Reason for admission - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: рассуждать, аргументировать, размышлять, убеждать, уговаривать, доказывать, делать вывод, умозаключать, обсуждать, умствовать
noun: причина, повод, основание, разум, рассудок, довод, резон, аргумент, мотив, соображение
a further reason - Еще одна причина
reason for exclusion - Причина исключения
justify the reason - обосновать причину
what reason - По какой причине
odd reason - нечетная причина
there was no reason why - не было никакой причины, почему
there is no apparent reason - нет видимых причин
this reason it is important - Именно поэтому важно
no reason for concern - нет оснований для беспокойства
there be a reason - там быть причина
Синонимы к reason: ground(s), point, defense, cause, explanation, motive, rationale, excuse, justification, argument
Антонимы к reason: result, consequence, symptom, outcome
Значение reason: a cause, explanation, or justification for an action or event.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
departure for - отъезд
stain for - пятно для
for decreasing - для уменьшения
meaningful for - значимы для
for mailing - для рассылки
placed for - размещены на
chemistry for - химия для
for commenting - для комментирования
for nobody - никому
for the missions for - для миссий
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
noun: вход, признание, принятие, допущение, доступ, входная плата, впуск, подвод, подача
adjective: вступительный, пропускной, впускной
admission to exchange trading - допуск к торговле на бирже
admission of guilt - признание вины
gain admission - получать допуск
admission intake - впуск
recent admission - недавнее принятие
admission pass - прием передача
offer of admission - предложение о допуске
to admission - допуску
refused admission - отказано в приеме
admission to the conference - допуск на конференции
Синонимы к admission: admittance, access, entry, ingress, entrée, right of entry, entrance, right of access, entrance fee, entry charge
Антонимы к admission: denial, disallowance, exclusion, refusal, rejection, farewell, conclusion, dismissal, egress, exit
Значение admission: a statement acknowledging the truth of something.
In the United Kingdom, cellulitis was the reason for 1.6% of admissions to a hospital. |
В Соединенном Королевстве целлюлит был причиной 1,6% случаев госпитализации в больницу. |
We all know that the Kurdish problem is the main reason why Turkey is barred admission to the European Union. |
Все мы знаем, что курдская проблема - это главная причина, по которой Турции запрещен въезд в Европейский Союз. |
The goal of background is to be able to identify and provide the diagnosis or reason for the patient’s admission, their medical status, and history. |
Цель предыстории состоит в том, чтобы иметь возможность идентифицировать и предоставить диагноз или причину госпитализации пациента, его медицинское состояние и историю болезни. |
Providing information about the patient such as name, age, sex, and reason for admission is also important. |
Также важно предоставить информацию о пациенте, такую как имя, возраст, пол и причина госпитализации. |
If you receive a strike, make sure to review the reason your content was removed and learn more in the Policy Center so that it doesn't happen again. |
Чтобы в дальнейшем не получать предупреждений, ознакомьтесь с дополнительными правилами на этой странице |
My card was taken to him, and was followed at once by my admission to his consulting-room. |
Мою карточку отнесли к нему, и меня тотчас провели в его кабинет. |
The risks I saw back in January are still present, and there’s little reason to believe that the current rout will reverse itself right away. |
Те риски, которые я наблюдал в январе, по-прежнему присутствуют, но сейчас мало оснований полагать, что сегодняшнее падение прекратится, и прямо сейчас начнется подъем. |
The matter was returned to the Trial Chamber for further consideration of the admission of evidence in accordance with the Appeals Chamber decision. |
Этот вопрос был возвращен Судебной камере для дальнейшего рассмотрения возможности принятия доказательств в соответствии с решением Апелляционной камеры. |
Do they teach classes in uptight at Worthington or is it a prerequisite for admission? |
Вам в Вортингтоне дают уроки чопорности, или это является необходимой предпосылкой для поступления? |
How do you know he didn't have a legitimate reason to be in your office? |
Вы уверены, что у него не было правомерной причины прийти к вам? |
She was always in your service, playacting, coaxing some kind of admission from me. |
Она всегда была в вашем подчинении, исполняла свою роль, выпрашивала допуск ко мне. |
It is obviously difficult to determine the real reason for the unilateral and voluntary action. |
Определение действительной причины такого одностороннего и добровольного действия представляется явно непростым делом. |
Article 15 stipulates that a person who causes children not to receive education without appropriate reason would be fined not exceeding 10,000 baht. |
В статье 15 указывается, что лицо, препятствующее получению образования детьми без надлежащих оснований, наказывается штрафом на сумму не более 10000 бат. |
Она заполнила в коледже разрешение на донорство органов. |
|
You have more reason to kill, to frame Alex Falconer. |
У вас больше причин убить, чтобы обвинить Алекса Фолкнера. |
I think the pain and the permanence are the whole reason she did it. |
Мне кажется, что боль и необратимость - именно те причины, по которым она сделала это. |
But there is reason to doubt the conventional wisdom. |
Но есть повод усомниться в общепринятом мнении. |
This shows that the effectiveness of a remedy is not a sufficient reason to make it obligatory or to dispense with it. |
Это показывает, что эффективность средства правовой защиты не является достаточной причиной, чтобы делать его обязательным или чтобы исключать его. |
The introduction of a mandatory training period prior to admission to the legal profession would certainly enhance the general quality of lawyers' services. |
Введение обязательного периода стажировки, предшествующего допуску к профессии юриста, несомненно, повысит общее качество адвокатских услуг. |
Now the reason it won't work is that you can still type 74.125.226.212 into the browser or you can make it a clickable link and you'll still go to Google. |
Причина, по которой это не работает, такова: можно по-прежнему набрать 74.125.226.212 в браузере или сделать это активной ссылкой, и по-прежнему попасть на сайт Google. |
If they were selling cotton shirts or vodka, the region would have zero reason for concern. |
Если бы они продавали хлопковые рубашки или водку, у региона не было бы поводов для беспокойства. |
I’m not saying the Internet is the reason for the decline, but it certainly didn’t usher in any increase, as some feared it would. |
Я не говорю, что причиной этого спада послужил интернет, однако он, безусловно, не ухудшил ситуацию, как опасались некоторые. |
This is a benign herd but it supports a backward belief system that I believe reason must challenge. |
Она вполне безобидна, однако является опорой той отсталой системы верований, которой, я думаю, должен бросить вызов здравый смысл. |
If, for some reason, you decided not to fulfil your commitments to the Church, then I suspect you, along with your handicrafts and mending and baking would be sorely missed. |
Если по какой-то причине вы решите не выполнить свои обязательства перед церковью, то, подозреваю, вас, вместе с вашим рукоделием, штопкой, выпечкой, им будет очень не хватать. |
And the reason we're here in the Namib desert is that this is a great analogue for the surface of Mars. |
Мы здесь потому, что пески Намиба представляют собой наиболее близкий земной аналог поверхности Марса. |
If the boy is culpable as you say, and I have no reason to doubt the Khan's good judgment on such matters, then I am equally culpable. |
Если парень виновен, как вы говорите, а я не имею никаких оснований сомневаться в справедливости хана по таким вопросам, тогда я виновен в равной степени. |
The reason he wants to dissolve history is so he can elect another, so that he himself can designate the thinkers of the future. |
Причина, по которой он хочет ликвидировать историю в том, чтобы он сам смог выбрать другую, чтобы он мог самостоятельно назначить мыслителей будущего. |
The charge of one dollar admission fee, both to the exhibitions and the sales sessions, was apparently no deterrent to those interested. |
Цена входного билета как для осмотра вещей и произведений искусств, так и на самую распродажу была установлена в один доллар, но и это не останавливало любопытных. |
But investigators believe there's a reason why he's stayed in Los Angeles Despite the publicized investigation. |
Но следователи уверены, что существует причина, по которой он остается в Лос-Анджелесе, несмотря на оглашенное расследование. |
For some reason, he's gotten it into his head that I don't pass muster. |
По какой-то причине он вбил себе в голову, что я не прошел испытание. |
Не зря это называется тройкой дьявола. |
|
So, our evaluation of the parents is central to our admissions decisions. |
Таким образом, наша оценка родителей имеет решающее значение для принятия решения. |
So how's the admissions game, buddy? |
игра в признания, приятель? |
Bring them to a state where saying I want' is no longer a natural right, but a shameful admission. |
Доведи их до такого состояния, чтобы слова я хочу стали для них не естественным правом, а стыдливым допущением. |
That's the price of admission. |
Таковы условия допуска на объект. |
The price of admission is Madame Delphine LaLaurie. |
Цена входа - это Мадам Дельфин ЛаЛори |
Обмениваются на входные билеты, аттракционы, сувениры. |
|
But it really, really did make a difference, in terms of our admissions. |
Но это действительно, действительно сильно повлияет на поступления. |
The curate, I found, was quite incapable of discussion; this new and culminating atrocity had robbed him of all vestiges of reason or forethought. |
Священник не мог участвовать в обсуждении планов; от страха он лишился способности логически рассуждать и мог действовать лишь импульсивно. |
Anyway the reason I wanted to talk to you is NASA has moved up my launch to the international Space Station. |
В общем, я хотел поговорить с вами из-за того, что НАСА передвинуло дату моего старта к Международной Космической Станции. |
Ваш дядя, Гарольд, это он организовал ваш прием. |
|
She was on the wait list at Greenwich Country Day and they promised her admission, but they didn't keep their word. |
Она была в листе ожидания в Гринвич Кантри Дэй, и ей пообещали поступление, но не сдержали слова. |
My idiot driver took me to the Hoboken Dinner Theater Playhouse, for some reason. |
Мой придурочный водитель зачем-то увёз меня в Кабаре Хобокена. |
There's gotta be a reason why no one's heard of it, and it must be a nefarious one. |
Должна же быть причина, почему никто не слышал о нем, и это должно быть что-то мерзкое. |
There was no obvious reason for this. |
Объяснений этому Селдон не находил. |
Admission is charged for twice-daily demonstrations... of Leonard's stunning prowess. |
Дважды в день проводится демонстрация... ошеломляющего мастерства Леонарда. |
Leading to the top... there is a staircase of over 1,000 steps... but there is an elevator included in the price of admission. |
Наверх ведет лестница... более чем из тысячи ступеней... но в стоимость посещения включен подъем на лифте. |
Welcome to the grand. S.T.A.R. Labs museum opening, and today, for your ticket price of admission... today only... you also get a free steaming cup of joe. |
Добро пожаловать на громкое открытие музея С.Т.А.Р. Лабс, и только сегодня и только здесь, в стоимость билета входит бесплатная чашка горячего кофе! |
Это стоило потраченных на билеты денег. |
|
I was storming the gates of metropolis U., Trying to get them to change their admissions policy. |
Я штурмовала ворота Метрополисского университета, пытаясь заставить их изменять свою политику. |
Somebody better speak up, and you better speak up fast because a call to the dean over at Dartmouth will trigger an immediate review on your admission status. |
Лучше кому-нибудь заговорить, а не то, звонок декану Дартмауфу плохо скажется на вашем поступление в колледж. |
And against all odds, by Mark's own admission he knew love. |
и вопреки всему, по его собственному признанию. он познал любовь. |
Americans, if they're going to accept yet another new strategy, want more than just vague admissions of past mistakes. |
Сенатор, американскому народу для принятия очередной стратегии я думаю, нужно кое-что существеннее пространного признания прежних ошибок. |
By her family's own admission, Ross ran an upholstery business, and she had never made a flag as of the supposed visit in June 1776. |
По собственному признанию ее семьи, Росс вел мебельный бизнес, и с момента предполагаемого визита в июне 1776 года она ни разу не подняла флаг. |
In the graduate school admissions process, the level of emphasis that is placed upon GRE scores varies widely between schools and departments within schools. |
В процессе приема в аспирантуру уровень акцента, который делается на оценках GRE, широко варьируется между школами и отделениями внутри школ. |
Many top-tier programs require five or more years of work experience for admission. |
Многие программы высшего уровня требуют пяти и более лет опыта работы для поступления. |
On average, 100 such tourists have been seen annually, 40 of them requiring admission to hospital. |
В среднем за год было замечено 100 таких туристов, 40 из которых требовали госпитализации. |
The Walschaerts gear can be linked to inside or outside admission valves. |
Шестерня Walschaerts может быть соединена с внутренними или внешними впускными клапанами. |
Hi, I'm urging for a reconsideration of the deletion of category; there is a reason I created it, and I think it bears scrutiny. |
Привет, я настаиваю на повторном рассмотрении вопроса об исключении категории; есть причина, по которой я ее создал, и я думаю, что она заслуживает пристального внимания. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «reason for admission».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «reason for admission» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: reason, for, admission , а также произношение и транскрипцию к «reason for admission». Также, к фразе «reason for admission» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.