Realize once again - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: реализовать, понимать, осознавать, осуществлять, сознавать, выполнять, представлять себе, получать прибыль, превращать в деньги, приносить доход
to realize - чтобы понять,
to realize something - реализовать что-то
do realize - Осознаете ли
they realize that - они понимают, что
they failed to realize - они не понимают,
realize god - познать бога
wake up one day and realize - проснетесь один день и осознать,
come to realize that - пришел к выводу, что
not realize it - не осознают
realize these goals - реализовать эти цели
Синонимы к realize: perceive, get (the message), be/become aware of (the fact that), fathom, grasp, recognize, register, discern, notice, be/become conscious of (the fact that)
Антонимы к realize: unaware, misunderstand, focus
Значение realize: become fully aware of (something) as a fact; understand clearly.
adverb: раз, один раз, однажды, некогда, иногда, когда-то
noun: один раз
conjunction: как только
adjective: прежний, тогдашний
not once - ни разу
once using - один раз
once mounted - посаженный
once back - Возвратившись
once happy - когда-то счастливый
once mastered - овладев
once combined - один раз в сочетании
once when i was a kid - однажды, когда я был ребенком,
just for once - только на этот раз
once you determine - как только вы определить,
Синонимы к once: one single time, on one occasion, one time, on any account, ever, at all, at any time, on any occasion, under any circumstances, once upon a time
Антонимы к once: when, whenever
Значение once: on one occasion or for one time only.
take up again - снова заняться
again had the opportunity - снова имели возможность
are healthy again - здоровы снова
could be recycled again - может быть переработана снова
again anytime - снова в любое время
it was nice to see you again - это было приятно видеть вас снова
i would like to say again - я хотел бы еще раз сказать,
talk to her again - поговорить с ней снова
with him again - с ним снова
he strikes again - он ударяет снова
Синонимы к again: another time, afresh, anew, once more, additionally, extra, on top, in addition, besides, also
Антонимы к again: once only, once, at-first
Значение again: another time; once more.
I realize that discussion is the preferred first step, but what is to be done if the discussion is inconclusive? |
Я понимаю, что обсуждение-это предпочтительный первый шаг, но что делать, если дискуссия будет неубедительной? |
It's been her dream since middle school. Her English scores have gone up, and I thought she'd finally be able to realize that dream. |
Это было ее мечтой со средней школы. реализует эту мечту. |
And really get detailed - again, emotionally, financially, physically, whatever. |
Нужно по-настоящему вникнуть в детали — снова с эмоциональной, финансовой, физической и иных точек зрения. |
Do you realize what the 'hare' 'hare' did? |
Ты не понимаешь, что этот заяц заяц наделал? |
For several moments she stared at the vague outline of a rapist's face, then swore beneath her breath and closed the pad again. |
Несколько мгновений она пристально разглядывала набросок, потом негромко выругалась и снова закрыла альбом. |
We might scare up gazelles, but we'll be going through buffalo country again. |
Мы могли вспугнуть газель, но в этих местах водятся буйволы. |
The pictsies assembled into battle order again, although it was pretty disorderly, and set off. |
Пиктси опять развернулись в беспорядочный боевой порядок, и все двинулись дальше. |
He pulled out the Marauder's Map again and checked it carefully for signs of teachers on the seventh floor. |
Он достал Карту Мародера и внимательно посмотрел, нет ли на седьмом этаже кого-либо из учителей. |
The piglets' mama had once again left the pen and was now sleeping in a mud pool on the far side of the stables halfway down the hill. |
Свинья-мамаша выбралась из загона и заснула в грязной луже. |
But the slightest misstep on their part ensures this family is never whole again. |
Но малейшая оплошность с их стороны Лишит эту семью возможности быть снова вместе. |
She smiled again, and with it she brought forth again the flutter of powerful emotion that Garro had felt alone in the barracks. |
Киилер снова улыбнулась, и выражение ее лица оживило нахлынувшие чувства, испытанные во время исцеления. |
In return you will undertake never again to disturb the green realm. |
Взамен вы дадите слово никогда впредь не нарушать покой зеленого царства. |
И вам больше никогда не придется покидать ваш дом. |
|
The administering Powers must continue to work closely with the United Nations to realize the agreed objectives. |
Управляющие державы должны продолжать тесное сотрудничество с Организацией Объединенных Наций для достижения согласованных целей. |
It is important to realize that these new units will not be able to provide adequate security in Afghanistan for many months to come. |
Важно понять, что эти новые подразделения не смогут обеспечить надлежащую безопасность в Афганистане еще в течение многих месяцев. |
If you are turned down, ask the consular officer how you can apply again. |
Если в визе Вам отказано, спросите сотрудника консульства, как Вы можете подать заявление снова. |
Because you wetted your bed again last night You didn't dress yourself this morning or wash your hands after going to the toilet. |
Потому что ты описал постель ночью, утром не одевался сам, и не помыл руки после туалета. |
Firms and householders facing higher energy prices realize a more rapid return on energy efficiency investments. |
В условиях более высоких цен на энергию фирмы и хозяйства получают более быструю отдачу от инвестиций в повышение энергоэффективности. |
Note that minor problems at these functions cause more pain than most realize people. |
Обратите внимание, что мелкие проблемы на этих функций причинить больше боли, чем сам понимать людей. |
They said they planned to regroup back at camp, sleep for a night or two in the heated tents, then try their luck again. |
Они сказали, что намерены перевести дух в лагере, переспать там ночь-другую в теплых палатках а потом попытать счастья вновь. |
As soon as we are able to give you further information, we will write you again. |
Как только мы сможем сообщить другие подробности, мы Вам снова напишем. |
Now he is again the undisputed leader of Georgia. |
И вот снова он – признанный и безусловный лидер Грузии. |
All corporate thinking and planning must be attuned to challenge what is now being done — to challenge it not occasionally but again and again. |
Корпоративное мышление и корпоративное планирование должны быть настроены на то, чтобы подвергать ревизии и сомнению — и не от случая к случаю, а снова и снова — все то, что делается в компании сегодня. |
The 14-day RSI hit resistance slightly below its 50 line and turned down, while the daily MACD, already negative, has crossed again below its signal line. |
14-дневный RSI достиг сопротивление чуть ниже ее линии 50 и развернулся, а дневной MACD, уже отрицательный, снова закрепился ниже своей сигнальной линии. |
If all was well thereafter, mission accomplished — Ukraine would once again be Russia’s client state. |
Если на этом все закончится, отлично — Украина снова становится клиентом России. |
When the markets open again, the market has 'gapped', stop losses have been leap-frogged and investors can be left vulnerable to huge losses. |
Когда рынки вновь открываются, на них произошел разрыв, цена перескочила стоп-лоссы, а инвесторы могли оказаться уязвимыми к крупным убыткам. |
In 1997, it was Sharif’s turn again. |
В 1997 году опять пришла очередь Шарифа. |
Еще раз скажи: Широкие крылья. |
|
Then again, the Confederados are missing a few bullets in their barrels, too. |
Впрочем, и Конфедерадос не хватает пуль в барабанах. |
Still unable to realize what had happened, Vronsky tugged at his mare's reins. |
Все еще не понимая того, что случилось, Вронский тянул лошадь за повод. |
No, because I realize that as a doctor, you're prevented ethically from talking about your... patients. |
Нет, потому что я понимаю, что, как доктор, вам по этическим соображениям нельзя говорить о своих... пациентах. |
Only now do I realize that the things I've learned, although mostly worthless, but which gave my life meaning... |
Только теперь я понимаю, что вещи, которые я узнавал, в большинстве своем бессмысленны, но они давали смысл моей жизни... |
Не знала, что юрты... такие популярные. |
|
Did you ever realize, everybody's got an air conditioning plant in his nose? |
Ты представляешь, у каждого в носу есть растительность для кондиционирования? |
And now he was a gray-haired old fool, still hoping that one day Kate Blackwell would realize there was someone who loved her very deeply. |
А теперь прошли годы, и он, седой, старый дурень, все еще надеется, что Кейт Блэкуэлл поймет: есть на земле человек, любящий ее искренне и глубоко. |
Вы понимаете, что они ещё сами дети? |
|
I realize now my being here, uh, is not quite appropriate. |
Я только что понял, что мое присутствие тут не совсем уместно. |
Lieutenant, do realize if we do not succeed, then to all intents and purposes, this shall be... |
Лейтенант, ты же понимаешь, что в случаи неудачи, все наши намерения и цели будут... |
He must have cast a spell on you so you wouldn't realize how retarded he is. And those outfits he wears? |
Он должен был приворожить тебя, чтобы до тебя не доходило, какой он недоумок, и в какие шмотки он одевается. |
Ты понимаешь, что снова ставишь меня в крайне неловкую ситуацию. |
|
Army or not... you must realize you are doomed. |
С армией или без ты должен понимать, что обречен. |
Talking to you last night, I was getting used to it but now... I realize Ts more complicated. |
Вчера я всякое выдумывал, но сейчас понимаю, что все намного серьезней. |
I realize, from your perspective, he's new to the job, but he's going to become one of our best people. |
Понимаю, с вашей позиции, он - новичок для такой работы, но он будет одним из наших лучших людей. |
I didn't realize you were so tight with old man O'Bannon. |
Я и не знал, что ты был так близок со стариком О'Бэнноном. |
As for Scarr, he was intelligent enough to realize that he was in the presence of a master in his own world. |
Что касается Скэрра, он был достаточно проницателен, чтобы почувствовать несомненное превосходство этого выдающегося дельца, крупнейшего воротилы в финансовом мире. |
Uh, I realize this may be a brute force solution to a delicate problem, but I don't see a lot of other choices here, Josh, so I'm banking on two things. |
Я понимаю, что это может быть грубое решение нежной проблемы, но я не вижу тут других вариантов, Джош. Так что я полагаюсь на две вещи. |
Scarlett was afraid someone would notice her bedraggled state and realize that this was her only nice dress. |
Скарлетт боялась, что кто-нибудь заметит, в каком оно жалком состоянии, и поймет, что это ее единственное приличное платье. |
When two people realize their feelings for each other and they talk for hours and learn all about the other person. |
Когда люди понимают свои чувства друг к другу.. и говорят часами и узнают всё друг о друге. |
I realize that, as an American, you may not be familiar with the procedure here. |
Я понимаю, что, как американец, вы не имели возможность изучить местные процедуры... |
I do realize that one of the big problems before the Civil War was the conflict about slavery. |
Я понимаю, что одной из больших проблем до Гражданской войны был конфликт вокруг рабства. |
But, you have to realize that a very small minority of people are involved in trolling. |
Но вы должны понимать, что очень небольшое меньшинство людей вовлечено в троллинг. |
They are initially welcomed, but Rick's group realize the residents have not faced the zombie threat directly. |
Они изначально приветствуются, но группа Рика понимает, что жители не столкнулись с угрозой зомби напрямую. |
Finding the right form for your story is simply to realize the most natural way of telling the story. |
Найти правильную форму для вашего рассказа-это просто реализовать самый естественный способ рассказать историю. |
I realize this sounds harsh, but good grief, people, it's hard to be polite about this degree of silly ignorance! |
Я понимаю, что это звучит жестоко, но, боже мой, люди, Трудно быть вежливым в такой степени глупого невежества! |
I realize that the author of this page said not to edit. |
Я понимаю, что автор этой страницы сказал не редактировать. |
Do you understand that you are reading too much into this factual statement, as well as realize your original sentence is to be preferred? |
Понимаете ли вы, что вы слишком много читаете в этом фактическом утверждении, а также понимаете, что ваше первоначальное предложение должно быть предпочтительным? |
I think one problem is that people may not realize that plot sections contain spoilers... or at least, not until too late. |
Я думаю, что одна из проблем заключается в том, что люди могут не понимать, что сюжетные разделы содержат спойлеры... или, по крайней мере, не слишком поздно. |
And indeed one has only to reflect on the situation carefully to realize that it would necessarily have been quite meaningless to them. |
И действительно, стоит только хорошенько поразмыслить над ситуацией, чтобы понять, что для них это было бы совершенно бессмысленно. |
Although initially outraged at Cartman's idea, they realize they do not have a better one, and decide to implement it. |
Хотя изначально идея Картмана возмутила их, они понимают, что лучшего варианта у них нет, и решают воплотить его в жизнь. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «realize once again».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «realize once again» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: realize, once, again , а также произношение и транскрипцию к «realize once again». Также, к фразе «realize once again» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.