Poke back: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Poke back - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
подмигивать в ответTranslate

- poke [noun]

verb: тыкать, совать, толкать, пихать, ударить кулаком, протыкать, мешать, шуровать, переспать, трахнуться

noun: тычок, толчок, мешок, лентяй, лодырь, копуша, поля козырьком

- back [adjective]

adverb: назад, обратно, вспять, тому назад

noun: защитник, спина, спинка, задняя сторона, корешок, хребет, оборотная сторона, большой чан, тыльная сторона, изнанка

adjective: задний, обратный, тыльный, отсталый, просроченный, отдаленный, запоздалый, старый

verb: поддерживать, отступать, пятиться, подкреплять, осаживать, подпирать, переплетать, индоссировать, держать пари, пятить



Stan, grandma said she poked you and you haven't sent a poke back. Стен, бабушка говорит, что она плюсанула твой статус, а ты ей не ответил
Другие результаты
Jamie scrambles back into the road, falls to his knees next to the burning remains of Pokey's body, and seizes his bah. Хейми выбирается на дорогу, падает на колени рядом с горящими останками Поуки, хватает свой арбалет.
Dr. Cunningham poked and prodded, and finally just ran his hands over my back. Каннингэм смотрел, тыкал пальцами и наконец просто провел рукой по моей спине.
He opened the firebox of the wood-burning oven, put in some receipts and poked them back into the fire. Отворил дверцу дровяной печки, сунул в огонь несколько накладных и поворошил угли кочергой.
He was one of the best poker coaches in the country back in the day. Он был лучшим инструктором по покеру на всю страну.
Jacob huffed impatiently and poked my back with his nose. Джейкоб нетерпеливо засопел и ткнул меня носом в спину.
They called me back here to the FBI to poke holes in my story. Они опять вызывали меня в ФБР поковырять дыры в моей истории.
His eyes were blue stripes under those white eyebrows, and they shot back and forth just the way he watched cards turning up around a poker table. Г лаза его под белыми бровями превратились в две голубые полоски и стреляли туда-сюда, как за покерным столом, когда открывались карты.
He put the poker back and got the cushion out of Mother's chair and gave it to Ben, and he hunkered down in front of the fireplace and got quiet. Поставил, с матушкиного кресла взял подушечку, дал Бену, тот ссутулился перед камином на полу и замолчал.
Sit back, poke a hole in the bottom of your pop-corn bag, cuddle up to the closest corpse and prepare yourself for this evening's first squishy selection. Устраивайтесь поудобнее, вскрывайте поп-корн, прижмитесь к ближайшему жмурику и приготовьтесь к первому затягивающему фильму этого вечера
Couple months back, you said that there were outside interests looking at the poker room. Пару месяцев назад ты сказал про сторонний интерес к покерной.
Back at the poker table, you were angry And fearful, Вернувшись к покерному столу, вы злились и были напуганы
The foreman gave him a clout on the back of the head, and he shook himself, starting to poke about with his spade again. Бригадир тогда съездил его по шее, тот отряхнулся, взялся тыкать лопатой.
Well, I trust with the concord of our powers we can duff up the jiggery-pokery of these blighters and send them scuffering back to the fractious firmament from whence they came! Я верю в гармоничную работу наших властей. Мы наваляем этим вилявым канальям, и пускай шаркают назад, в свою небесную утробу, откуда и явились!
The owner owes me poker money he'll never pay back. Владелец проиграл мне в покер и не смог заплатить.
Paul sat back in the carriage for a long time looking at the photograph, while his companions played several hands of poker in reckless disregard of Standing Orders. Поль долго сидел на лавке, вглядываясь в снимок, а его спутники резались тем временем в покер, выказывая вопиющее пренебрежение к Правилам внутреннего распорядка.
Nick poked a pole he had cut up under the back peak of the canvas and then made it a tent by pegging out the sides. Шестом, который Ник вырезал еще раньше, он подпер задний угол палатки и затем колышками закрепил бока.
I know, because it pokes me in the back while I'm asleep. Точно знаю, потому что она мне тыкается в спину, когда я сплю.
Graeber felt someone poke him in the back. Гребер почувствовал, что кто-то ткнул его в спину.
The pig-run filled with shouting boys again, Jack came running back, and poked about in the undergrowth. Все снова повысыпали на тропку, прибежал Джек, заглянул в кусты.
Poked some holes in its back so it can breathe. Я проткнул несколько дырок, чтобы она могла дышать.
At this point, the dinosaur in the back seat Pokes his head up through the roof А теперь динозавр, сидящий на заднем сиденье пробивает головой крышу
Nikolai Nikolaevich would not listen and tried to poke his nose outside, but came back after a minute. Николай Николаевич не послушался и попробовал сунуть нос на улицу, но через минуту вернулся.
After the war, he tried to get back into boxing, but it didn't work out, because he accidentally poked out another boxer's eye with one of his metal hands. После войны он пытался вернуться к боксу, но ничего не получилось, потому что он случайно повредил глаз соперника металлической рукой.
Someone called back of me and I swiveled my bead around. Sara stood on top of the next dune and off to the left of her, two heads poked above the ridge. Кто-то позвал меня, и я резко повернул голову. На вершине соседней дюны стояла Сара, а слева от нее я увидел две торчащие над гребнем головы.
The poker chip that our dominatrix gave the room service guy- prints came back to Ava Rendell. Покерная фишка, которую наша доминатрикс дала посыльному - отпечатки приводят нас к Эве Ренделл.
He, uh, called me to his house and showed me a trail of poker chips in his, uh, back field leading to this. Он позвал к себе домой и показал на заднем дворе след из покерных фишек ведущих к этому.
You have to expect bite-back when you poke the bear. Вы ожидали укуса комара, когда толкнули медведя.
With that, I poked tremendously, and having done so, planted myself side by side with Mr. Drummle, my shoulders squared and my back to the fire. С этими словами я стал что есть силы работать кочергой, а когда угли разгорелись, расправил плечи и занял позицию спиной к огню, рядом с мистером Драмлом.
The guys all go to signing liens at once; he's beat them so many times at poker and blackjack they can't wait to get back at him, and this is a certain sure thing. Они сразу же начинают писать расписки: он столько раз обыгрывал их в покер и в очко, что им не терпится поквитаться с ним, а тут дело верное.
And he's planning on winning it back at their poker game Friday night. И он планирует отыграть их на их пятничной игре в покер.
They go back to the mines and see duendes playing poker and pool; these little people have been stealing dynamite and detonator caps. Они возвращаются в шахты и видят, как дуэйны играют в покер и бильярд; эти маленькие люди воруют динамит и детонаторы.
There's been a ridiculous pokemon reference in the first line that keeps coming back, and one instance of it stayed over several edits. В первой строке была нелепая ссылка на покемона, которая постоянно возвращается, и один экземпляр ее остался на несколько правок.
Poker, the most popular U.S. card game associated with gambling, derives from the Persian game As-Nas, dating back to the 17th century. Покер, самая популярная в США карточная игра, связанная с азартными играми, происходит от персидской игры As-Nas, восходящей к 17 веку.
Backback cavalry could only poke at the opposition for fear of unseating themselves. Отступающая кавалерия могла только тыкать в противника из страха сбросить себя с седла.
Its background of rustic folklore gives it additional interest, and there is much fun poked at Gabriel Harvey and Richard Stanyhurst. Его предыстория деревенского фольклора придает ему дополнительный интерес, и там очень весело тыкают в Габриэля Харви и Ричарда Стэнихерста.
When a player encounters a Pokémon, it may be viewed either in AR mode or with a live rendered, generic background. Когда игрок сталкивается с покемоном, он может быть просмотрен либо в режиме AR, либо с живым визуализированным общим фоном.
No, we can't, because he was playing backroom poker, and if that comes out, Harvard fires him. Нет, потому что он незаконно играл в покер. Если это всплывёт, его уволят из Гарварда.
You ever sleep on the couch 'cause your wife thinks you smell like a backroom poker game? А тебе приходилось спать на диване, потому что твоей жене казалось, что от тебя несет незаконным покером?
People sitting in a chair equipped with this device could identify pictures from the pattern of dots poked into their backs. Люди, сидящие в кресле, оснащенном этим устройством, могли распознавать картинки по узору точек, воткнутых им в спину.

0Вы посмотрели только
% информации