Provision of venue - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Provision of venue - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
предоставление места
Translate

- provision [noun]

noun: положение, обеспечение, условие, снабжение, постановление, провизия, заготовка, запас, мера предосторожности, заготовление

verb: снабжать продовольствием

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- venue [noun]

noun: место встречи, место сбора

  • project venue - место проведения проекта

  • venue place - место место

  • venue for dinner - место для обеда

  • test venue - место проведения испытания

  • wedding venue - место свадьбы

  • smaller venue - меньше места

  • venue holds - место занимает

  • private venue - частное место

  • depending on the venue - в зависимости от места

  • directions to the venue - направления на место

  • Синонимы к venue: locale, locus

    Антонимы к venue: no place, advantage, boon, calm, certainty, challenge, check, confuse, defy, deny

    Значение venue: the place where something happens, especially an organized event such as a concert, conference, or sports event.



An opera house is a theatre venue constructed specifically for opera.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оперный театр - это театральная площадка, построенная специально для оперы.

But I can't find a male entertainer or a decent venue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я не могу найти мужчину-артиста или приличное место.

Public good provision, in general, tends to suffer from three sets of problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом обеспечению общественного блага, как правило, препятствуют три набора проблем.

I suggest the two of you find another venue in which to display your histrionics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рекомендую вам обоим подыскать себе другое место для своих представлений.

So I've decided to deny your request for a change of venue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я решил отказать вам в просьбе переноса слушаний.

No provision is made for financial benefits in this regime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выделение денежных пособий этой системой не предусматривается.

Any religious or customary marriage which did not comply with the Marriage Act's provisions was not valid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой религиозный или традиционный брак, который не соответствует положениям Закона о браке, является недействительным.

However, the provision of infrastructure lags behind housing development and the high cost of imported building materials adversely affects housing activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако строительство инфраструктуры отстает от строительства жилья, и высокая стоимость импортируемых строительных материалов отрицательно сказывается на строительстве жилья.

She wondered whether the proposed law on political parties made provision for greater participation by women at least in the legislative branch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она спрашивает, содержится ли в предлагаемом законе о политических партиях положение, касающееся более широкого участия женщин по крайней мере в законодательных органах.

He also recalled the general understanding that gtrs should have technical provisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также напомнил о достигнутой общей договоренности относительно того, что в гтп должны содержаться технические положения.

She welcomed the provision of facilities for bilateral meetings during the general debate in the General Assembly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она с удовлетворением отмечает обеспечение в ходе общих прений в Генеральной Ассамблее необходимых условий для проведения двусторонних совещаний.

According to a security officer at UNHCR AV mines make the provision of relief supplies harder to bring to the beneficiary population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно информации сотрудника по безопасности УВКБ, ПТр мины затрудняют доставку помощи населению, которое в ней нуждается.

Under all of these provisions, a single act of rape or sexual assault constitutes a war crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии со всеми этими положениями один акт изнасилования или половых преступлений представляет собой военное преступление.

A Belgian court may therefore apply national provisions only if they are compatible with those of international treaties directly applicable in internal law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, бельгийский судья может применять национальные нормы только в том случае, если они совместимы с нормами международных договоров, которые непосредственно применимы во внутреннем законодательстве.

The RID Committee of Experts must examine very carefully which measures come within the provisions of the regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия экспертов МПОГ должна весьма тщательно изучить вопрос о том, какие меры подпадают под действие правил.

Some delegations strongly preferred that the provisions of the future document should be formulated in less categorical terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд делегаций решительно выступили за то, чтобы положения будущего документа носили менее категоричный характер.

The Government would not hesitate to suspend provisions for which powers were available as soon as the need for them disappeared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство незамедлительно остановит действие положений о таких полномочиях, как только в них исчезнет потребность.

The Committee notes with concern that despite some legislative gains, the Family Code, the Penal Code and the Labour Code still contain discriminatory provisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет с беспокойством отмечает, что, несмотря на принятие ряда законодательных мер, Уголовный и трудовой кодексы по-прежнему содержат дискриминационные положения.

It is therefore our collective responsibility to ensure compliance by Israel with the provisions of the Geneva Convention of 1949.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мы несем коллективную ответственность за то, чтобы заставить Израиль соблюдать положения Женевской конвенции 1949 года.

At this festive season of the year, it seems desirable that those of us with means should make some provision for the poor and destitute who suffer greatly at this time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В эти праздничные дни... более чем когда либо подобает нам ... по мере сил проявлять заботу... о сирых и обездоленных, кои особенно страждут в такую суровую пору года.

What a pity poor old Dixon could not be persuaded to give me up, and make a provision for her old age!'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как жаль, что бедную старую Диксон нельзя убедить выдать меня и получить обеспечение на старость.

Globodyne's a consolidator of media properties and data retrieval with a focus in fiber-optic content provision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корпорация Глободайн ведущий медиа-интегратор, предоставляющий услуги оптоволоконной передачи данных.

It doesn't matter, it's a provisional.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не важно. Они предварительные.

In the last war they could always put up a new provisional government slapped together for that purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлую войну он сумел подсунуть это решение временному правительству, которое перед тем на скорую руку сформировали.

The laws didn't exist, so they slapped provisional patents on everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не было нужных законов, поэтому на всякий случай все открытия патентовались.

Right, not to mention operating a bar music venue without a license.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уж не говорю о работе музыкального бара без лицензии.

Nonetheless, we should take this conversation to a more appropriate venue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю нам стоит поговорить.... ...в более удобном месте

We're still on the hunt for a permanent venue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы всё ещё ищем постоянное место.

The longboat was lowering away to larboard, and I saw men, struggling on the ice-sheeted deck with barrels of provisions, abandon the food in their haste to get away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Баркас спускался с бакборта, и я видел, что матросы, хлопотавшие на обледенелой палубе около бочки с припасами, побросали припасы, торопясь убраться.

Under Kerensky's Provisional Government, I did time as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При Керенском я сидел тоже.

She told no one of its provisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она никому не сообщает об этом.

We'll get you over to your venue and pick up some dim sum on the way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы доставим вас на место и по дороге купим десерт.

We are so completely played out that in spite of our great hunger we do not think of the provisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы настолько выдохлись, что, несмотря на сильный голод, даже не вспоминаем о консервах.

you know, the cake and the flowers, the venue and...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну знаешь, торт, цветы, место проведения и...

I think I need a change of venue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, я должен сменить зону попыток.

YEAH, YOUR MOM CAN REALLY FILL A VENUE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, твоя мама умеет собрать народ.

We don't even have a venue for the competition, do we?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас ведь даже нет ринга для боёв?

They were looking for a wedding venue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они ищут помещение для свадьбы.

At the Oasis Dome, which is, like, the smallest venue there, and of course we could get bumped if, like,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Oasis Dome, который является, как оказалось, самым маленьким местом встречи там, и, конечно,если бы могли там столкнуться,и,

TK, who is your artist, was walking out of the venue into two vehicles that you had waiting on him and you weren't anywhere to be found.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ТиКей, парень выступающий под твоим лейблом, отправился к месту сбора на двух машинах, которые ты послал его дождаться, а тебя нигде не было.

Since the discussion is regarding both this article and also Frederick Pethick-Lawrence, 1st Baron Pethick-Lawrence I am unsure of the correct venue for the discussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку обсуждение касается как этой статьи, так и Фредерика Петика-Лоуренса, 1-го барона Петика-Лоуренса, я не уверен в правильном месте для обсуждения.

Private shows were held in Singapore, Shanghai, London, and Hertfordshire, the latter venue compensating Jackson a substantial amount to perform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частные показы проходили в Сингапуре, Шанхае, Лондоне и Хартфордшире, причем последнее место компенсировало Джексону значительную сумму для выступления.

Huerta was to become provisional president of Mexico following the resignations of Madero and his vice president, José María Pino Suárez.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уэрта должен был стать временным президентом Мексики после отставки Мадеро и его вице-президента Хосе Марии Пино Суареса.

McQuade Park is a heritage-listed park and sporting venue at 361 George Street, Windsor, City of Hawkesbury, New South Wales, Australia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

McQuade Park-это парк, внесенный в список объектов культурного наследия, и спортивное сооружение по адресу 361 George Street, Windsor, City of Hawkesbury, New South Wales, Australia.

It draws inspiration from the India's constitutional provision of Article 48A which assures the citizens of India the right to a healthy environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он опирается на конституционное положение Индии, содержащееся в статье 48А, которая гарантирует гражданам Индии право на здоровую окружающую среду.

In October 1958, Muddy Waters performed at the venue, the first time a performer using an electric guitar had appeared there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В октябре 1958 года Мадди Уотерс выступал на этом месте, где впервые появился исполнитель, использующий электрогитару.

In 1944, he made his first appearances in Las Vegas, which later became his principal venue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1944 году он впервые появился в Лас-Вегасе, который впоследствии стал его главным местом проведения.

In the spring of 2005 they introduced a system for live sound mixing called VENUE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весной 2005 года они ввели систему для микширования живого звука под названием VENUE.

Ballet entails music, dancers, costumes, a venue, lighting, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Балет включает в себя музыку, танцоров, костюмы, место проведения, освещение и т. д.

This venue is the largest dome theater in Kansas with a 60-foot high, 360-degree screen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это место является самым большим купольным театром в Канзасе с 60-футовым экраном высотой 360 градусов.

It was a venue for ideas that did not fall under the other two commissions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была площадка для обсуждения идей, которые не подпадали под действие двух других комиссий.

The venue has hosted professional boxing matches for circuits such as Golden Boy Promotions and Premier Boxing Champions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь проходили профессиональные боксерские поединки для таких клубов, как Golden Boy Promotions и Premier Boxing Champions.

In retrospect, this may have been a better venue but I don't want to move it partway through.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оглядываясь назад, можно сказать, что это было лучшее место, но я не хочу переносить его на полпути.

If you're going to be on the same venue that hosts 4chan-the Internet-you need to get a thicker skin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы собираетесь быть на том же месте, где проходит 4chan-интернет, - вам нужно получить более толстую кожу.

A Marketplace is defined as venue for the retail sales of all products, packed and unpacked where the sale is to end users.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рынок определяется как место для розничной продажи всех продуктов, упакованных и распакованных, где продажа осуществляется конечным пользователям.

Details of date, time and venue will be mentioned in the LOI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подробная информация о дате, времени и месте проведения будет указана в LOI.

In 2001, for the first time in decades, an Iran-Iraq match was not held at a neutral venue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2001 году впервые за несколько десятилетий матч Иран-Ирак не был проведен на нейтральной площадке.

Doehring's seat was no longer the center of Protestant worship in Germany, nor was it as prestigious a venue for events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Резиденция доэринга больше не была центром протестантского богослужения в Германии и не была столь же престижным местом для проведения мероприятий.

This project has become a venue for strife and argument rather than the bringing together of diverse groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это всего лишь перевод испанского имени, можно ли его действительно назвать прозвищем?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «provision of venue». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «provision of venue» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: provision, of, venue , а также произношение и транскрипцию к «provision of venue». Также, к фразе «provision of venue» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information