Quash the order - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
quash rumour - опровергать слух
quash conviction - аннулировать приговор
quash election - признавать выборы недействительными
to quash - отменить
to help quash - на помощь QUASH
quash it - отменить его
to quash the judgement - отменить решение
quash the order - отменить заказ
quash a decision - отменить решение
Синонимы к quash: cancel, reverse, rescind, repeal, revoke, retract, countermand, withdraw, overturn, overrule
Антонимы к quash: support, aid, create, help, encourage, establish, improve, make, mend, validate
Значение quash: reject or void, especially by legal procedure.
bring into the open - приносить в открытую
a step up the ladder - шаг вверх по лестнице
in the beginning - в начале
suffer the loss of - страдают от потери
pull the plug on - втянуть вилку
throw on the scrapheap - бросить на скребок
the ranks - ряды
broad in the beam - широкий в пучке
blow the gab - взорвать габ
be sure of the aim - бить наверняка
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: заказ, порядок, орден, приказ, распоряжение, ордер, последовательность, строй, предписание, упорядоченность
verb: заказывать, приказывать, упорядочивать, назначать, делать заказ, распоряжаться, предписывать, приводить в порядок, велеть, направлять
restore order in/to - восстановить порядок в / к
loading order - поручение на отгрузку
Royal Victorian Order - орден королевы Виктории
protective order - защитный приказ
put our house in order - поставить наш дом в порядок
1st order - первый заказ
in order to provide - для того, чтобы предоставить
shortrange order - заказ короткодействующих
in either order - в любом порядке
lower order - порядок ниже
Синонимы к order: succession, classification, categorization, system, sequence, systematization, codification, arrangement, series, disposition
Антонимы к order: disorder, ban, prohibition
Значение order: the arrangement or disposition of people or things in relation to each other according to a particular sequence, pattern, or method.
In no other case will a writ of mandamus issue unless it be to quash an illegal order. |
Ни в каком другом случае приказ мандамуса не будет издан, кроме как для отмены незаконного приказа. |
We have new scientific knowledge that we need to use in order to improve the way we regulate nuclear industry. |
У нас есть новые научные знания, которые мы должны использовать, чтобы лучше управлять атомной промышленностью. |
The interregnum will eventually end and a new order will be born. |
Междуцарствие в конце концов закончится, и родится новый порядок. |
Further relaxation of the restrictions on the movement of construction materials was required in order for the situation in Gaza to be effectively addressed. |
Для эффективного улучшения ситуации в Газе необходимо дальнейшее ослабление ограничений на ввоз строительных материалов. |
The human quest for this interdependent order and our niche within it represents a profound necessity. |
Человек ищет такого взаимозависимого порядка, и наша ниша внутри него представляет глубинную необходимость. |
In order to have an idea meritocracy, we have let people speak and say what they want. |
Для меритократии идей нужно дать людям говорить то, что они хотят. |
Those are the order of magnitude of changes you're talking about. |
Таков масштаб изменений, о которых я говорю. |
The tradition is a brutish one, a scheme devised by corrupt rulers in order to avoid true judgment from the gods. |
Эта жестокая традиция, уловка, разработанная продажными правителями для избежания истинного суда богов. |
These preserves are usually located near rivers, in order to facilitate bringing cut trees to the sea. |
Подобные заказники обычно располагаются поблизости от рек, чтобы удобнее было сплавлять срубленные бревна к морю. |
You mean to say that Jagang must get into that room in order to open the correct box? |
Ты хочешь сказать, что Джегань должен обязательно войти в эту комнату, чтобы открыть правильную шкатулку? |
Kahlan fed that anger with images of all the terrible things she had seen the Imperial Order do to the people of the Midlands. |
Кэлен питала свою ярость картинками тех чудовищных вещей, что творили имперцы с жителями Срединных Земель. |
Cuba stated that humanity can be saved only by a more human and equitable order in which social justice prevails. |
Куба заявила, что залогом спасения человечества является установление более гуманного и справедливого порядка, утверждающего принцип социальной справедливости. |
My delegation would therefore once again appeal to all delegations to display flexibility in order to make a fissile material treaty a reality. |
И поэтому моя делегация вновь призвала бы все делегации продемонстрировать гибкость, с тем чтобы сделать реальностью договор по расщепляющемуся материалу. |
The Agency regularly negotiates with donors in order to avoid having to enter into such agreements. |
Агентство регулярно ведет переговоры с донорами, чтобы избежать необходимости заключения таких соглашений. |
In order to prevent and detect fraud we may share information provided to us with other bodies responsible for auditing or administering public funds. |
В целях предупреждения мошенничества и противодействия ему мы можем обмениваться предоставленной нам информацией с другими органами, которые отвечают за аудит общественных средств и управление ими. |
In fact, however, exchange rates will change - and need to change in order to shrink the existing trade imbalances. |
Однако на практике курсы обмена валют изменятся - и должны измениться, для того чтобы сократить существующие дисбалансы. |
Moreover, the lack of medical documentation or death certificates may be explained by the breakdown in civil order within Kuwait ensuing Iraq's invasion. |
Отсутствие медицинских заключений или свидетельств о смерти также может объясняться нарушением общественного порядка в Кувейте после вторжения Ирака. |
Appropriate incentives and sanctions must be found in order to attain that objective. |
Для достижения этой цели необходимо найти соответствующие меры как стимулирования, так и принуждения. |
The problem is further accentuated by the deliberate decision to keep wages low in order to attract foreign direct investment. |
Проблема еще более усугубляется сознательным решением поддерживать заработную плату на низком уровне ради привлечения прямых иностранных инвестиций. |
Five other journeys were made to Bosnia, in order to provide food supplies and equipment. |
Помимо этого в Боснию было организовано еще пять поездок для доставки продовольствия и различных материалов. |
The MOA has also been providing training to its employees in order to upgrade their competence in the profession. |
Кроме того, Министерство сельского хозяйства предоставляет свои сотрудниками возможность обучения на курсах повышения их профессиональной квалификации. |
Sometimes you have to sacrifice something valuable in order to win. |
Иногда тебе нужно пожертвовать чем-то ценным, чтобы выиграть. |
We therefore urge the parties to cooperate with the United Nations in order to reopen the Tuzla airfield. |
Поэтому мы настоятельно призываем стороны сотрудничать с Организацией Объединенных Наций в целях открытия аэропорта в Тузле. |
Dispatching and operational order distribution over the vehicles in connection with their locations. |
Отгрузки и оперативное распределение заказов по единицам транспортных средств в зависимости от их местонахождения. |
Means of delivery is included in the Attached List 1 of the Export Trade Control Order. |
Средства доставки включены в Перечень 1, прилагаемый к Распоряжению о контроле за экспортной торговлей. |
There is a reservation for the British crown to make laws for the peace, order and good government of the Virgin Islands. |
В то же время существует оговорка о том, что законы, касающиеся поддержания мира, правопорядка и надлежащего управления Виргинскими островами, принимаются Британской короной. |
If there is a problem, the user will see an error screen, and the installer menu may be shown in order to select some alternative action. |
При возникновении проблемы, пользователь увидит экран с ошибкой и, возможно, меню программы установки предложит выбрать какое-нибудь альтернативное действие. |
Such differences would produce lower order variations only. |
Учет такой разницы давал бы вариации лишь более мелкого порядка. |
All right. That's it. I have an order to cut down your elm tree, but your kids won't let us. |
У меня есть приказ срубить ваше дерево, но Ваши дочери нам мешают. |
At independence, Solomon Islands adopted a Constitution pursuant to the Solomon Islands Independence Order 1978. |
Получив независимость, Соломоновы Острова приняли Конституцию в соответствии с Постановлением о независимости Соломоновых Островов 1978 года. |
A considerable amount of work was also carried out at the local level in order to monitor and consider cases of violence against women. |
Большая работа проводится также на местном уровне по отслеживанию и рассмотрению случаев совершения актов насилия в отношении женщин. |
A complaint of discrimination under the Labour Law is brought to the Labour Tribunal, which has power to order compensation. |
Жалоба на дискриминацию в соответствии с Законом о труде подается в трибунал по трудовым спорам, который компетентен выносить решение о выплате компенсации. |
Aqui, bullets in descending order of caliber. |
Здесь пули, в порядке уменьшения калибра. |
The Canadian Forces and members of the Royal Canadian Mounted Police are subject to the Act upon order of the Governor in Council. |
По распоряжению Генерал-губернатора положения Закона могут применяться по отношению к военнослужащим канадских вооруженных сил и сотрудникам Королевской канадской конной полиции. |
As a result, growing numbers of migrants are embarking on dangerous journeys in order to enter the European Union irregularly to carry out this work. |
В итоге сложилась такая ситуация, при которой все большее число мигрантов пускается в опасные путешествия в целях нерегулируемого въезда в Европейский союз для занятия такой трудовой деятельностью. |
На всех тарифных планах вы можете заказать дополнительно CPU, RAM и HDD пространство. |
|
The Modify order dialog allows the user to modify an open position or a pending order. |
С помощью данного диалога можно изменить параметры открытой позиции или отложенный ордер. |
You can also report production orders as finished when partial or whole order quantities are physically received into inventory. |
Можно также обозначить производственные заказы как завершенные при частичном или полном физическом получении товара в запасы. |
Check the game description in the Microsoft Store or Xbox Store to see if there are any pre-order incentives. |
Проверьте описание игры в Магазине Microsoft или Xbox, чтобы выяснить, предусмотрено ли поощрение в предварительном заказе. |
Not necessarily the same words or names, and not necessarily in the same order, but the same individual letters. |
Не обязательно брать те же слова, и порядок букв тоже не важен - главное, чтобы они были точно такими же. |
After price details have been enabled, you can view price information for order lines at the time of order entry or any time after. |
После включения сведений о ценах можно просматривать сведения о ценах для строк заказа во время ввода заказов или позже. |
Is it used in order to keep things cold? |
Это используется, чтобы хранить вещи в холоде? |
The Update item quantity field is available only if you select the Sales order line check box. |
Поле Обновить количество номенклатуры будет доступно, только если установлен флажок Строка заказа на продажу. |
Investors seek out these companies in order to buy the shares at a low price, before the market catches up and the price of the shares increases. |
Инвесторы ищут недооцененные компании, чтобы купить их акции по низкой цене, до того, как остальные участники рынка по достоинству оценят эти акции и их цена вырастет. |
In the Fulfillment area, you can view the total quantities and amounts for all order lines that are linked to the specified purchase agreement. |
В области Выполнение можно просмотреть общие количества и суммы для всех строк заказов, связанных с конкретным договором покупки. |
My background as an aeronautical engineer got me thinking about the mythical creatures and it struck me that in order to fly, their world must work a bit differently compared to Earth. |
Будучи по профессии авиаконструктором, я невольно задумался о технической стороне дела и пришел к выводу, что для того, чтобы дракон мог летать, мир должен был устроен немного иначе, чем Земля. |
In order to do that, you have to take risks. |
Ты должен рискнуть, чтобы сделать это. |
The total number of kits that will be assembled for this order is displayed in the Quantity field in the General FastTab. |
Общее число комплектов, которые будут собраны для этого заказа, отображается в поле Количество на экспресс-вкладке Разное. |
In order to spare you further costs, we recommend that you conclude a maintenance contract. |
Чтобы сэкономить другие расходы, мы рекомендуем Вам заключить договор на обслуживание. |
There are also topics that provide information about how to journalize the completed purchase order. |
Также приведены разделы, в которых содержится информация о порядке учета в субкниге выполненного заказа на покупку. |
We hope to receive an order from you soon. |
Надеемся вскоре получить от Вас заказ. |
We need to redouble our resolve and defend and preserve the best of the rules based international order. |
«Мы должны удвоить свою решимость, а также защищать и сохранять все самое лучшее, что есть в международном порядке, основанном на принципах права», — добавил он. |
Some enterprises were nationalized in order to create “national champions” that would be competitive in global markets. |
Часть предприятий была национализирована в ходе «восстановления контроля над стратегическими отраслями». |
This figure shows a typical new group level (grouping on Category) and sort order (sorting on Manufacturer), plus a list that contains the available fields for grouping and sorting. |
На приведенном ниже рисунке показан типичный новый уровень группировки (по полю Категория) и порядок сортировки (по полю Производитель), а также список доступных полей для группировки и сортировки. |
The Budget reservations for encumbrances form shows detailed information about the purchase order transaction. |
В форме Резервирования бюджета по бюджетным обязательствам отображаются подробные сведения о проводке заказа на покупку. |
The fallback warehouse is used when the warehouse cannot be determined because it has not been specified on a sales order. |
Резервный склад используется, если склад не может быть определен, поскольку он не был указан в заказе на продажу. |
Well, if you're successful, I promise that I'll get your sentences quashed. |
Что ж, если вы справитесь, я обещаю, что аннулирую ваши обвинения. |
Я могу составить ходатайство об отмене повестки на основании обоснованности. |
|
Russia then annexed Abkhazia in 1864, and Abkhaz resistance was quashed as the Russians deported Muslim Abkhaz to Ottoman territories. |
Затем Россия аннексировала Абхазию в 1864 году, и абхазское сопротивление было подавлено, когда русские депортировали абхазских мусульман на османские территории. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «quash the order».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «quash the order» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: quash, the, order , а также произношение и транскрипцию к «quash the order». Также, к фразе «quash the order» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.