Provided at the time - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
conjunction: при условии, если только, в том случае, если
adjective: предусмотренный, обеспеченный, снабженный
provided inline - при условии, рядный
exchange rates provided - обменные курсы при условии
provided is accurate - при условии точной
which were provided - которые были предусмотрены
provided for by virtue - предусмотренный в силе
provided with the device - при условии, с устройством
provided with a presentation - при условии, с презентацией
provided by this - при условии, этим
provided for this - для этого предусмотрено
information previously provided - ранее предоставленная информация
Синонимы к provided: on condition that, providing (that), with the provision/proviso that, if, contingent on, presuming (that), assuming (that), as long as, with/on the understanding that, provided that
Антонимы к provided: unsecured, receive, get, take, select, capture, resist, take up, borrow
Значение provided: on the condition or understanding that.
at home - дома
at at the airport - в в аэропорту
at law - по закону
been at - был в
enrolled at - поступил в
went at - пошел на
at case - в случае
weighing at - весом в
at volume - по объему
at stud - на шпильке
Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside
Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite
Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.
thus passes the glory of the world - так проходит слава мира
in the wake of the economic crisis - в результате экономического кризиса
to be at the top of the tree - чтобы быть на вершине дерева
the future of the united nations system - будущее объединенной системы наций
in the first half of the month - в первой половине месяца
the last three months of the year - за последние три месяца года
the truth of the matter is that - истина заключается в том, что
outside the scope of the model - выходит за рамки модели
on the basis of the documentation - на основе документации
the collapse of the somali state - крах сомалийского государства
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
readiness time - время готовности
time efficient - время эффективной
disconnecting time - отсоединение времени
billable time - оплачиваемое время
from time to time, this website may - время от времени, этот сайт может
time study - Хронометраж
time position - временное положение
consumes time - истребляют время
solubility time - время растворимости
unpaid time - неоплачиваемый
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
He could sit blankly like that for a long time, gleaning from the sun's warmth what had not been provided for him earlier in the bread and soup. |
Он бессмысленно-долго мог так сидеть, добирая в солнечном греве то, что не додано было ему прежде в хлебе и в супе. |
Improved help desk support provided through quicker response time. |
Эффективность услуг справочной службы повышена за счет сокращения времени представления ответов. |
The school used a building provided by a Protestant, non-Anglican church that was just starting up at the time. |
Школа пользовалась зданием, предоставленным протестантской, неангликанской церковью, которая в то время только начиналась. |
In this variant the gambler is allowed to pull two levers at the same time, but they only get a binary feedback telling which lever provided the best reward. |
В этом варианте игроку разрешается одновременно потянуть за два рычага, но он получает только двоичную обратную связь, сообщающую, какой рычаг обеспечил лучшую награду. |
In time Manpower provided more revenue than the pen business. |
Со временем рабочая сила приносила больше дохода, чем перьевой бизнес. |
In 2005 the aquaculture industry provided direct employment for about 2,500 full-time equivalents, mostly in the processing sector. |
В 2005 году отрасль аквакультуры обеспечивала прямую занятость около 2500 человек, занятых полный рабочий день, главным образом в перерабатывающем секторе. |
This time the wind, instead of an inclined launch, provided the necessary airspeed for takeoff. |
На этот раз ветер, вместо наклонного старта, обеспечивал необходимую для взлета воздушную скорость. |
Furnishings for the chapel in the Sydney Hospital were provided by the parishioners during Carr Smith's time, when he became chaplain to the hospital. |
Мебель для часовни в Сиднейской больнице была предоставлена прихожанами во времена Карра Смита, когда он стал капелланом больницы. |
Provided these are fixed, I would expect the article to make GA-status this time round. |
При условии, что они исправлены, я ожидал бы, что статья сделает GA-статус на этот раз. |
The radial aircraft engines provided greater power-to-weight ratios and were more reliable than conventional inline vehicle engines available at the time. |
Радиальные авиационные двигатели обеспечивали большее соотношение мощности и веса и были более надежными, чем обычные рядные двигатели транспортных средств, доступные в то время. |
A component may be replaced at design time or run-time by another if and only if their provided and required interfaces are identical. |
Компонент может быть заменен во время разработки или выполнения другим, если и только если их предоставляемые и требуемые интерфейсы идентичны. |
They ensured his safety from the time he arrived at the New Orleans airport and provided security while Farmer spoke and marched at desgregation events. |
Они обеспечивали его безопасность с того момента, как он прибыл в аэропорт Нового Орлеана, и обеспечивали безопасность, пока Фармер выступал и маршировал на мероприятиях десгрегации. |
At the time that AM broadcasting began in the 1920s, this provided adequate fidelity for existing microphones, 78 rpm recordings, and loudspeakers. |
В то время, когда в 1920-х годах началось вещание AM, это обеспечивало достаточную точность для существующих микрофонов, записей с частотой 78 оборотов в минуту и громкоговорителей. |
For the first time, a Russian Armed Forces spokesman was provided by the Russian authorities to give TV interviews about the war. |
Впервые российские власти предоставили пресс-секретаря Вооруженных Сил России для проведения телевизионных интервью о войне. |
Health care was to be controlled by the state and would be provided to its citizens free of charge, a revolutionary concept at the time. |
Здравоохранение должно было контролироваться государством и предоставляться его гражданам бесплатно, что в то время было революционной концепцией. |
Public safety services are provided by a full-time police department and a part-time fire department. |
Услуги по обеспечению общественной безопасности предоставляются полицейским департаментом на постоянной основе и пожарным департаментом на неполной основе. |
Mrs. Bracebridge provided her a dainty cap and apron, and then spent some little time in instructing her in her duties. |
Миссис Брейсбридж распорядилась, чтобы Дженни дали изящную наколку и фартучек, и вкратце объяснила, что от нее требуется. |
Students studying part-time for a master's degree can apply for income-based Jobseeker's Allowance provided their timetabled hours are fewer than 16 hours per week. |
Студенты, обучающиеся неполный рабочий день для получения степени магистра, могут подать заявку на пособие соискателя, основанное на доходах, при условии, что их график работы составляет менее 16 часов в неделю. |
At the time, neither states nor the federal government provided unemployment insurance or Social Security. |
В то время ни Штаты, ни федеральное правительство не предоставляли страховку по безработице или социальное обеспечение. |
I have provided for my children, and it is time for me to rest. |
Припасла я детям на свой пай - пора бы и отдохнуть! |
So diplomatic immunity applies to diplomats' children up to the age of 23, provided they are full-time students. |
Дипломатическая неприкосновенность распространяется на детей дипломатов в возрасте до 23 лет, при условии, что они студенты - очники. |
During that time, he provided them with several artifacts he found and among them was a petrified Spark Lens. |
За это время он снабдил их несколькими артефактами, которые нашел, и среди них была окаменевшая искровая линза. |
Provided the clutches are interlocked so that only one may be engaged at a time, the system is simple. |
При условии, что муфты сцеплены так, что только одна может быть включена одновременно, система проста. |
Photoflash is typically provided by an LED source which illuminates less intensely over a much longer exposure time than a bright and near-instantaneous flash strobe. |
Фотоотражение обычно обеспечивается светодиодным источником, который освещает менее интенсивно в течение гораздо более длительного времени экспозиции, чем яркий и почти мгновенный вспышечный стробоскоп. |
And the full-time barista who provided coffee for the masseurs. |
И отдельного баристы, готовившего кофе для массажисток. |
In that time, some sources were provided but many of them didn't actually support what they were being used to support. |
В то время были предоставлены некоторые источники, но многие из них фактически не поддерживали то, для чего они использовались. |
For some time, supplies of the DB 601 engine continued to be provided directly from Germany in order to supplement Italian production. |
В течение некоторого времени поставки двигателя DB 601 продолжали осуществляться непосредственно из Германии в дополнение к итальянскому производству. |
Leiber and Stoller provided three songs and were again on hand, but it would be the last time they and Presley worked closely together. |
Лейбер и Столлер записали три песни и снова были под рукой, но это был последний раз, когда они с Пресли тесно сотрудничали. |
In conjunction with the Avid Mojo hardware, it provided real-time uncompressed video editing at a professional level. |
В сочетании с аппаратным обеспечением Avid Mojo он обеспечивал редактирование несжатого видео в реальном времени на профессиональном уровне. |
That is to say, if even a portion of the uranium in seawater could be used the entire world's nuclear power generation fuel could be provided over a long time period. |
Иными словами, если бы даже часть урана, содержащегося в морской воде, могла быть использована, то все мировое топливо для производства ядерной энергии могло бы быть обеспечено в течение длительного периода времени. |
Each time a notebook is filled with the fruits of your diligent observation- ...one of the containers provided. |
Каждый раз при окончании тетради с плодами Вашего старательного наблюдения в один из предоставленных контейнеров. |
At this time France provided almost all the aircraft, tanks and military ships. |
В это время Франция предоставила почти все самолеты, танки и военные корабли. |
RS-485 is a multiple-access bus on which only one device can transmit at a time, a concept that is not provided for in RS-232. |
RS-485-это шина множественного доступа, по которой одновременно может передаваться только одно устройство, что не предусмотрено в RS-232. |
At the same time the Venezuelan government has provided firearms for militant supporters. |
Сканирование и тестирование на проникновение из облака или за его пределами должны быть авторизованы поставщиком облачных услуг. |
They are the ones who provided the club facilities for Lee Jang Seok and the FF league, and I have the evidence in my hands, proving that you guys have been working together from a long time ago. |
Они же предоставили спортзал для Ли Чжан Сока и FF-лиги. У меня на руках доказательства того, что вы уже давно сотрудничаете. |
Anglo-Saxon England in his time provided an atmosphere conducive to originality, perhaps particularly in technology. |
Англосаксонская Англия в его время создавала атмосферу, способствующую оригинальности, возможно, особенно в технике. |
His mill provided lumber for many structures of the time, including the Pardee Home. |
Его мельница поставляла древесину для многих строений того времени, включая Дом Парди. |
At a January 1993 news conference, Prof. Whaley provided his recommendations, and subsequently, the CBOE has computed VIX on a real-time basis. |
На пресс-конференции в январе 1993 года профессор Вэли предложил индекс и объяснил его. Впоследствии CBOE рассчитала VIX в режиме реального времени. |
In the mid-1980s, Clorox and 7-Eleven provided the primary funding for the Daylight Saving Time Coalition behind the 1987 extension to U.S. DST. |
В середине 1980-х годов Clorox и 7-Eleven обеспечили основное финансирование коалиции по переходу на летнее и зимнее время, которая в 1987 году продлила действие программы DST в США. |
The tool shows a chronological list of edits made by two users, only on pages where they have both made edits within the provided time range. |
Инструмент показывает хронологический список правок, сделанных двумя пользователями, только на страницах, где они оба сделали правки в пределах предоставленного диапазона времени. |
Some search engines may have a hard time indexing a web page that is dynamic, so static web pages can be provided in those instances. |
Некоторые поисковые системы могут испытывать трудности с индексированием динамической веб-страницы, поэтому в таких случаях могут предоставляться статические веб-страницы. |
Full-time NBC coverage was provided by San Francisco NBC affiliate KRON on area cable systems. |
Полное покрытие NBC было предоставлено филиалом NBC в Сан-Франциско KRON on area cable systems. |
A typical military longbow archer would be provided with between 60 and 72 arrows at the time of battle. |
Типичный военный лучник с длинным луком будет снабжен во время боя от 60 до 72 стрел. |
The advancing production and technology of the nineteenth century provided workers with more availability in leisure time to engage in hobbies. |
Развитие производства и технологий девятнадцатого века обеспечило рабочим больше свободного времени для занятий хобби. |
At the same time, a complete set of conference documents will need to be provided to the simultaneous interpreters. |
В то же время устным переводчикам необходимо будет предоставить полный набор документов конференции. |
A grace period was provided to allow factories time to adjust, but all night-time working by apprentices was to be discontinued by June 1804. |
Был предоставлен льготный период, чтобы дать фабрикам время приспособиться, но вся ночная работа подмастерьев должна была быть прекращена к июню 1804 года. |
Assertion A was issued at time t by issuer R regarding subject S provided conditions C are valid. |
Утверждение было выдано в момент времени t за счет эмитента Р О С учетом условий являются действительными. |
Around this time, he appears to have made a terrestrial globe that provided the model for the Oterschaden globe of c.1600. |
Примерно в это же время он, по-видимому, сделал земной шар, который послужил моделью для Глобуса Отершадена около 1600 года. |
Fresh, clean water should be provided free choice at all times, unless there is a specific reason to limit water intake for a short period of time. |
Свежая, чистая вода должна предоставляться по свободному выбору в любое время, если только нет особой причины ограничить потребление воды на короткий период времени. |
However, GNOME 3.8 introduced a compile-time choice between the logind and ConsoleKit API, the former being provided at the time only by systemd. |
Однако GNOME 3.8 ввел выбор времени компиляции между logind и ConsoleKit API, причем первый предоставлялся в то время только systemd. |
From time to time, he seemed to hear a chorus of voices singing something he could not distinguish. |
Время от времени слышался хор голосов, что-то поющий. |
The link to this blog is provided for informational purposes. |
Ссылка на этот блог приводится только с информационной целью. |
You provided Oliver and Teri Purcell with cash, cover, resources, ferried their stolen secrets back to Mother Russia, all under the guise of your international charity work. |
Вы обеспечивали Оливера и Тери Пёрселл деньгами, прикрытием, средствами, переправляли их украденные секреты назад в матушку Россию, всё под видом вашей международной благотворительной деятельности. |
For many years it was assumed that, due to their design and gliding motion, Daleks were unable to climb stairs, and that this provided a simple way of escaping them. |
В течение многих лет считалось, что из-за их конструкции и скользящего движения далеки не могли подниматься по лестнице, и это обеспечивало простой способ избежать их. |
Only a synopsis of scenes provided with music is given here. |
Здесь дается только краткое изложение сцен, снабженных музыкой. |
Though the Allied nations, using external interference, provided substantial military aid to the loosely knit anti-Bolshevik forces, they were ultimately defeated. |
Хотя союзные государства, используя внешнее вмешательство, оказали существенную военную помощь слабо сплоченным антибольшевистским силам, они в конечном счете потерпели поражение. |
The Chinese government, especially the local government, has provided various supports for the development of organic agriculture since the 1990s. |
Китайское правительство, особенно местные органы власти, с 1990-х годов оказывает различную поддержку развитию органического сельского хозяйства. |
Neri, his confessor, gave him approval for this endeavor, and a wealthy donor provided him with the income necessary to undertake his seminary studies. |
Нери, его духовник, дал ему одобрение на это начинание, и богатый даритель обеспечил его доходом, необходимым для обучения в семинарии. |
Microsoft Windows 95, OSR 2.1 provided OEM support for the devices in August 1997. |
Microsoft Windows 95, OSR 2.1 обеспечили поддержку OEM для устройств в августе 1997 года. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «provided at the time».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «provided at the time» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: provided, at, the, time , а также произношение и транскрипцию к «provided at the time». Также, к фразе «provided at the time» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.