Polluted land - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
polluted soil - загрязненная почва
polluted water - загрязненная вода
cleaning polluted - очистка загрязненных
polluted urban areas - загрязненные городские районы
being polluted - загрязняется
highly polluted - сильно загрязнены
polluted land - загрязненная земля
extremely polluted - чрезвычайно загрязнена
highly polluted water - сильно загрязненная вода
reclamation of polluted - рекультивация загрязненных
Синонимы к polluted: contaminated, poison, contaminate, foul, befoul, soil, adulterate, infect, dirty, taint
Антонимы к polluted: purified, cleansed, cleaned
Значение polluted: contaminate (water, air, or a place) with harmful or poisonous substances.
adjective: земельный, наземный, сухопутный
noun: земля, страна, суша, почва, государство, земельная собственность, материк, поверхность земли, поместья, мощная военная держава
verb: приземляться, высаживать, высаживаться, попасть, приземлять, прибывать, делать посадку, причаливать, вытащить на берег, высаживать на берег
on land - на земле
run-off of land - россыпь земли
land hunger - земельный голод
expropriate land - конфисковать землю
land assets under construction - земельные активы под строительство
forest and land cover - леса и растительный покров
all land - все земли
land act - земельный акт
what are you doing on my land - что вы делаете на моей земле
access to land is - доступ к земле
Синонимы к land: landholding, territory, demesne, terrain, acres, lands, grounds, estate, open space, acreage
Антонимы к land: water, fly, rise, water supply
Значение land: the part of the earth’s surface that is not covered by water, as opposed to the sea or the air.
Palestinian agricultural land and groundwater was polluted by waste, especially industrial waste, from Israeli settlements. |
Палестинские сельскохозяйственные земли и грунтовые воды загрязнены отходами, прежде всего промышленными, которые сбрасывают израильские поселения. |
Every piece of land was cultivated regardless of the expense involved, and the soil became heavily polluted with chemicals. |
Каждый клочок земли обрабатывался независимо от затрат, связанных с этим, и почва была сильно загрязнена химическими веществами. |
Lair takes place in a world threatened by numerous emerging volcanoes, causing much of the land to be destroyed and the air to be polluted. |
Логово происходит в мире, которому угрожают многочисленные возникающие вулканы, в результате чего большая часть суши разрушается, а воздух загрязняется. |
Some farms are irrigated with polluted water, hence, vegetables farmed from such land should be thoroughly washed and cooked before being eaten. |
Некоторые фермы орошаются загрязненной водой, поэтому овощи, выращенные на такой земле, должны быть тщательно вымыты и приготовлены перед употреблением в пищу. |
Quarrying ate into the cliffs of the area, the forests were felled for charcoal and the land polluted by sulfuric acid and ash. |
Каменоломни разъедали скалы этого района, леса вырубались на древесный уголь, а земля загрязнялась серной кислотой и золой. |
It will not suit me either in my old age to part from you and go to seek a lonely grave in a strange land. |
Нечего мне под старость лет расставаться с тобою, да искать одинокой могилы на чужой сторонке. |
It's in no man's land. |
Она на ничейной земле. |
Perfect time for a certain upstanding landowner to step in and take all the land. |
Самое время, чтобы появился некий богатый землевладелец и забрал себе всю землю. |
Productive land is the basic natural resource with which rural populations sustain their existence. |
Плодородная земля является базовым природным ресурсом, за счет которого жители сельских районов обеспечивают себя средствами к существованию. |
How things are, a master provides fodder for the beast, he does not provide it for the man who works the land for him. |
Вот как, хозяин заботится о корме для животного, но не для человека, который обрабатывает для него землю. |
You know, 12,000 years ago everybody was perfectly happy roaming the land, hunting and gathering. |
Знаете, 12 000 лет назад всех вполне устраивала жизнь, при которой они кочевали, охотились и занимались собирательством. |
But very few people pay attention to all of the court cases since then, that have undone the educational promised land for every child that Brown v Board intended. |
Но крайне мало людей с тех пор уделяли внимание всем судебным разбирательствам, которые забрали образовательную землю обетованную у каждого ребёнка, который должен был её получить по решению ещё того дела. |
A small farm, a bit of land for hunting and a minor factory. |
Маленькая ферма, клочок земли для охоты и небольшая фабрика. |
The vast expanse of water and land looked like tapestry on a castle wall. |
Огромное пространство воды и суши напоминало тканый вручную гобелен на стене старинного замка. |
Another military force also snaked its way east along the land route. |
Еще один отряд отправился на восток по извилистой прибрежной дороге. |
And this pocket of sunlight freed humans from their toil on the land. |
И эта сохранённая энергия солнца освободила людей от их тяжкого труда на земле. |
The former head of our people became a puppet for the Americans and was getting fat off our land. |
Бывший правитель нашего народа стал марионеткой американцев и стал жиреть на наших костях. |
Agriculture can be either an aggravating factor in desertification or a corrective factor resulting in improvement of the land. |
Опустынивание и продовольственная безопасность неразрывно связаны друг с другом. |
As people come back, the issue of land and property remains a challenge that the authorities will need to address. |
Сейчас, когда люди возвращаются, по-прежнему существует проблема прав на землю и имущество, которую властям необходимо будет решать. |
The proposed exploitation models are based on comparisons with commercial mining operations on land. |
Предлагаемые модели разработки базируются на сопоставлениях с коммерческими добычными операциями на суше. |
The work of environmental activists is often carried out in close connection with issues of land rights and natural resources. |
Работа активистов природоохранных движений зачастую тесно связана с вопросами земельных прав и природных ресурсов. |
May the land of Haiti revolve around the sun of justice at like speed. |
Пусть земля Гаити вращается вокруг солнца справедливости с такой же скоростью. |
Земля - основной источник средств к существованию для сельских тружеников. |
|
He stressed that reference emission levels should be based only on historical data on land use, GHG emissions and removals and socio-economic variables. |
Он подчеркнул, что базовые уровни выбросов должны основываться лишь на имеющихся за прошлые периоды данных о землепользовании, выбросах и абсорбции ПГ и социально-экономических переменных показателях. |
Turkmenistan has affirmed the right of private ownership of the means of production, land and other material and intellectual assets. |
Туркменистан утвердил право частной собственности на средства производства, землю, иные материальные и интеллектуальные ценности. |
At 1330 hours a khaki-coloured Land Cruiser pick-up truck arrived at the Iranian observation post opposite our units at coordinates 938745. |
В 13 ч. 30 м. на иранский наблюдательный пункт напротив позиции наших подразделений в точке с координатами 938745 прибыл автомобиль типа «пикап» цвета хаки марки «Лэнд крузер». |
He asked how many indigenous people and Maroons owned a title to land. |
Г-н Мурильо Мартинес спрашивает, каким образом многочисленные коренные народы и мароны приобретают право собственности. |
In the absence of appropriate treatment facilities on board and reception facilities on land, waste may be dumped intentionally. |
За неимением очистных сооружений на борту и приемных объектов на суше отходы могут сбрасываться преднамеренно. |
Benki comes from a village so remote up in the Amazon that to get there, either you have to fly and land on water, or go by canoe for several days. |
Бенки родился в деревне, настолько затерянной в районе Амазонки, что для того, чтобы туда добраться, надо либо лететь и приземляться на воду, либо плыть на каноэ несколько дней. |
Land and other property were confiscated with little or no possibility for appeal; properties were also 'donated' to the State under pressure and threat. |
Власти занимались конфискацией земель и собственности, а возможностей обжаловать такие решения не было почти никаких. Собственность также „дарили“ государству под давлением и угрозами. |
And the dream team that’s about to land NASA’s nuclear-powered super rover called Curiosity. |
И на ту команду мечты, которая высадит там атомный марсоход НАСА под названием Curiosity (Любознательность). |
Under an exploration program begun in 1993, NASA has sent nine spacecraft to Mars, four to study the planet from orbit and five to land on its surface. |
В рамках начатой в 1993 году исследовательской программы НАСА отправила к Марсу девять космических аппаратов: четыре для изучения Красной планеты с орбиты и пять, предназначенных для совершения посадки на ее поверхности. |
Now They’re Stuck in No Man’s Land. |
Теперь они никому не нужны |
Production of land degradation maps using remote sensing and ground data and highlighting the sites to be rehabilitated; |
подготовку карт деградации земель с использованием данных дистанционного зондирования и наземной съемки и выделением участков, нуждающихся в восстановлении; |
Russia is a nation that unfortunately for the first time since the Second World War has grabbed land by force ... |
Россия — это страна, которая, к сожалению, впервые со времен Второй мировой войны захватывает территории силой... |
О путник из неведомых земель. |
|
The sun not only bakes the land, it warps its appearance. |
Солнце не только выжигает землю, оно искажает её внешний вид. |
I'm not going, a single wave of her fan could blow me to some faraway land. |
Я не пойду, одна воздушная волна ее веера может унести меня на край света. |
That is not the way the world works, this isn't cloud cuckoo land. |
Пусть спустится на землю. Мир не так устроен. |
He has sense enough and quickness enough; he likes being on the land, and it's my belief that he could learn business well if he gave his mind to it. |
Ума у него хватает, и сообразительности тоже. Землю он любит и, конечно, может по-настоящему изучить дело, если только захочет. |
Оракул древний называл страну |
|
Мы должны верить, что это принесет мир и спокойствие королевству. |
|
Large-Mart is going to open a store outside of bluebell, and they are liable to throw a lot of money at Earl to be able to build a road on his land. |
Огромный супермаркет должен открытся магазин вне Блубелл, и они обязаны предоставить много денег Эрлу чтобы иметь возможность построить дорогу на его земле |
Any repercussions will land solely on me. |
Последствия, какими бы они ни были, коснуться только меня. |
One morning the land-steward reported that Mumford would be unable to pay his rent at all that year. |
И вот однажды утром управляющий докладывает, что Мамфорд не сможет в этом году платить и половину. |
Он способен внезапно мутировать из морского существа в сухопутное. |
|
The law of God supersedes the law of this corrupt land. |
Божий закон выше закона этих порочных земель. |
But 20 years ago when they arrived, it was degraded, marginal pasture land. |
Но 20 лет назад, когда они сюда прибыли, это была вырождающаяся неважная земля для выпаса. |
You want to give us only half more for land whose price might skyrocket... right after the subway is opened? |
Вы хотите заплатить всего ничего за землю, цена на которую взлетит сразу после открытия метро? |
Hot winds suck all the moisture from the surface of the land. |
Горячие ветра высасывают всю влагу с поверхности почвы. |
You're moving into a land of both shadow and substance, of things and ideas. |
Вы перемещаетесь на территорию тени и сущности вещей и идей |
They trek across this land and leave a path full of blood everywhere. |
Они бесчинствуют в этих краях, повсюду оставляя кровавый след. |
You mean you'll be a taxi driver for life in the land of the living dead? |
Значит, будешь возить жизнь в земле живых мертвецов? |
I'll come home, keep you safe... make this land better for you. |
Я вернусь домой. Я буду защищать тебя, изменю к лучшему эту страну для тебя. |
The land-claim issues are just as contentious. |
Земельные вопросы такие же спорные. |
Bear wins on land, shark wins at sea. |
Медведь победит на суше, акула - в море. |
And we'll put the rum in the cask on land. |
Ром мы перельем в бочку уже на берегу. |
This is the dry land her eggs need. |
Этот воздух необходим яйцам змеи. |
From them, they inherited segmented bodies and an external skeleton which gave them support so they could move just as well in air, on land, as their ancestors had done in the sea. |
От них они унаследовали сегментированные тела и внешний скелет который оказывал им поддержку, таким образом они могли двигаться по земле, точно так же как их предки делали это в море. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «polluted land».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «polluted land» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: polluted, land , а также произношение и транскрипцию к «polluted land». Также, к фразе «polluted land» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.