Request response - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: запрос, просьба, требование, заявка, спрос
verb: запрашивать, затребовать, предлагать, предписывать
request a change - запрос на изменение
its request - его запрос
particular request - конкретный запрос
request installation - установка запрос
grounds for the request - Основанием для запроса
kindly request you - любезно просим Вас
request for inquiry - Запрос на запрос
customer may request - клиент может запросить
request a voucher - запросить ваучер
fit the request - соответствовать запросу
Синонимы к request: application, entreaty, adjuration, behest, call, plea, demand, appeal, petition, insistence
Антонимы к request: reply, answer
Значение request: an act of asking politely or formally for something.
subordinate response - частичное восприятие
strong emotional response - сильная эмоциональная реакция
response to security incidents - реагирование на инциденты безопасности
excellent response - отличный ответ
sufficient response - достаточный ответ
above response - выше ответ
response assets - активы ответ
trauma response - ответ травмы
excessive response - чрезмерная реакция
pandemic preparedness and response - готовности к пандемии и ответные меры
Синонимы к response: answer, rejoinder, comeback, retort, reply, riposte, feedback, retaliation, reaction, reception
Антонимы к response: inquiry, query, question
Значение response: a verbal or written answer.
By contrast, continental leaders have done little to dispel the impression that they are acting in response to a US request and for a US cause. |
Руководства континентальных стран, наоборот, сделали слишком мало для того, чтобы развеять сложившееся впечатление, что они действуют по просьбе Соединенных Штатов и в интересах Соединенных Штатов. |
The response object should return a null response for any request that was pointed to with JSONPath as is the behaviour of the batch functionality of the Graph API. |
Объект должен вернуть отклик null для любого запроса, который был направлен с помощью JSONPath. Это поведение функции обработки пакетных запросов API Graph. |
I have received word by email that this update was done by a Xerox representative as a response to my request. |
Я получил сообщение по электронной почте, что это обновление было сделано представителем Xerox в ответ на мой запрос. |
Other protocols can be serviced in the same way, combining together multiple steps into a single request-response. |
Другие протоколы могут обслуживаться таким же образом, объединяя вместе несколько шагов в один запрос-ответ. |
The receiver of the request must reply with a valid response to all received requests. |
Среди других фигур, оказавших влияние, - бразилец Плинио Корреа де Оливейра. |
In general, an unblock request should be removed and replaced with an appropriate response, when unblocking or reviewing a block. |
Вердикты Non compos mentis значительно увеличились, и вердикты felo de se стали столь же редкими, как и вердикты non compos mentis двумя столетиями ранее. |
The Address Resolution Protocol uses a simple message format containing one address resolution request or response. |
Протокол разрешения адресов использует простой формат сообщения, содержащий один запрос разрешения адресов или ответ. |
The five least significant bits form a code that communicates further detail about the request or response. |
Пять наименее значимых битов образуют код, который передает дополнительную информацию о запросе или ответе. |
When sending the request, store the request_id returned in the response from the game request dialog and match it upon receipt to reward the sender. |
При отправке запроса сохраните request_id, возвращенный в отклике из диалога игрового запроса, и после получения сопоставьте его, чтобы наградить отправителя. |
This standard extends HTTP with a new Origin request header and a new Access-Control-Allow-Origin response header. |
Настоящий стандарт распространяется HTTP с нового заголовка запроса происхождения и новый доступ-контроля-разрешить-происхождение заголовка ответа. |
In response to his request, Article 100 was inserted into the Constitution by Parliament for that purpose. |
В ответ на его просьбу парламент с этой целью включил в Конституцию статью 100. |
A notification is similar to a request except for the id, which is not needed because no response will be returned. |
Это стоит попробовать, чтобы увидеть, можно ли смягчить некоторые из истощающих время безумств. |
HTTPS encrypts all message contents, including the HTTP headers and the request/response data. |
HTTPS шифрует все содержимое сообщения, включая заголовки HTTP и данные запроса / ответа. |
The attacker tries to request as much information as possible, thus amplifying the DNS response that is sent to the targeted victim. |
Злоумышленник пытается запросить как можно больше информации, тем самым усиливая ответ DNS, который отправляется целевой жертве. |
The CAPI was created in response to a request from France for artillery support. |
Капи был создан в ответ на запрос Франции об артиллерийской поддержке. |
Also on January 20, the Guardian submitted a freedom of information request to the ABC in regard to the station's response to the campaign. |
Кроме того, 20 января Guardian подала запрос о свободе информации в ABC в связи с реакцией станции на кампанию. |
The Address Resolution Protocol is a request-response protocol whose messages are encapsulated by a link layer protocol. |
Протокол разрешения адресов - это протокол запроса-ответа, сообщения которого инкапсулируются протоколом канального уровня. |
Time between tester request and VU response or two VU responses. |
Интервал между запросом тестера и ответом БУ или между двумя ответами БУ. |
The use of threats as a response to any request is ALRs style. |
Использование угроз в качестве ответа на любой запрос-это стиль ALRs. |
The following example was originally given in RFC 2617 and is expanded here to show the full text expected for each request and response. |
Следующий пример был первоначально приведен в RFC 2617 и развернут здесь, чтобы показать полный текст, ожидаемый для каждого запроса и ответа. |
I wrote a brief article in response to a request for Francis Thibaudeau, and I noticed one already existed for Thibaudeau_classification, which was misspelt here. |
Я написал короткую статью в ответ на запрос о Франсисе Тибодо, и я заметил, что один уже существовал для Thibaudeau_classification, который был неправильно написан здесь. |
The U.S. European Command said the move came “in response to the government of Turkey’s request for support in securing the sovereignty of Turkish airspace.” |
Европейское командование США сообщило о том, что этот шаг был сделан «в ответ на просьбу правительства Турции оказать поддержку в обеспечении суверенитета турецкого воздушного пространства». |
The time limits were extended in response to a request to that effect made by the General Counsel of IFAD. |
Эти предельные сроки были продлены в ответ на соответствующую просьбу, с которой обратился Юрисконсульт МФСР. |
In that regard, I have the pleasure to enclose Ireland's response to that request for additional information. |
В этой связи имею честь настоящим препроводить ответ Ирландии на эту просьбу о предоставлении дополнительной информации. |
The debug logs contain detailed request and response in JSON. |
Журналы отладки содержат подробные запросы и отклики в JSON. |
It was deployed at the request of the Solomon Islands Government in response to a seriously deteriorating law-and-order situation in the Solomon Islands. |
Миссия была развернута по просьбе правительства Соломоновых Островов в ответ на серьезное ухудшение ситуации в области правопорядка. |
Status codes are issued by a server in response to a client's request made to the server. |
Коды состояния выдаются сервером в ответ на запрос клиента, направленный на сервер. |
In response to your request of 4 April last, I am attaching herewith the report of Paraguay concerning the implementation and application of resolution 1624. |
В этой связи и в ответ на Вашу просьбу, содержащуюся в Вашей записке от 4 апреля 2006 года, прилагаю доклад Парагвая об осуществлении положений резолюции 1624 на практике. |
In July 2003, in response to a request from the Solomon Islands Government, the Regional Assistance Mission to Solomon Islands had been established. |
В июле этого года в регионе была учреждена миссия региональной поддержки на Соломоновых Островах в ответ на просьбу правительства этой страны. |
This ensures that when the response is received it corresponds to the request previously sent. |
Это гарантирует, что при получении ответа он будет соответствовать ранее отправленному запросу. |
In response to a request from OAU, WHO also advised OAU on its health information services and its medical clinic. |
В ответ на просьбу ОАЕ ВОЗ оказала также ОАЕ консультативную помощь в отношении ее информационных услуг в области здравоохранения и ее медицинской клиники. |
The use of threats as a response to any request for dialogue is also very similar. |
Использование угроз в качестве ответа на любую просьбу о диалоге также очень похоже. |
Well, in response to the claimant's request... the court agrees to adjourn and hear Kevin Lesueur tomorrow |
В ответ на просьбу истца... суд откладывается и готов выслушать Кевина Лесуэйра завтра. |
I also received a private email from them in response to a request for more information. |
Я также получил личное письмо от них в ответ на запрос о дополнительной информации. |
The response contains completion status information about the request and may also contain requested content in its message body. |
Ответ содержит информацию о состоянии завершения запроса, а также может содержать запрошенное содержимое в теле сообщения. |
OK, I'm willing to help with a response to the 3O request, if you'll have me. Please wait a while and I will be back with comments. |
Хорошо, я готов помочь с ответом на запрос 3О, если вы меня попросите. Пожалуйста, подождите немного, и я вернусь с комментариями. |
When a SCSI target device returns a check condition in response to a command, the initiator usually then issues a SCSI Request Sense command. |
Когда целевое устройство SCSI возвращает условие проверки в ответ на команду, инициатор обычно затем выдает команду SCSI Request Sense. |
There was less response to SimonLyall's request about 2degrees, where one editor not previously involved in the article has contributed. |
На запрос SimonLyall о 2degrees было меньше отклика, где один редактор, ранее не участвовавший в статье, внес свой вклад. |
On 31 January 2020 Saab submitted a revised offer in response to the revised Request for Quotation for the Finnish HX programme. |
31 января 2020 года Saab представила пересмотренное предложение в ответ на пересмотренный запрос котировок для финской программы HX. |
Would admins please stop editing this article, unless it's in response to an uncontentious edit request? |
Не могли бы администраторы прекратить редактирование этой статьи, если только это не ответ на неосторожный запрос на редактирование? |
The value of a cookie can be modified by the server by including a Set-Cookie header in response to a page request. |
Значение файла cookie может быть изменено сервером путем включения заголовка Set-Cookie в ответ на запрос страницы. |
In HTTP/0.9 and 1.0, the connection is closed after a single request/response pair. |
В HTTP / 0.9 и 1.0 соединение закрывается после одной пары запрос / ответ. |
In response to your request, I have the pleasure to draw your attention to the following information received from Tehran:. |
В ответ на Вашу просьбу имею честь обратить Ваше внимание на следующую информацию, полученную из Тегерана:. |
Example of a JSON-RPC 2.0 request and response using positional parameters. |
Пример запроса и ответа JSON-RPC 2.0 с использованием позиционных параметров. |
From HCPT grew the Hosanna House Trust, which was the response to a request from young adults for an opportunity to experience a similar holiday to that of the children. |
Из HCPT вырос фонд Осанна Хаус Траст, который был ответом на просьбу молодых взрослых о возможности испытать такой же праздник, как у детей. |
Eritrea's response to the above solemn request by OAU was another spate of insults directed at its then current Chairman. |
Ответ Эритреи на вышеупомянутую официальную просьбу ОАЕ вновь содержал поток оскорблений в адрес ее тогдашнего Председателя. |
We now appear to have one response pro, one against, in response to the thrid opinon request, which is no resolution. |
Теперь у нас, похоже, есть один ответ за, один против в ответ на запрос thrid opinon, который не является разрешением. |
Bus snooping is normally faster if there is enough bandwidth, because all transactions are a request/response seen by all processors. |
Отслеживание шины обычно происходит быстрее, если имеется достаточная пропускная способность, поскольку все транзакции являются запросом/ответом, который видят все процессоры. |
In response to Johnleemk's request on the mailing list, I'd like to start this section so we can have a dialogue on why some users opposed this proposal. |
В ответ на запрос Johnleemk в списке рассылки я хотел бы начать этот раздел, чтобы мы могли обсудить, почему некоторые пользователи выступили против этого предложения. |
An HTTP session is a sequence of network request-response transactions. |
Сеанс HTTP - это последовательность транзакций сетевой запрос-ответ. |
I've already told the workshop people about your request, but since Ryu sensei is an unpredictable person... |
Я уже говорила о твоей просьбе, но Рю-сэнсэй непредсказуем... |
Come on, who gets that response time? |
Да ладно тебе, кто может так быстро ответить? |
In response to mounting pressure from citizens and civil rights groups, Superintendent James Royczyk stepped down today after 15 years at the post. |
В ответ на растущее давление со стороны граждан и общественно-правовых групп, начальник полиции Джеймс Ройчик ушел в оставку сегодня после 15-ти лет службы на этом посту. |
Indra request him to not give the Amrita to those Nagas as they will trouble them later, at which they forged a plan. |
Индра попросил его не давать амриту этим Нагам, так как они будут беспокоить их позже, на что они составили план. |
To strengthen behavior, Skinner used operant conditioning, and he considered the rate of response to be the most effective measure of response strength. |
Чтобы усилить поведение, Скиннер использовал оперантное кондиционирование, и он считал скорость реакции наиболее эффективным показателем силы реакции. |
The hypothesis further predicts that plants can change their defenses in response to changes in nutrients. |
Гипотеза далее предсказывает, что растения могут изменить свои защитные силы в ответ на изменения в питательных веществах. |
Franz Seydelmann set it for soprano and full orchestra in Dresden in 1787 at the request of the Russian ambassador to the Saxon Court, Prince Alexander Belosselsky. |
Франц Зейдельман поставил его для сопрано и полного оркестра в Дрездене в 1787 году по просьбе русского посла при саксонском дворе князя Александра Белосельского. |
A Spartan youth was reportedly liable to have his thumb bitten as punishment for too verbose a response to a teacher's question. |
Один спартанский юноша, по слухам, мог получить укус за большой палец в наказание за слишком многословный ответ на вопрос учителя. |
Despite initially denying any involvement, he soon confessed to having assaulted Voorhees, indicating that he had done so at Gacy's request. |
Несмотря на то, что первоначально он отрицал свою причастность, вскоре он признался, что напал на Ворхиса, указав, что сделал это по просьбе Гейси. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «request response».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «request response» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: request, response , а также произношение и транскрипцию к «request response». Также, к фразе «request response» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.