Required sample size - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
prescription required - рецепт требуется
as required by regulation - в соответствии с требованиями регулирования
enterprises are required - предприятия обязаны
were required for - были необходимы для
required to designate - необходимо назначить
all required equipment - все необходимое оборудование
required following - требуется следующее
customarily required - обычно требуется
indispensably required - насущно требуется
required to finish - требуется для отделки
Синонимы к required: necessary, must-have, indispensable, compulsory, obligatory, prescribed, essential, vital, mandatory, proper
Антонимы к required: elective, optional, voluntary
Значение required: officially compulsory, or otherwise considered essential; indispensable.
noun: образец, пример, выборка, проба, образчик, модель, шаблон, замер
verb: пробовать, отбирать образцы, производить выборку, испытывать, замерять, брать пробу, брать образчик
nonrandom sample - неслучайная выборка
blood sample - проба крови
c&d sample parts - с & D части образца
draw sample - нарисовать образец
initial sample test report - Протокол испытаний исходного образца
sample rules - выборочные правила
sample incubation - образец Инкубационный
sample worksheet - образец листа
view sample - посмотреть пример
sample was adjusted - Образец устанавливали
Синонимы к sample: snippet, taste, test piece, trial, exemplification, swatch, taster, representative piece, tester, dummy
Антонимы к sample: gobble, whole, coocoo, eat like a horse, eat like a wolf, scoff, abnormie, bolt, compensate, coo coo
Значение sample: a small part or quantity intended to show what the whole is like.
noun: размер, формат, объем, величина, сечение, габарит, калибр, номер, клей, шлихта
verb: калибровать, шлихтовать, разделять по величине, сортировать по размеру, сортировать по величине, определять величину, классифицировать, изготовлять по размеру, доводить, проклеивать
manuscript size - объем рукописи
gelation size - животный клей
size is applied - Размер применяется
size selection - выбор размера
1/9 size - 1/9 размера
recommended size - рекомендуемый размер
size change - изменение размера
envelope size - размер конверта
ultimate size - размер конечного
reductions in the size - сокращение размера
Синонимы к size: expanse, largeness, hugeness, vastness, breadth, width, magnitude, area, height, dimensions
Антонимы к size: unsized, aloofness, befoul, besmirch, break, break the deck, bring into disarray, bring into disorder, change the order, clutter
Значение size: the relative extent of something; a thing’s overall dimensions or magnitude; how big something is.
Also is very important to label the sample correctly the recipient with patient identification, date, hour, abstinence days, among other data required to be known. |
Также очень важно правильно маркировать образец реципиента с идентификацией пациента, датой, часом, днями воздержания, среди других данных, которые необходимо знать. |
We tested her blood sample that she was required to give At the start of the season. |
Мы протестировали образец ее крови, который она сдала по требованию в начале сезона. |
The advantages of the test are that only a very small sample of material is required, and that it is valid for a wide range of test forces. |
Преимущества этого испытания заключаются в том, что требуется лишь очень небольшой образец материала и что оно действительно для широкого диапазона испытательных усилий. |
Before a sample return, new quarantine laws would be required. |
Перед возвратом образца потребуются новые карантинные законы. |
In simple cases, the relative efficiency of designs can be expressed as the ratio of the sample sizes required to achieve a given objective. |
В простых случаях относительная эффективность конструкций может быть выражена как отношение размеров образцов, необходимых для достижения заданной цели. |
Category I and II cases are required to be tested both as a pre-production prototype and as a sample selected from the first production lot. |
Случаи категорий I и II должны быть испытаны как в качестве предсерийного прототипа, так и в качестве образца, отобранного из первой производственной партии. |
The saponification value is the amount of base required to saponify a fat sample. |
Значение омыления - это количество основания, необходимое для омыления образца жира. |
In the sample implementation of -application:openURL:sourceApplication:annotation: above, the call to FBSDKApplicationDelegate is required for deferred deep linking to work correctly. |
В примере -application:openURL:sourceApplication:annotation: выше вызов FBSDKApplicationDelegate необходим для корректной работы отсроченного диплинка. |
People charged with serious crimes may be required to provide a sample of DNA for matching purposes. |
Люди, обвиняемые в серьезных преступлениях, могут быть обязаны предоставить образец ДНК для целей сопоставления. |
Since minimal sample preprocessing is required in comparison to second generation sequencing, smaller equipments could be designed. |
Поскольку требуется минимальная предварительная обработка образцов по сравнению с секвенированием второго поколения, можно разработать меньшее оборудование. |
Some sample pictures of Aadhaar letter / card is required to make the article better. |
Некоторые примеры фотографий письма / карточки Aadhaar необходимы, чтобы сделать статью лучше. |
The smaller the estimated error, the larger the required sample, at a given confidence level. |
Чем меньше расчетная погрешность, тем больше требуемая выборка при заданном доверительном уровне. |
A biopsy may be required to obtain a sample for histopathology. |
Для получения образца для гистопатологии может потребоваться биопсия. |
Indeed, in the UK until 2001 all residents were required to fill in the whole form but only a 10% sample were coded and analysed in detail. |
Действительно, в Великобритании до 2001 года все резиденты должны были заполнить всю форму, но только 10% выборки были закодированы и детально проанализированы. |
Нет, мне понадобится образец для сравнения. |
|
Exploration activities for industrial minerals required by China's chemical and construction industries will include phosphate, potash and soda ash. |
К числу мероприятий по разведке промышленного сырья, необходимого химической и строительной промышленности Китая, будет относиться поиск фосфатов, поташа и кальцинированной соды. |
Someone then took a tiny sample with a hypodermic, and tested it for a wide variety of rejection reactions. |
Потом кто-то взял крошечную пробу гиподермы и исследовал ее на разнообразные реакции отторжения. |
The expert group had agreed that it had completed its task as much as possible and many outstanding issues required policy decisions. |
Группа экспертов постановила, что она выполнила свою задачу в максимально возможной степени, при этом было отмечено, что многие оставшиеся не разрешенными вопросы требуют принятия решений на директивном уровне. |
The threat of narcotic drugs was part of a sophisticated criminal network and defeating it required concerted international efforts. |
Угроза, создаваемая наркотическими средствами, является частью сложной преступной сети, и для ее ликвидации необходимы совместные международные усилия. |
Little effort was put into this initiative, whose outcome also required cooperation beyond Uganda's control. |
Усилия по реализации данной инициативы были незначительны, поскольку для ее успешного осуществления требуются также определенные шаги с кенийской стороны, повлиять на которые Уганда не может. |
We are required by law to protect the public funds we administer. |
По закону мы обязаны защищать находящиеся в нашем управлении общественные средства. |
The political will required to do that must be in direct proportion to the challenge. |
Самым трудным является проявить политическую волю к мобилизации на ее решение. |
Количество плодов в каждом образце составляет 120. |
|
Cord blood and cord tissue can also be considered as a biomarker sample that is worthwhile collecting if information on recent exposure is sought. |
Пуповинная кровь и пуповинная ткань также могут рассматриваться как пригодные к взятию образцы биомаркеров для получения информации о недавнем воздействии. |
No resources will thus be required during the 1994-1995 biennium. |
В этой связи на двухгодичный период 1994-1995 годов никаких ресурсов не требуется. |
Additional seasoning is not required. |
Дополнительные приправы не нужны. |
And so long as he could maintain his gravity very solemnly and greet people without being required to say much, it was not too painful for him. |
Так как он умел сохранять серьезно-торжественное выражение лица и выслушивать приветствия, не требовавшие пространных ответов, то эта церемония не особенно его обременяла. |
The swiftness of the grey mustang has given Calhoun the advantage; aided by a determination to be in at the death-as if some desperate necessity required it. |
Кассию Колхауну помогает быстрота серого мустанга, которого он погоняет с такой решимостью, словно от этого зависит его жизнь. |
Then what are they using as a comparative sample? |
И что они используют в качестве образца для сравнения? |
And most of all, it required no follow-up explanation. |
И самое главное, после мне не потребовалось разъяснений. |
Even the staff are required to have a verifiable history of indiscriminate slaughter. |
Даже персонал должен иметь достоверное резюме с поголовным истреблением. |
Always keep a refrigerated sample of this on your person. |
Всегда храни замороженный экзампляр при себе. |
So far, I'm five months into my required year of associative investigator experience. |
Пока что я на пяти месяцах в моем требуемом годе опыта помощника следователя. |
Jorgensen in forensics... even pushed a trace on the tear sample... through the Feds' DNA database. |
Джоргансен из лаборатории... даже пропустил пробу слезы... через базу данных ДНК в ФБР. |
You are required to work as decent detectives and nothing more. |
От вас требуется работа приличных сыщиков - и только. |
They come out of the woodwork as required. |
Они появились отовсюду, как и требовалось. |
'Four hours after breakfast 'and Jason is extracting a sample of my blood, 'which he then spins in a high-speed centrifuge 'to separate out the fat.' |
Через четыре часа после завтрака Джейсон берет образец моей крови, который он затем обрабатывает в высокоскоростной центрифуге чтобы выделить жир. |
Я возьму небольшой образец мышечной ткани. |
|
Ладно, отдам кому-нибудь последний кекс в качестве бесплатного образца. |
|
May I remind you this is the man who's required by law to stay at least 100 yards away from William Shatner. |
Могу ли я тебе напомнить, что это мужчина, от которого закон требует держаться не меньше, чем в 100 ярдах от Уильяма Шетнера. |
Walter Burns busted into Conservo's well site to steal a sample from the evaporation pool. |
Уолтер Бёрнс пробрался в святая святых Conservo, чтобы украсть образец воды из бассейна. |
Когда мы получим образцы вашего ДНК, они совпадут. |
|
Now that we know what we're looking for, we pulled a bone marrow sample. Ran it against our database. |
Теперь, зная, с чем мы столкнулись, мы возьмём образцы костной ткани, прогоним по нашей базе данных. |
Нам нужен ещё один образец сапа. |
|
Changes required that are not completed are considered debt, and until paid, will incur interest on top of interest, making it cumbersome to build a project. |
Требуемые изменения, которые не завершены, считаются долгом, и до тех пор, пока они не будут оплачены, будут нести проценты сверх процентов, что делает его громоздким для построения проекта. |
The denominator in the sample standard deviation formula is N – 1, where N is the number of animals. |
Знаменатель в Формуле стандартного отклонения выборки равен N-1, где N-число животных. |
Depending on the province, students may also be required to pass a bar exam in the form of Professional Legal Training and Certification during their articling year. |
В зависимости от провинции, студенты также могут быть обязаны сдать экзамен на звание адвоката в форме профессиональной юридической подготовки и сертификации в течение года обучения. |
The bachelor's degree required courses on jurisprudence, Roman law and principles of the political economy. |
Для получения степени бакалавра требовались курсы по юриспруденции, римскому праву и принципам политической экономии. |
Convolutional code with any code rate can be designed based on polynom selection, however, in practice, puncturing procedure is used to achieve the required code rate. |
Сверточный код с любой скоростью кодирования может быть разработан на основе выбора полинома,однако на практике для достижения требуемой скорости кодирования используется процедура прокалывания. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с помощью приведенных ниже инструкций по архивированию. |
Educating farmers about soil sample collection and interpreting the analysis reports enables dissemination of accurate technical information up to the grass root level. |
Просвещение фермеров по вопросам сбора проб почвы и интерпретации отчетов об анализе позволяет распространять точную техническую информацию вплоть до уровня корней травы. |
In addition to the sample, an appropriate pH indicator is added to the titration chamber, representing the pH range of the equivalence point. |
В дополнение к образцу в титровальную камеру добавляется соответствующий индикатор рН, представляющий диапазон рН точки эквивалентности. |
Флуоресцентные анализы не требуют больших размеров образцов. |
|
This device also ensures that none of the sample is lost when transferring it from one container to another. |
Это устройство также гарантирует, что ни один образец не будет потерян при переносе его из одного контейнера в другой. |
Образец CSF нормальный, то есть с нормальным содержанием белка. |
|
In applications where the sample-rate is pre-determined, the filter is chosen based on the Nyquist frequency, rather than vice versa. |
В приложениях, где частота дискретизации заранее определена, фильтр выбирается на основе частоты Найквиста, а не наоборот. |
Given the difficulty in specifying exact distributions of sample statistics, many methods have been developed for approximating these. |
Учитывая сложность определения точных распределений выборочной статистики, было разработано много методов для их аппроксимации. |
When the unexamined sample was tested, no DNA belonging to Kercher was found. |
Когда неисследованный образец был протестирован, никакой ДНК, принадлежащей Керхеру, обнаружено не было. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «required sample size».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «required sample size» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: required, sample, size , а также произношение и транскрипцию к «required sample size». Также, к фразе «required sample size» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.