные банковские счета ... |
Not only is there little or no scope for human rights activity, but human rights defenders are subjected to harsh forms of repression. |
Помимо ограничения или исключения возможностей для правозащитной деятельности; жестким репрессиям подвергаются и сами правозащитники. |
A number of experts were of the opinion that the scope of the proposed exemption was too wide and needed to be more accurately defined. |
Некоторые эксперты высказали мнение, что сфера действия предложенного исключения слишком широка и должна быть определена более точно. |
The scope of the project, which has already begun, includes a new terminal, cargo facilities, civil works and extension of the runway. |
Проект, реализация которого уже началась, включает строительство нового терминала, объектов для обработки грузов и гражданских инженерных сооружений, а также удлинение взлетно-посадочной полосы. |
In a remarkable departure from recent trends there was a dramatic reduction in the scope and intensity of violence during the polling. |
В удивительном несоответствии с последними тенденциями в ходе выборов резко сократились масштабы и интенсивность проявлений насилия. |
He's found that, by respecting the three B's , the Axis of Evil comics find plenty of cross-border laughs. |
Он узнал, что если обходить три Б , для резидентов Оси Зла остаётся ещё множество интернациональных шуток. |
Journal rules with the scope set to journal all messages that pass through your organization regardless of origin or destination. |
Правила журнала с областью всех сообщений, проходящих через организацию, независимо от источника или назначения. |
For the record, I don’t think that Navalny is an extreme right-winger; there are plenty of them in Russia these days. |
Должен сказать, что я не считаю Навального каким-то правым экстремистом, хотя таких в России сегодня много. |
Mr. Cooper, do I detect a note of something outside the scope of professional concern? |
Мистер Купер, мне показалось, или я заметил в вашем тоне что-то, что выходит за сферу профессионального беспокойства? |
We'll just have to broaden the scope of my investigation. |
Нам просто нужно расширить круг поисков моего расследования. |
The document I have prepared shows the scope of our expansion. |
Я подготовил отчёт, в котором показаны размеры нашей экспансии. |
Yes, Vegan is a lunar base, just like Area 51, but shielded from Earth by a reflective bubble, and there are plenty of Aliens there. |
Да, Веган - лунная база, такая же как Ареа 51, но огражденная с Земли путешествуют рефлексивным пузырем, и теперь там огромное количество Инопланетян. |
I shall wake you in plenty of time so you can enter fantastically dressed in wild flowers. |
Я разбужу вас заранее, чтобы Вы смогли появиться на сцене в своем причудливом уборе из полевых цветов. |
That will give us plenty of time to find a way to slip you out of the hotel... and for you to show me what it is that's got their knickers in such a twist. |
Так у нас будет куча времени, чтобы придумать, как тебе выскользнуть из отеля, и заодно расскажешь мне, каково это, вляпаться в такую историю. |
And so far, ricin attacks have been limited in size and scope. |
И до сих пор рициновые атаки были ограничены по размеру и масштабу. |
Be sure to eat plenty of fresh fruit and drink lots of tap water. |
Обязательно ешь побольше свежих фруктов и пей много воды из-под крана. |
If you can live with his countless shortcomings... you're in for plenty of beautiful surprises as well. |
Если ты в состоянии жить со своими бесчисленными недостатками, будут в твоей жизни прекрасные минуты. |
There's plenty of old songs that I cry over. |
Есть много старых песен, которые заставляют плакать меня. |
She had plenty of time to make copies and distribute them to anyone. |
У неё была масса времени, чтобы сделать копии и передать их кому угодно. |
Very heavy rain and plenty of lightning continue throughout the week. |
Ливневые дожди и грозы продолжатся в течение выходных. |
Ты можешь набрать вдоволь упаковочной бумаги внизу, у причала. |
|
Слухов было много, но они так и не подтвердились. |
|
У меня останется куча денег. |
|
Вы выходите за рамки позволенных вам вопросов. |
|
And it's earning plenty. |
А Монаднок-Велли его вполне заслуживает. |
But no harm, my dear, we'll soon have plenty. |
Но не беда, голубушка Катерина Александровна, скоро денег у нас будет во множестве. |
A rifle with a scope. |
Винтовку с оптикой. |
Plenty of young fops, sons of peers of France, have offered her a title in exchange for her fortune, and she has politely declined them all. |
Много молодых фатов и даже сын одного из пэров Франции предлагали ей свое имя в обмен на состояние; она всем вежливо отказала. |
And you'll have plenty of time for all of that once you flunk out. |
И у тебя будет на все это достаточно времени, когда тебя исключат. |
Currently there are seven within the scope of the project, so twenty would be a big step up but something that could be achieved. |
В настоящее время в рамках проекта их семь, так что двадцать-это большой шаг вперед, но чего-то можно добиться. |
This topic is mostly beyond the scope of this present article, but has been considered by several authors, such as Erwin Schrödinger, Léon Brillouin and Isaac Asimov. |
Эта тема в основном выходит за рамки данной статьи, но была рассмотрена несколькими авторами, такими как Эрвин Шредингер, Леон Бриллюэн и Исаак Азимов. |
This line was hidden from French artillery observers on the ground but still gave the defenders plenty of space to mow down attackers who emerged over the crest. |
Эта линия была скрыта от французских артиллерийских наблюдателей на земле, но все же давала защитникам достаточно пространства, чтобы косить нападавших, которые появлялись над гребнем. |
I don't know as much as I'd like about the Templars in England, but there are plenty of books about them, if you want to find out more. |
Я знаю о тамплиерах в Англии не так много, как хотелось бы, но о них есть много книг, если вы хотите узнать больше. |
Like a tailbone, not sure what really to do with it, but there it is. We don't have to condone it to have it within our scope. |
Как копчик, не знаю, что с ним делать, но это так. Мы не должны мириться с этим, чтобы иметь его в пределах наших возможностей. |
Others would broaden the scope of ethical evaluation to include the morality of all actions that might help or harm organisms capable of feeling fear. |
Другие расширили бы сферу этической оценки, включив в нее мораль всех действий, которые могут помочь или навредить организмам, способным испытывать страх. |
But he's also done plenty of things that make me feel like I had him pegged all along. |
Но он также сделал много вещей, которые заставляют меня чувствовать, что я все время держал его на крючке. |
The broader scope resulted in renaming the project to The Illinois Technology-based Music Project. |
Более широкий охват привел к переименованию проекта в музыкальный проект, основанный на технологии Иллинойса. |
These depictions leave plenty of room for speculation, because in Ancient Egypt the nose-on-nose touching normally represented a kiss. |
Эти изображения оставляют много места для размышлений, потому что в Древнем Египте прикосновение нос к носу обычно представляло собой поцелуй. |
While peer tutelage was limited in scope, it was common for slave children to carry the white children's books to school. |
Хотя сфера опеки сверстников была ограничена, дети-рабы обычно носили в школу книги белых детей. |
The incident increased to some extent domestic opposition to the U.S. involvement in the Vietnam War when the scope of killing and cover-up attempts were exposed. |
Этот инцидент в какой-то степени усилил внутреннее противодействие участию США во Вьетнамской войне, когда были разоблачены масштабы убийств и попыток прикрытия. |
I provided plenty references from the FT, Reuters, Bloomberg, etc. |
Я предоставил множество ссылок из FT, Reuters, Bloomberg и т. д. |
I've tried to incorporate their suggestions while keeping the article well referenced with plenty of inline citations. |
Я попытался включить их предложения, сохраняя при этом статью хорошо снабженной ссылками с большим количеством встроенных цитат. |
Similarly, increasing scope may require equivalent increases in budget and schedule. |
Аналогичным образом, расширение сферы охвата может потребовать эквивалентного увеличения бюджета и графика. |
ISO takes no position concerning the evidence, validity and scope of these patent rights. |
ИСО не занимает никакой позиции в отношении доказательств, действительности и объема этих патентных прав. |
There are plenty more sources just like these, ones that say the KKK is a Christian group. |
Есть еще много источников, подобных этим, которые говорят, что ККК-это христианская группа. |
Epic theatre is not meant to refer to the scale or the scope of the work, but rather to the form that it takes. |
Эпический театр имеет в виду не масштаб или размах произведения, а скорее ту форму, которую оно принимает. |
One would be for the scope of the topic, and one would be for how well the article filled that scope. |
Один из них будет касаться сферы охвата темы, а другой-того, насколько хорошо статья заполняет эту сферу. |
Reviewing the hierarchy of these related articles and each article' scope is what I'm suggesting. |
Обзор иерархии этих связанных статей и сферы охвата каждой статьи - вот что я предлагаю. |
Passive probes with voltage dividers may not be compatible with a particular scope. |
Пассивные зонды с делителями напряжения могут быть несовместимы с определенной областью применения. |
I think it's best that we first try to understand the scope of the discussion first before doing anything major. |
Я думаю, что будет лучше, если мы сначала попытаемся понять масштаб дискуссии, прежде чем делать что-то серьезное. |
Putin gives plenty of speeches, and you can get hundreds of quotations. |
Путин произносит много речей, и вы можете получить сотни цитат. |
This transformation was catalyzed by wars of unparalleled scope and devastation. |
Эта трансформация была катализирована войнами беспрецедентного масштаба и опустошениями. |
Some scholars believe that states have the power to limit the scope of an Article V convention. |
Некоторые ученые считают, что государства имеют право ограничивать сферу применения Конвенции по статье V. |
Human language and, indeed, humanity itself, has a huge scope for error and misunderstanding. |
Человеческий язык, да и само человечество, имеет огромный простор для ошибок и недоразумений. |
Courts have extended the scope of what is special disability to include infatuation causing vulnerability and mental disorder. |
Суды расширили сферу действия понятия особая инвалидность, включив в нее увлечение, вызывающее уязвимость и психическое расстройство. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «plenty of scope for».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «plenty of scope for» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: plenty, of, scope, for , а также произношение и транскрипцию к «plenty of scope for». Также, к фразе «plenty of scope for» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.