Policy and guidelines for - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Policy and guidelines for - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
политики и руководящие принципы
Translate

- policy [noun]

noun: политика, полис, курс, страховой полис, линия поведения, хитрость, политичность, ловкость, благоразумие, установка

  • dominant policy - доминирующая политика

  • international policy - международная политика

  • price policy - политика цен

  • certificate policy - Политика сертификата

  • policy guidance - директивные указания

  • policy programme - программа политики

  • policy deliberations - политические дискуссии

  • policy input - входной политики

  • policy preparation - подготовка политики

  • policy on conflict - политика в отношении конфликта

  • Синонимы к policy: position, approach, plans, attitude, system, theory, strategy, stratagem, stance, line

    Антонимы к policy: imprudence, indiscretion

    Значение policy: a course or principle of action adopted or proposed by a government, party, business, or individual.

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

  • and issue - и вопрос

  • course and - Конечно, и

  • timeliness and - своевременность и

  • hormones and - гормоны и

  • bitter and - горький и

  • unequivocal and - однозначна и

  • stimulus and - стимул и

  • pneumatic and - пневматические и

  • flames and - пламя и

  • child and adolescent health and development - здоровья детей и подростков и развитие

  • Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides

    Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant

    Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.

- guidelines

методические рекомендации

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

  • information for - информация для

  • for damaging - за причинение вреда

  • received for - полученные для

  • for devising - для разработки

  • for meals - для приема пищи

  • for closure - для закрытия

  • for resilience - для обеспечения устойчивости

  • ban for - запрет на

  • for the international decade for - для международного десятилетия

  • the need for respect for - потребность в уважении

  • Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin

    Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).



This policy would allow the company to take over the operations of failing stores or evict those owners who would not conform to the company guidelines and policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта политика позволила бы компании взять на себя управление деятельностью несостоятельных магазинов или выселить тех владельцев, которые не будут соответствовать рекомендациям и политике компании.

The debate will be on whether the page should be Policy, Guideline, Essay, other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дискуссия будет идти о том, должна ли эта страница быть политикой, руководством, эссе и т. д.

However, the best solution would be for these guidelines to become part of the Arbitration Policy itself, rather than a separate policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако наилучшим решением было бы сделать так, чтобы эти руководящие принципы стали частью самой арбитражной политики, а не отдельной политикой.

There are also no updated guidelines for computing the lump-sum, which adds to inconsistent application of the policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, нет обновленных руководящих принципов расчета паушальной суммы, что ведет к еще более неединообразному применению политики.

If you do not bring this guideline into line with the policy it will be of little use in determining the name of any flora article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы не приведете это руководство в соответствие с политикой, оно будет мало полезно при определении названия любого предмета флоры.

As worded this guideline is effectively excluding primary sources, contrary to policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своей формулировке это руководство фактически исключает первичные источники, что противоречит политике.

That the policy on the use of sources in languages other than English is also unclear may lead to uneven notability guidelines and unfair deletions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что политика в отношении использования источников на других языках, кроме английского, также неясна, может привести к неравномерным руководящим принципам нотабльности и несправедливым удалениям.

This outcome of this discussion has now been incorporated as a policy guideline of the WikiProject here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот результат этой дискуссии теперь был включен в качестве политического руководства проекта WikiProject здесь.

Incidentally none of the notability guidelines are policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати ни один из руководящих принципов значимости политики.

So why should it be policy here when it's only a guideline on the page referred to?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так почему же это должно быть политикой здесь, когда это всего лишь руководство на упомянутой странице?

Any policy or guideline that is genuinely getting in the way of that fundamental principle needs revision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любая политика или руководящие принципы, которые действительно мешают осуществлению этого основополагающего принципа, нуждаются в пересмотре.

As WMC rightly points out a FAQ is just a shortcut of previous discussion and has no rule, policy, or guideline implication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как справедливо отмечает WMC, часто задаваемые вопросы - это просто ярлык предыдущего обсуждения и не имеют никакого отношения к правилам, политике или руководящим принципам.

Whether a policy or guideline is an accurate description of best practice is determined by the community through consensus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Является ли политика или руководство точным описанием наилучшей практики, определяется сообществом на основе консенсуса.

I think this policy already gets abused enough as a guideline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что эта политика уже достаточно злоупотребляется в качестве руководства.

But until such sources are brought forward, there is no policy or guideline-based reason for including the idea in the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но до тех пор, пока такие источники не будут представлены, нет никакой политической или руководящей причины для включения этой идеи в статью.

But I'd go a good deal further-the content guidelines should be worded as positives, and the page called Content Policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я бы пошел гораздо дальше-рекомендации по контенту должны быть сформулированы как положительные, а страница называется политикой контента.

This is in keeping with non-free content policy and guideline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это соответствует политике и руководству по несвободному контенту.

If the proposal is not intended to be a policy why not declare it as a guideline?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если предложение не является политикой, почему бы не объявить его руководящим принципом?

Thus a shortcut does not necessarily imply that the page linked to has policy or guideline status or has been widely accepted by the community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, ярлык не обязательно означает, что страница, на которую ссылаются, имеет статус политики или руководства или была широко принята сообществом.

Although there is no guideline or policy that explicitly prohibits it, writing redundant essays is discouraged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя нет никаких руководящих принципов или политики, которые прямо запрещают это, написание избыточных эссе не рекомендуется.

Until that difference, and the context it brings, is present in the proposal then we are not close enough to making the guideline a policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До тех пор, пока это различие и контекст, который оно несет, не будут присутствовать в предложении, мы не будем достаточно близки к тому, чтобы сделать это руководство политикой.

It's not a policy or even guideline, as far as I can see, so there's probably plenty of wiggle room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не политика и даже не руководство, насколько я могу судить, так что здесь, вероятно, есть много места для маневра.

The former served as the basis for 0WW policy; the latter for 0WW guidelines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое служило основой для политики 0WW; второе-для руководящих принципов 0WW.

While Mozilla developed their own policy, the CA/Browser Forum developed similar guidelines for CA trust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как Mozilla разработала свою собственную политику, форум CA/Browser Forum разработал аналогичные рекомендации для CA trust.

Disrupting of consensus is wrongful when it is in violation of a policy or guideline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легендарный инженер-микшер и продюсер Paul 'Woody' Annison из Pound System добавил блеск в релиз.

It seems that this proposed policy/guideline/whatever might benefit from some its authors taking a look at how university IRBs handle research requests and approvals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, что эта предлагаемая политика / руководство / все, что может принести пользу некоторым ее авторам, взглянув на то, как университетские IRBs обрабатывают исследовательские запросы и утверждения.

Is there a reason why you are shifting the debate from the relevant policy guidelines I mention above to redundant links which I want help removing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть ли причина, по которой вы переносите обсуждение с соответствующих руководящих принципов политики, о которых я упоминал выше, на избыточные ссылки, которые я хочу помочь удалить?

It has no classification, so it isn't clear whether it is a policy, guideline or essay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не имеет классификации, поэтому неясно, является ли он политикой, руководством или эссе.

Adding/redefining/summarizing a well-defined policy on a guideline page is not making anything clearer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добавление/переопределение / обобщение четко определенной политики на странице руководства не делает ничего более ясным.

I hope this particular proposal is more in-line with the hole I see in policy/guidelines for dealing with these situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеюсь, что это конкретное предложение больше соответствует дыре, которую я вижу в политике / руководящих принципах для решения этих ситуаций.

Such justification for outsourcing is inconsistent with the above policy guidelines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобные обоснования использования внешнего подряда не согласуются с приведенными выше руководящими принципами.

Remove the {{Proposed}} template and replace it with another appropriate template, such as {{Subcat guideline}}, {{Policy}}, {{Supplement}}, {{Essay}}, or {{Failed}}.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удалите шаблон {{Proposed}} и замените его другим подходящим шаблоном, таким как {{Subcat guideline}}, {{Policy}}, {{addition}}, {{Essay}} или {{Failed}}.

Reliability is an inquiry that takes place pursuant to the verifiability policy and the reliable sources guideline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надежность-это запрос, который проводится в соответствии с политикой проверяемости и руководством по надежным источникам.

However, changes that would alter the substance of policy or guidelines should normally be announced on the appropriate talk page first.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако изменения, которые изменят содержание политики или руководящих принципов, обычно должны быть объявлены на соответствующей странице обсуждения.

I would support this as a guideline, but not as a policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы поддержал это как руководство, но не как политику.

This policy was a change from the previous system in which all students were enrolled according to guidelines established in Beijing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта политика представляла собой изменение по сравнению с предыдущей системой, в которой все студенты обучались в соответствии с руководящими принципами, установленными в Пекине.

Do people think these issues are important enough to be mentioned somewhere in guidelines or policy?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думают ли люди, что эти вопросы достаточно важны, чтобы быть упомянутыми где-то в руководящих принципах или политике?

After that, you can provide, if you want, a detailed explanation of what the page does and why you think it should be a policy or guideline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого вы можете предоставить, если хотите, подробное объяснение того, что делает страница и почему вы считаете, что она должна быть политикой или руководством.

I reject this creepy page as a policy or guideline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отвергаю эту жуткую страницу как политику или руководство.

All homepage ads must abide by YouTube's Community Guidelines and Ads Policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся реклама на главной странице должна соответствовать Принципам сообщества и правилам YouTube в отношении рекламы.

I think it's generally better to keep the number of policy/guideline pages compact, at least insofar as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что в целом лучше сохранить количество страниц политики/руководства компактным, по крайней мере, насколько это возможно.

In December 2010, Japan's 2010 National Defense Program Guidelines changed its defense policy from a focus on the former Soviet Union to China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В декабре 2010 года руководство Национальной оборонной программы Японии на 2010 год изменило свою оборонную политику с акцента на бывшем Советском Союзе на Китай.

Is there any policy or guideline or RFC that deals with this?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует ли какая-либо политика, руководство или RFC, которая занимается этим вопросом?

It doesn't matter if we're not fully correct if this is some principles which aren't part of the formal policy and guidelines system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не имеет значения, если мы не полностью правы, если это некоторые принципы, которые не являются частью официальной политики и системы руководящих принципов.

“Comment of content, not on the contributorstates the policy guideline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комментарий к содержанию, а не к автору, - говорится в директивном руководстве.

I wish to alter this guideline so that it is singing from the same hymn sheet as as the naming conventions policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу изменить это руководство так, чтобы оно пело из того же листа гимна, что и политика соглашений об именовании.

As a temporary measure during that resolution process, if a guideline appears to conflict with a policy, editors may assume the policy takes precedence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве временной меры во время этого процесса разрешения, если руководство кажется конфликтующим с политикой, редакторы могут предположить, что политика имеет приоритет.

Took note of the progress made in developing policy-relevant effects indicators, and encouraged continuation of the work taking into account the guidelines on reporting effects;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

принял к сведению прогресс, достигнутый в деле разработки политически значимых показателей воздействия, и рекомендовал продолжать эту работу с учетом руководящих принципов представления отчетности о воздействии;

The defining guidelines for IFR were issued in a November 2015 policy memorandum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Определяющие руководящие принципы для МСФО были изданы в ноябре 2015 года в политическом меморандуме.

It should be official policy, not just a guideline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это должна быть официальная политика, а не просто руководство.

But my team and I wondered if design and a more inclusive design process could help add something positive to this policy conversation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но моей команде стало интересно, может ли массовый дизайн чем-то помочь в диалоге с общественностью.

The aim of draft guideline 2.5.4 is to repair that omission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель руководящего положения 2.5.4 заполнить этот пробел.

A new policy is being designed to streamline the assignment process as applicable to SIBAs, including statutory and administrative measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведется разработка новой политики, призванной рационализировать процесс назначения применительно к СМН и включающей меры как нормативного, так и административного характера.

But it's in breach of department guidelines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это нарушение инструкций.

Well, Mr. President, General Ripper has already invalidated that policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер президент, но генерал Риппер уже лишил законной силы эту политику.

Yes, but not sorry enough to pay out her life insurance policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, но недостаточно сильно, чтобы заплатить по ее полису страхования жизни.

I create a public face for what... I don't influence policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я создаю их публичную сторону- И не влияю на политику.

What's the hiring policy over there?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кого там только не берут на работу!

The current guideline of pre-emptively disambiguating the names of monarchs has come under some criticism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нынешнее руководство по упреждающему устранению двусмысленности имен монархов подверглось некоторой критике.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «policy and guidelines for». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «policy and guidelines for» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: policy, and, guidelines, for , а также произношение и транскрипцию к «policy and guidelines for». Также, к фразе «policy and guidelines for» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information