Possess a passport - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Possess a passport - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
имеют паспорт
Translate

- possess [verb]

verb: обладать, владеть, овладевать, захватывать, сохранять, удерживать

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- passport

паспорт

  • passport examination - паспортный контроль

  • valid passport - действительный паспорт

  • photocopy of passport - ксерокопия паспорта

  • old passport - старый паспорт

  • my passport - мой паспорт

  • stolen passport - украденные паспорта

  • passport scanner - Паспорт сканер

  • israeli passport - Израильское паспорт

  • country of passport - Страна паспорта

  • with his passport - с паспортом

  • Синонимы к passport: doorway, way, route, door, path, key, avenue, pass, recommendation

    Антонимы к passport: denial, prohibition, refusal, ban, banning, bar, disagreement, disallowance, disapproval, discouragement

    Значение passport: an official document issued by a government, certifying the holder’s identity and citizenship and entitling them to travel under its protection to and from foreign countries.



You think perhaps that I am... I've got a passport and I am a professor, that is, if you like, a teacher... but a head teacher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, может быть, думаете, что я... Со мной паспорт и я - профессор, то есть, если хотите, учитель... но главный.

Go on! Japp made a grab at a passport. You're right, M. Poirot, he said, but you must admit they don't look up to much, do they?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжайте!.. - Инспектор взял паспорт. - Вы правы, мусье Пуаро, - сказал он. - Но вы должны признать, выглядят они довольно неказисто.

Don't even bother packing, just grab a fake passport at the office and go...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже чемодан не собирай, просто бери липовый паспорт из офиса и езжай.

Honey, I'm putting your wallet and passport in the breast pocket of the jacket, okay?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогой, я кладу кошелёк и паспорт в нагрудный карман куртки, хорошо?

He wants to move on to work for Ukraine’s special forces once he gets a passport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получив паспорт, он хочет поступить на службу в украинский спецназ.

That I possess the means to satisfy my vagaries, to quote the Marquis De Sade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ибо у меня есть желания удовлетворить свои капризы, как сказал Маркиз Де Сад.

Legal justice! said my wife, and she laughed. On the ground of your legal rights and in the interests of morality, you refuse to give me a passport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почва законности! - сказала жена и засмеялась. -На основании закона и в интересах нравственности вы не даете мне паспорта.

In your own house you do not possess a chair, a pin, a straw, and it is I, poor man, who have ruined you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От всего твоего дома у тебя не осталось ни одной вещи, ни одной булавки, ничего как есть, и это я разорила тебя, несчастный ты человек!

I'm gonna pull the names of every man over 60 who renewed his passport in the last week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я составлю список мужчин старше шестидесяти, кто восстанавливал свой паспорт за последнюю неделю.

Moreover Pyotr Stepanovitch gives me hopes of a passport, and a merchant's one, too, to go all over Russia, so I'm waiting on his kindness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окромя того, Петр Степанович паспортом по всей Расее, чтобы примерно купеческим, облагонадеживают, так тоже вот ожидаю их милости.

But the point is, I now possess the autonomy to decide my own fate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суть в том, что теперь я вольна выбирать собственную судьбу.

I didn't bring my passport!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я же не взял паспорт!

Cranham doesn't even own a passport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Гренема нет даже загранпаспорта.

The black bag was a passport through wretched alleys and down foul-smelling courts into which a policeman was not ready to venture by himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черный саквояж служил пропуском в самых зловещих переулках и вонючих тупиках, куда в одиночку боялись заглядывать даже полицейские.

He was a man who would have made a success of life a century and a half ago when conversation was a passport to good company and inebriety no bar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой человек, как он, процветал бы лет полтораста назад, когда умение вести беседу открывало доступ в самое лучшее общество, а пьянство отнюдь не служило для этого помехой.

Borrowed the birth certificate, applied for a new passport and licence, then got a job at the Alderman with Grant's qualifications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взял его свидетельство о рождении, получил паспорт и права, потом устроился на работу в больницу Олдермен с дипломом Гранта.

In that case, I'm gonna need a passport, a birth certificate... social security number, diary, vaccination reports and... that pretty much wraps it up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том случае, мне нужен паспорт, свидетельство о рождении... номер социального обеспечения, дневник, прививочная карта и... это в значительной степени охватывает всё.

Do not abuse the minuscule authority you possess.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не докучай той крохотной властью, которой ты обладаешь.

He looked at me with an air of infinite resentment. Then he snatched up my passport, and departed with it upstairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аббат поглядел на мена с бесконечною злобою, потом вырвал мой паспорт и унес его наверх.

Do you have a copy of her passport or ID card?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас есть копия её паспорта или удостоверения личности?

What's the color of the US passport?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой цвет американского паспорта?

You cannot get out of the country without a passport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не сможешь выехать из страны без паспорта.

Your client lays claim to his father's account, yet he has no passport, cannot prove his identity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш клиент заявляет права на счёт его отца, хотя у него нет паспорта, он не может подтвердить свою личность.

It was one of those innocent liaisons which possess so much charm for the two thus attached to each other that they find the presence of a third person intolerable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их связь, одна из самых безупречных, представляла столько прелести для обоих участников ее, что они не терпели третьих лиц.

In Australia, they discovered that sheep possess morphic knowledge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Австралии обнаружили, что овцы обладают морфическим резонансом.

International arrivals, please proceed directly to passport control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прибывшие международными рейсами, пожалуйста, пройдите на паспортный контроль.

Even regular police and passport control don't know the difference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже полиция и паспортный контроль не знают правды.

For, be in no doubt, gentlemen, that he who possesses the heir to the throne will very soon possess the throne itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ибо, несомненно, господа, что ...тот, кто захватит наследника трона, вскоре захватит ...и сам трон!

We now possess your land, your minerals, your precious stones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы владеем вашей землёй, ископаемыми, драгоценностями.

I must possess this woman, lest I should be so ridiculous as to be in love; for whither may we not be led by frustrated desire?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я во что бы то ни стало должен обладать этой женщиной, чтобы не оказаться, в смешном положении влюбленного, ибо до чего только не доведет неудовлетворенное желание!

Ex-lawyer Thompson flew out of the country despite having surrendered his passport at his initial bail hearing 19 years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бывший адвокат Томпсон улетел из страны несмотря на то, что сдал свой паспорт на слушании по освобождению под залог 19 лет назад.

You flew all the way here, on licence and a fake passport, to act as the getaway driver for your brother, the very same brother who ran off with your fiance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы совершили перелёт сюда по подложным документам - сыграть роль водителя, спасающего своего брата, того самого брата, что сбежал с вашей невестой.

Everything i now possess, i owe to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всем, чем я сейчас владею, Я обязан тебе.

It is not even, properly speaking, an enjoyment; you possess her person only.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По правде сказать, даже и обладание тут не полное: ведь вы завладели только ее телом.

What sort of supernatural talent does your Kieren possess?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой сверхъестественный талант у твоего Кирана?

By the fascination of a long rope, with a running noose at its end, he had secured the creature that, for some reason known only to himself, he so ardently wished to possess.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чем вызвано неудержимое желание поймать именно эту лошадь, оставалось тайной мустангера.

A passport, credit card receipts, boarding passes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Паспорт, кредитные карточки, посадочные талоны.

Your belief that I am a Universalist is as correct as your greater belief that you are one yourself, a belief in which all who are privileged to possess it rejoice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша вера в то, что я Универсалист, столь же правильна, как и ваша большая вера в то, что вы сами являетесь единым целым, Вера, которой радуются все, кому посчастливилось обладать ею.

In January 1981, the government returned Tutu's passport to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В январе 1981 года правительство вернуло ему паспорт Туту.

On December 5, 2019, the Diário de Notícias da Madeira and Buzzfeed, reported that Mifsud's passport and wallet were found on August 5, 2017, in Câmara de Lobos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

5 декабря 2019 года Diário de Notícias da Madeira и Buzzfeed сообщили, что паспорт и бумажник Мифсуда были найдены 5 августа 2017 года в Камара-де-Лобос.

This reduces the security of the scheme to that of the PIN system, although it still requires an attacker to possess the card.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это снижает безопасность схемы до уровня ПИН-кода, хотя для этого все еще требуется, чтобы злоумышленник владел картой.

Persons who acquire another citizenship lose Indian citizenship from the date on which they acquire that citizenship or another country's passport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лица, приобретающие другое гражданство, утрачивают индийское гражданство с даты приобретения ими этого гражданства или паспорта другой страны.

Nansen, who invented the Nansen passport for stateless refugees and was awarded the Nobel Peace Prize in 1922, appointed two delegates from the ICRC as his deputies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нансен, который изобрел нансеновский паспорт для беженцев без гражданства и был удостоен Нобелевской премии мира в 1922 году, назначил двух делегатов МККК своими заместителями.

Despite being composed of the highest-ranking officers in each of the respective branches, the Joint Chiefs of Staff does not possess operational command authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что Объединенный комитет начальников штабов состоит из самых высокопоставленных офицеров в каждом из соответствующих подразделений, он не обладает полномочиями оперативного командования.

No passport is demanded, no police mingles in his affairs or hinders his movements ... Fidelity and merit are the only sources of honor here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Паспорта не требуют, полиция не вмешивается в его дела и не препятствует его передвижениям ... Верность и заслуги-единственные источники чести здесь.

Most individuals who are licensed to possess handguns may carry them loaded in public, concealed or openly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство лиц, имеющих лицензию на владение огнестрельным оружием, могут носить его заряженным публично, скрытно или открыто.

Countries that require a passport validity of at least one month beyond the date of intended departure include Eritrea, Hong Kong, Lebanon, Macau, and South Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны, которым требуется Срок действия паспорта не менее одного месяца после даты предполагаемого отъезда, включают Эритрею, Гонконг, Ливан, Макао и Южную Африку.

These lists were often published with police mugshots and passport photographs which were only accessible to the Ministry of the Interior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти списки часто публиковались вместе с полицейскими фотографиями и фотографиями паспортов, которые были доступны только Министерству внутренних дел.

Though not stated explicitly in the law, an ID card, a driving licence, a passport, a visa, a Carte de Séjour, a voting card are sufficient according to jurisprudency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя это прямо не указано в законе, удостоверение личности, водительские права, паспорт, виза, карт-де-Сежур, карточка для голосования являются достаточными в соответствии с законом.

Among the many forms of spren, some are intelligent, possess self-awareness, and have even built their own cities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди множества форм спрена есть разумные, обладающие самосознанием и даже построившие свои собственные города.

The vertebrae number 29–34, and adults possess degenerate gill rakers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвонки насчитывают 29-34, а взрослые обладают дегенеративными жаберными граблями.

However, he must possess adequate personal attributes to match his authority, because authority is only potentially available to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако он должен обладать достаточными личностными качествами, чтобы соответствовать своему авторитету, потому что авторитет доступен ему только потенциально.

Monochromats possess a complete inability to distinguish any colors and perceive only variations in brightness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Монохроматы обладают полной неспособностью различать любые цвета и воспринимают только вариации яркости.

Finally, Vazif Meylanov received the new passport in Foreigner Regional Registrational Office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, Вазиф Мейланов получил новый паспорт в региональном ЗАГСе для иностранцев.

Their limbs are underdeveloped and possess long, thin digits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их конечности недоразвиты и обладают длинными тонкими пальцами.

The resulting passport is sent to the embassy or consulate for issuance to the applicant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его производство принесло огромное богатство всем странам региона, за исключением Йемена.

Like toll-road chips, data in passport chips can be read when passport chips are adjacent to readers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и чипы платных дорог, данные в чипах паспортов можно считывать, когда чипы паспортов находятся рядом с считывателями.

Valid 10 years for adults and 5 years for younger than 18. On 1 June 2010 Bosnia and Herzegovina issued its first EAC passport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действует 10 лет для взрослых и 5 лет для детей младше 18 лет. 1 июня 2010 года Босния и Герцеговина выдала свой первый паспорт EAC.

The e-passport project is under the first phase of deployment and will be initially restricted to diplomatic passport holders only.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проект электронного паспорта находится на первом этапе развертывания и первоначально будет ограничен только владельцами дипломатических паспортов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «possess a passport». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «possess a passport» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: possess, a, passport , а также произношение и транскрипцию к «possess a passport». Также, к фразе «possess a passport» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information