Provision and referred it - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Provision and referred it - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
предоставление и передала его
Translate

- provision [noun]

noun: положение, обеспечение, условие, снабжение, постановление, провизия, заготовка, запас, мера предосторожности, заготовление

verb: снабжать продовольствием

  • anti dilution provision - оговорка против разводнения капитала

  • amount of provision - сумма резерва

  • explicit provision - прямо сформулированное положение

  • drug provision - лекарственное обеспечение

  • committee notes that the provision - Комитет отмечает, что предоставление

  • replaced by a valid provision - заменяется действительным положением

  • by the relevant provision - соответствующим положением

  • provision of loans - предоставление кредитов

  • provision and distribution - предоставление и распределение

  • provision of internet - предоставление интернета

  • Синонимы к provision: equipping, providing, furnishing, giving, supply, presentation, donation, supplying, services, benefits

    Антонимы к provision: removal, lack, disarray, default, defect, deficiency, deprivation, deficit, demand, taking

    Значение provision: the action of providing or supplying something for use.

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

  • photo and - фото и

  • and yours - и ваш

  • and repetition - и повторение

  • sustain and - поддерживать и

  • unhealthy and - нездоровым и

  • and concealed - и скрытые

  • and sympathetic - и отзывчивый

  • cam and - камера и

  • civil and political rights and economic - гражданские и политические права и экономические

  • talents and mental and physical - талантов и умственных и физических

  • Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides

    Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant

    Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.

- referred [verb]

adjective: отраженный, переданный на усмотрение

- it [pronoun]

pronoun: это, он, него, она, оно, этого

noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит

  • love it or hate it - Нравится или нет

  • it stops - он останавливается

  • it adopts - он принимает

  • transfer it - передать его

  • hating it - ненавидя его

  • it intersects - она пересекает

  • stow it - складировать его

  • occupation it - оккупация это

  • it subjects - подчиняет

  • when it came down to it - когда дело дошло до него

  • Синонимы к it: that, this, something, actually, the subject, the-thing, as-it-is, that-is, anything, everything

    Антонимы к it: other, next, former, fantastic, past, old

    Значение it: used to refer to a thing previously mentioned or easily identified.



However the issue of femicide is not specifically referred to but other provision of the laws such as the Penal Code do address the issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в нем конкретно не затрагивается вопрос об убийстве женщины, который регулируется другими законодательными положениями, например Уголовным кодексом.

The provisions of articles 21 and 22 apply to international undertakings referred to in article 2 independently of paragraph 1 of this article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

З. Положения статей 21 и 22 применяются к международным обязательствам, упомянутым в статье 2 независимо от пункта 1 настоящей статьи.

Other theropod material has been recovered from within these same strata and has in 2005 also provisionally been referred to the Tetanurae.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой тероподовый материал был извлечен из этих же слоев и в 2005 году также был временно отнесен к Столбнякам.

The provisions of rule 2.17 shall be applicable in the case referred to in article 19, paragraph 8.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положения правила 2.17 применяются к случаю, предусмотренному пунктом 8 статьи 19.

This provision is directly applicable and complements the existing extradition treaties referred to above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это положение непосредственно применяется на практике и дополняет существующие договоры об экстрадиции, упомянутые выше.

Both parties referred to relevant provisions of their respective Constitutions as applicable legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба государства сослались на соответствующие положения их конституции в качестве применимого законодательства.

Under Kerensky's Provisional Government, I did time as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При Керенском я сидел тоже.

The last time she so referred to me, on a network radio programme, it cost her $65,000 and court costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошлый раз, когда она меня так назвала в одной передаче по радио, это обошлось ей в 65 000 долларов плюс судебные издержки.

The ship departed for Plymouth on 30 July, for provisioning and crew boarding of 85, including 12 Royal Marines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судно отправилось в Плимут 30 июля, чтобы снабдить продовольствием и посадить на борт экипаж из 85 человек, включая 12 Королевских морских пехотинцев.

The registration means that most provisions concerning marriage will be applicable also to a registered partnership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Регистрация означает, что большинство положений, касающихся брака, будут также применимыми к зарегистрированному партнерству.

No provision is made for financial benefits in this regime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выделение денежных пособий этой системой не предусматривается.

Any religious or customary marriage which did not comply with the Marriage Act's provisions was not valid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой религиозный или традиционный брак, который не соответствует положениям Закона о браке, является недействительным.

However, the provision of infrastructure lags behind housing development and the high cost of imported building materials adversely affects housing activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако строительство инфраструктуры отстает от строительства жилья, и высокая стоимость импортируемых строительных материалов отрицательно сказывается на строительстве жилья.

He also recalled the general understanding that gtrs should have technical provisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также напомнил о достигнутой общей договоренности относительно того, что в гтп должны содержаться технические положения.

She welcomed the provision of facilities for bilateral meetings during the general debate in the General Assembly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она с удовлетворением отмечает обеспечение в ходе общих прений в Генеральной Ассамблее необходимых условий для проведения двусторонних совещаний.

According to a security officer at UNHCR AV mines make the provision of relief supplies harder to bring to the beneficiary population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно информации сотрудника по безопасности УВКБ, ПТр мины затрудняют доставку помощи населению, которое в ней нуждается.

Under all of these provisions, a single act of rape or sexual assault constitutes a war crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии со всеми этими положениями один акт изнасилования или половых преступлений представляет собой военное преступление.

The scope of application of article 14 can be seen from the brief description of the provision given above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О сфере применения статьи 14 можно судить на основании краткого описания приведенного выше положения.

National and modal authorities may apply additional security provisions which should be considered when offering or transporting dangerous goods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальные органы и органы, ответственные за организацию перевозок на отдельных видах транспорта, могут применять дополнительные меры безопасности, которые должны учитываться во время предъявления опасных грузов к перевозке или во время их транспортировки.

Some delegations strongly preferred that the provisions of the future document should be formulated in less categorical terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд делегаций решительно выступили за то, чтобы положения будущего документа носили менее категоричный характер.

Article 17 makes the conspiracy provisions applicable both within and outside the national territory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статье 17 предусматривается применимость положений о сговоре как в пределах национальной территории, так и вне ее.

States Parties may pursue their activities in the exploration and use of the Moon anywhere on or below its surface, subject to the provisions of this Agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государства - участники могут осуществлять свою деятельность по исследованию и использованию Луны в любом месте ее поверхности или недр при условии соблюдения положений настоящего Соглашения.

It is therefore our collective responsibility to ensure compliance by Israel with the provisions of the Geneva Convention of 1949.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мы несем коллективную ответственность за то, чтобы заставить Израиль соблюдать положения Женевской конвенции 1949 года.

It may have referred to others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно оно относится к другим.

Well, General Cummings, our information doesn't substantiate the kind of opposition you've referred to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, генерал Каммингс, имеющаяся у нас информация не подтверждает тот уровень сопротивления, на который вы ссылаетесь.

At this festive season of the year, it seems desirable that those of us with means should make some provision for the poor and destitute who suffer greatly at this time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В эти праздничные дни... более чем когда либо подобает нам ... по мере сил проявлять заботу... о сирых и обездоленных, кои особенно страждут в такую суровую пору года.

In the future, I'll bring you provisions every day instead of ordering them by the month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отныне я буду привозить провиант каждый день, а не заказывать на месяц.

What a pity poor old Dixon could not be persuaded to give me up, and make a provision for her old age!'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как жаль, что бедную старую Диксон нельзя убедить выдать меня и получить обеспечение на старость.

Globodyne's a consolidator of media properties and data retrieval with a focus in fiber-optic content provision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корпорация Глободайн ведущий медиа-интегратор, предоставляющий услуги оптоволоконной передачи данных.

I remain provisional governor no matter your number of guns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я остаюсь временным губернатором вне зависимости от того, сколько у вас оружия.

The laws didn't exist, so they slapped provisional patents on everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не было нужных законов, поэтому на всякий случай все открытия патентовались.

Raindrop Forty-Three referred to them as escalators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дождевая Капля назвала их эскалаторами.

Furthermore, this evening the provisional government has in emergency, revised the constitution to remove the child welfare laws and dispatched the self defense forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня Временное правительство в связи с чрезвычайной ситуацией отменило действие Конституции в части закона об охране детства и мобилизовало Силы Самообороны.

Rubashov and my father only referred to the leader as 'No. 1.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданин Рубашов и мой отец панибратски называли вождя Партии Первым.

You hear, M. de Morcerf, I am referred to you, said the countess.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слышите, виконт, - сказала графиня, - меня отсылают к вам.

Do you think that burning wagons in the night and mowing down tired, outnumbered Baratheons is the same as facing a prepared and provisioned Lannister army?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты думаешь, что поджигать в ночи телеги и рубить усталых, немногочисленных Баратеонов то же самое, что встретиться с подготовленной и опытной армией Ланнистеров?

Anthropomorphism, also referred to as personification, is a well established literary device from ancient times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Антропоморфизм, также именуемый персонификацией, является хорошо известным литературным приемом с древних времен.

This approach has also been referred to as the Simple Factory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот подход также называют простой фабрикой.

Hence, the ground state of the O2 molecule is referred to as triplet oxygen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, основное состояние молекулы О2 называется триплетным кислородом.

Since the Riggs Bank scandal he has been referred to sarcastically as Daniel Lopez, one of the fake identities he used to deposit money in the bank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После скандала с банком Риггса его саркастически называли Даниэлем Лопесом, одним из фальшивых удостоверений личности, которые он использовал для внесения денег в банк.

This stock can be referred to by different names, depending on the game; supply, talon, nest, skat, kitty, and dog are common game-specific and/or regional names.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот запас может быть назван различными именами, в зависимости от игры; поставка, коготь, гнездо, скат, котенок и собака являются общими специфическими для игры и/или региональными названиями.

In the Namibian context it is also commonly referred to as the Namibian War of Independence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В намибийском контексте она также обычно упоминается как намибийская война за независимость.

However, Leeds Bridge is believed to be the original title, as the traffic sequence was referred to as such by Frederick Mason, one of Le Prince's mechanics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, считается, что Лидский мост-это оригинальное название, поскольку последовательность движения была названа так Фредериком Мейсоном, одним из механиков Ле Принса.

It is common to hear a drum referred to as a barrel and the two terms are used nearly interchangeably.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно барабан называют бочкой, и эти два термина используются почти взаимозаменяемо.

A crowdsourcing approach to sensing, particularly in crisis situations, has been referred to as 'crowdsensing'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Краудсорсинговый подход к сенсорике, особенно в кризисных ситуациях, получил название краудсенсинга.

Following this incident, the separatists were referred to as insurgents or terrorists within Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого инцидента сепаратистов в России стали называть повстанцами или террористами.

Kunkle also referred to the testimony of a doctor who had examined Gacy in 1968.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кункл также сослался на показания врача, который осматривал Гейси в 1968 году.

Chatsworth, seat of the Dukes of Devonshire, has been referred to as Chatters in Private Eye.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чатсворт, резиденция герцогов Девонширских, в частных детективах именуется болтуном.

The Gentosha press release on which ANN had based their article actually referred to a new series by Himaruya, Chibisan Date.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В пресс-релизе Gentosha, на котором Энн основала свою статью, фактически упоминалась новая серия Himaruya, Chibisan Date.

These seven vessels were unofficially referred to as the 'Monster class'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти семь кораблей неофициально назывались классом монстров.

Overstrivers are referred to as the type of learners who are both high in avoiding failure and approaching success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оверстрайверы относятся к тому типу учащихся, которые высоко ценят умение избегать неудач и приближаться к успеху.

The association between traumatic shaking, subdural hematoma and retinal hemorrhages was described in 1972 and referred to as whiplash shaken infant syndrome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Связь между травматическим встряхиванием, субдуральной гематомой и кровоизлияниями в сетчатку была описана в 1972 году и названа синдромом хлыстового встряхивания младенцев.

Huerta was to become provisional president of Mexico following the resignations of Madero and his vice president, José María Pino Suárez.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уэрта должен был стать временным президентом Мексики после отставки Мадеро и его вице-президента Хосе Марии Пино Суареса.

Like other cholinesterase inhibitors, it requires doses to be increased gradually over several weeks; this is usually referred to as the titration phase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и другие ингибиторы холинэстеразы, он требует постепенного увеличения дозы в течение нескольких недель; это обычно называют фазой титрования.

This strengthened concrete is then referred to as reinforced concrete.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот усиленный бетон затем называют железобетоном.

The Provisional Government represented an alliance between liberals and socialists who wanted political reform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Временное правительство представляло собой союз либералов и социалистов, которые хотели политических реформ.

It draws inspiration from the India's constitutional provision of Article 48A which assures the citizens of India the right to a healthy environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он опирается на конституционное положение Индии, содержащееся в статье 48А, которая гарантирует гражданам Индии право на здоровую окружающую среду.

Already Paul Gayten, Roy Brown, and others had had hits in the style now referred to as rhythm and blues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Места обитания океанических отложений можно разделить на зоны субдукции, абиссальные равнины и пассивные окраины.

This can cause immense referred pain in the lower abdominal wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может вызвать огромную боль в нижней части брюшной стенки.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «provision and referred it». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «provision and referred it» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: provision, and, referred, it , а также произношение и транскрипцию к «provision and referred it». Также, к фразе «provision and referred it» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information