Recruited within - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Recruited within - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
набранных в
Translate

- recruited

набраны

- within [adverb]

preposition: в, в пределах, в течение, внутри, не далее как, не позднее

adverb: в пределах, внутри

noun: внутренняя сторона



The problem is, drivers are recruited from unemployment agencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблема в том, что водителей нанимают с биржи труда.

Recruited by Charlie Chaplin, Sinclair and Mary Craig produced Eisenstein's ¡Qué viva México!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое, что я помню, - это голос, обращающийся ко мне, зовущий меня по имени.

Icecap and icebergs showed detail within detail against the sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вырисовывались на фоне моря детали полярных шапок и айсбергов.

The accuracy of those rumors remains a source of heated debate within the Office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достоверность этих слухов остается предметом жарких дискуссий среди сотрудников службы.

The Aedile feared weapons could be turned upon the guards, ordered all of note locked within a storeroom near the gate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эдил опасается нападения на стражу, потому приказано оставлять у ворот оружие, которое запирают на складе.

Examines fragments and reconstructs originals within a couple of hours of supercomputing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анализирует фрагменты и восстанавливает оригиналы за пару часов работы сверхмощного компьютера.

All the old men within twenty miles who have come down with tumors become implacable enemies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все старики в радиусе двадцати миль, у которых нашли опухоль, превратятся в непримиримых врагов.

Mars military restored order with minimal use of force... and all damage to the strategic facility was repaired within hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воинские части Марса восстановили порядок незначительным применением силы и все повреждения стратегического оборудования устранены.

If a spirit guardian lurked within that cloud, it would be roused by the heat of a living body moving through the still morning air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если дух-страж таился в этой туче, его пробудит жар тела, двигающегося сквозь спокойный утренний воздух.

As more new staff are recruited, however, the stock of unoccupied facilities is reduced. Hence, the reduction in revenue from this source.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако по мере набора дополнительного количества новых сотрудников резерв неиспользованных помещений сокращается, а следовательно, сокращается и объем поступлений из этого источника.

A National Project Director in Gaza and a Habitat Programme Manager in Ram Allah have been recruited to assist him in implementing the pProgramme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для оказании ему помощи в осуществлении программы в Газе был назначен Директор национальных проектов, а в Рамалле - Управляющий программой Хабитат.

Strong enough for anyone within five miles to smell you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достаточно сильный, чтобы вас можно было учуять за 8 км.

It also increases their bargaining power within the family and society at large.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно усиливает также их позиции в семье и обществе в целом.

Attendance through video or telephone conference facilities may also be accepted within the quorum count, at the discretion of the Chair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По усмотрению Председателя, для целей кворума может считаться приемлемым заочное участие в заседании в режиме видео- или телеконференции.

Within the facility, specific storage area characteristics should reflect the properties of the waste that poses the greatest risk that can be accepted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках объекта конкретные характеристики хранилища должны отражать свойства отходов, которые представляют наибольший приемлемый риск.

Better anchor refugee issues within national and regional development agendas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

обеспечить более полный учет вопросов, связанных с беженцами, в национальных и региональных программах развития;.

It also would scuttle existing plans to set up areas within the property for economic and tourism development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, тем самым будут сорваны планы создания внутри территории зон для развития экономики и туризма.

We believe there may be physiological aspects within your nervous system that allowed the enemy to communicate with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы думаем, что могут быть физиологические аспекты в вашей нервной системе, которые позволили врагу общаться с вами.

She also asked the Board to approve the creation of 47 other posts in country offices for locally recruited staff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также просила Совет утвердить создание 47 других должностей в страновых отделениях для сотрудников, набранных на местной основе.

The Agency for the Adriatic Sea covers the water basin of the Adriatic Sea - the river basins of the Neretva, Cetina and Krka within the Federation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К компетенции Управления по району Адриатического моря относятся бассейны рек Неретва, Цетина и Крка на территории Федерации.

Staff at all organizational levels should receive continuous training, and be recruited with due regard to ensuring gender and social equality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует обеспечивать постоянное повышение квалификации персонала на всех организационных уровнях, нанимать персонал следует с должным вниманием к необходимости обеспечения гендерного и социального равенства.

Code 10D5% – A cash discount of 5% when the amount is paid within 10 days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Код 10D5% — скидка 5% при оплате наличными, если сумма оплачивается в течение 10 дней.

A vague jealousy, a species of enmity awoke within him; an enmity against all that he did not know, all that had not belonged to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смутная ревность, пожалуй даже неприязнь, шевельнулась в нем, - неприязнь ко всему, чего он не знал, что не принадлежало ему в ее сердце и в ее жизни.

Elsie's spirit is now within Mrs. Houdini, who is in a trance state, attuned to receive questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дух Элси теперь в миссис Гудини. она в состоянии транса, настроенном на приём вопросов.

Gold-plated handguns have become popular tokens of appreciation within a certain segment of our Asian population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позолоченные пистолеты стали популярными знаками внимания у определенной части азиатского населения.

Cutting me a green measuring-rod, I once more dived within the skeleton.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда, срезав зеленый прутик-рейку, я снова забрался внутрь скелета, чтобы приступить к измерениям.

When war broke out, it looks like Askari's talents were recruited by the regime to break potential informants as well as captured U.S. troops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда разразилась война, таланты Аскари, похоже, понадобились властям, чтобы сламывать потенциальных доносчиков и взятых в плен американских военных.

In any case, there's a reason why I recruited individuals adept at misappropriating others' property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, есть причина, почему я набираю людей, искусных в краже чужих вещей.

33-year-old non-commissioned naval recruiter covering offices and job fairs between Florida and Georgia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

33-летний рекрутер ВМФ, работающий в штатах Флорида и Джорджия.

We will have to look into the possibility that Henry was recruited and made his way to one of their training camps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны учесть вероятность, что Генри могли завербовать и отправить в один из учебных лагерей.

I was recruited out of Harvard Business School 15 years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня завербовали в Гарвардской школе бизнеса 15 лет назад.

Her kindergarten teacher, her golf instructor, the Navy recruiter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воспитатель в детском саду, инструктор по гольфу, агент из военно-морского флота

As a result, Corey Taylor was recruited from fellow Des Moines band Stone Sour; this moved Colsefni to backing vocals and percussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате, Кори Тейлор был завербован из коллег Де-Мойна группы Stone Sour; это переместило Colsefni на бэк-вокал и перкуссию.

With reluctance he disarmed and disbanded his locally recruited colonial troops, leaving them to their fate in a measure which angered French and Vietnamese alike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С неохотой он разоружил и распустил свои набранные на местах колониальные войска, предоставив их своей судьбе в той мере, которая возмутила как французов, так и вьетнамцев.

She was posted to Warsaw in 1932 and was recruited by Herrnstadt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была направлена в Варшаву в 1932 году и была завербована Хернштадтом.

The couples were recruited through a Beijing-based AIDS advocacy group called Baihualin China League.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пары были завербованы через базирующуюся в Пекине группу по пропаганде СПИДа под названием Baihualin China League.

Later on, as the design smooths out, users should be recruited from the target population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже, когда дизайн сгладится, пользователи должны быть набраны из целевой популяции.

Saddam also recruited volunteers from other Arab countries into the Republican Guard, and received much technical support from foreign nations as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Саддам также набирал добровольцев из других арабских стран в Республиканскую гвардию и получал большую техническую поддержку от иностранных государств.

After not being heavily recruited out of New Rochelle High School, Gray accepted a scholarship to LeMoyne College in Syracuse, New York.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как Грей не был сильно завербован из средней школы Нью-Рошель, он согласился на стипендию в Лемойн-колледж в Сиракузах, штат Нью-Йорк.

Lord and Blackmore were keen to continue; they recruited additional members, retaining Tony Edwards as their manager.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лорд и Блэкмор были полны решимости продолжать работу; они набрали новых членов, сохранив Тони Эдвардса в качестве своего менеджера.

He was heavily recruited by Division I colleges across the country, and he narrowed his choices to Florida State, Kansas, and Kentucky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его активно вербовали в колледжи первого дивизиона по всей стране, и он сузил свой выбор до штатов Флорида, Канзас и Кентукки.

Burns was so respected as a trainer that he was even recruited to serve as the conditioning coach for boxer Jim Jeffries’ 1910 title bout against Jack Johnson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бернса настолько уважали как тренера, что он даже был нанят в качестве тренера по подготовке к титульному бою боксера Джима Джеффриса против Джека Джонсона в 1910 году.

U2 is recruited to the associated branchpoint, and this leads to inclusion of exon 4 in the mRNA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

U2 рекрутируется в ассоциированную точку ветвления, и это приводит к включению экзона 4 в мРНК.

Welch, who was born in Hartford, Connecticut, was recruited to the CIA in 1951 upon graduation from Harvard, where he studied classics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уэлч, родившийся в Хартфорде, штат Коннектикут, был завербован в ЦРУ в 1951 году после окончания Гарварда, где он изучал классику.

Gillan and Episode Six bassist Roger Glover had a good amount of songwriting experience, and consequently Glover was also recruited into the band.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гиллан и басист Episode Six Роджер Гловер имели хороший опыт написания песен, и поэтому Гловер также был принят в группу.

Flamininus was delayed by religious matters for some time, but then he recruited the new forces, crossed the Adriatic, and dismissed Villius.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фламинин был задержан религиозными вопросами на некоторое время, но затем он набрал новые силы, пересек Адриатику и уволил Виллия.

The Fenians, a secret Irish Catholic militant organization, recruited heavily among Civil War veterans in preparation to invade Canada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фенийцы, тайная ирландская католическая воинствующая организация, активно вербовались среди ветеранов Гражданской войны, готовясь к вторжению в Канаду.

SWI/SNF is recruited first, prior to two homologous chromosomes bind, and then RSC is recruited to help complete the repair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала набирается SWI/SNF, прежде чем две гомологичные хромосомы свяжутся, а затем набирается RSC, чтобы помочь завершить репарацию.

Jerry Brody, a long-time employee of IBM Research, was recruited for the team in 1990.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джерри Броди, давний сотрудник IBM Research, был принят в команду в 1990 году.

Initially, he was recruited to the U.S. under a program called Operation Overcast, subsequently known as Operation Paperclip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально он был завербован в США в рамках программы под названием Операция пасмурная туча, впоследствии известной как Операция Скрепка.

In 1988, Webb was recruited by the San Jose Mercury News, which was looking for an investigative reporter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1988 году Уэбб был завербован газетой Сан-Хосе Меркьюри Ньюс, которая искала репортера-расследователя.

Having no experience with documentaries, Polanski recruited Frank Simon to direct the picture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не имея никакого опыта работы с документальными фильмами, Полански нанял Фрэнка Саймона для режиссуры картины.

He read the Bible once a year every year, taught at Sunday school, and recruited missionaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он читал Библию раз в год каждый год, преподавал в воскресной школе и набирал миссионеров.

Under the cover of negotiations they gathered forces, recruited bandit troops of mercenaries, who were accustomed to murders and violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под прикрытием переговоров они собирали силы, вербовали бандитские отряды наемников, привыкших к убийствам и насилию.

The mercenaries were recruited from the Balkans, mainly Christians but also some Muslims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наемники были набраны с Балкан, в основном христиане, но также и некоторые мусульмане.

British army recruiters reported problems in explaining the origins of the war in legalistic terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вербовщики британской армии сообщали о проблемах с объяснением истоков войны в юридических терминах.

John Sears recruited Stone to work in Ronald Reagan's 1980 presidential campaign, coordinating the Northeast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джон Сирс нанял Стоуна для работы в президентской кампании Рональда Рейгана 1980 года, координируя северо-восток.

Harrison recruited throughout northern Indiana to raise a regiment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гаррисон завербовался по всей Северной Индиане, чтобы собрать полк.

Children from 15 to 16 were recruited from poverty driven Yemeni villages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети в возрасте от 15 до 16 лет были завербованы из бедных йеменских деревень.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «recruited within». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «recruited within» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: recruited, within , а также произношение и транскрипцию к «recruited within». Также, к фразе «recruited within» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information