Resulted in a change - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Resulted in a change - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
привело к изменению
Translate

- resulted [verb]

verb: следовать, проистекать, кончаться, иметь результатом, происходить в результате

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- change [noun]

noun: изменение, перемена, смена, замена, сдвиг, преобразование, превращение, мелочь, пересадка, отклонение

verb: изменять, менять, изменяться, меняться, заменять, переодеваться, сменять, пересаживаться, преображаться, обмениваться

adjective: разменный

  • change of attitudes - перемена в подходе

  • cyclic change - циклическое изменение

  • accounting change - изменения в учетной политике

  • behavioral change - изменение в поведении

  • change of monsoon - смена муссонов

  • change, suspend, remove, or disable - изменить, приостановить, удалить или отключить

  • function of climate change - функция изменения климата

  • major lifestyle change - Основное изменение образа жизни

  • bring a change - принести изменения

  • change in tax legislation - изменения в налоговом законодательстве

  • Синонимы к change: reshaping, variation, mutation, adaptation, metamorphosis, modification, reordering, transmogrification, transformation, evolution

    Антонимы к change: leave, come out, alignment, distance

    Значение change: the act or instance of making or becoming different.



Climate change conspiracy has resulted in poor action or no action at all to effectively mitigate the damage done by global warming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заговор с целью изменения климата привел к неэффективным действиям или вообще отсутствию действий, направленных на эффективное смягчение ущерба, наносимого глобальным потеплением.

Negotiations resulted in the adoption of the Paris Agreement on 12 December, governing climate change reduction measures from 2020.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результатом переговоров стало принятие 12 декабря Парижского соглашения, регулирующего меры по сокращению изменения климата с 2020 года.

He had held this position for less than two years, when a change of civil rulers resulted in the official substitution of Lutheranism for Calvinism at Marburg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он занимал эту должность менее двух лет, когда смена гражданских правителей привела к официальной замене кальвинизма лютеранством в Марбурге.

However, these efforts have not resulted in a significant change in cervical cancer incidence or mortality in these nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако эти усилия не привели к значительному изменению заболеваемости раком шейки матки или смертности в этих странах.

This change in nomenclature has resulted in inconsistent nomenclature being used in different sources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это изменение в номенклатуре привело к тому, что в разных источниках используется непоследовательная номенклатура.

The Book of Swindles captures a sense of the paranoia that resulted from the new risks and social change brought by this flow of money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Книга мошенников отражает ощущение паранойи, возникшей в результате новых рисков и социальных изменений, вызванных этим потоком денег.

This royal campaign appears to have resulted in a local regime change, with Ruaidhrí being replaced by Domhnall in Kintyre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта королевская кампания, по-видимому, привела к смене местного режима, когда Руайдри был заменен Домналлом в Кинтайре.

This change resulted from the changes to similar programmes for seniors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти изменения были внесены в связи с изменениями в аналогичных программах для лиц пожилого возраста.

The news resulted in Greek attempts to change their defence plans, and the Greeks also pressed the Yugoslavs to attack the Italians in Albania.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта новость привела к тому, что греки попытались изменить свои оборонительные планы, и греки также заставили югославов напасть на итальянцев в Албании.

The addition of Frantom to the group's lineup resulted in a third and final name change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта сделка нуждалась в официальном одобрении со стороны Европейского парламента и национальных правительств.

This legislative change resulted in about a 25% increase in the level of registered rape offences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это законодательное изменение привело примерно к 25-процентному увеличению числа зарегистрированных преступлений, связанных с изнасилованием.

There is reason to suspect that Alexander's campaign resulted in a local regime change, with Ruaidhrí being replaced by Domhnall in Kintyre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть основания подозревать, что кампания Александра привела к смене местного режима, когда Руайдри был заменен Домналлом в Кинтайре.

Turning to article 16, she wondered whether efforts to raise awareness had resulted in any positive change in equalizing social relations at the household level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Касаясь статьи 16, она интересуется, привели ли усилия по расширению информированности к каким-либо позитивным изменениям в деле обеспечения равноправных социальных отношений в семьях.

The studies performed resulted in little or no change in performance between increased BCAA intake and placebo groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проведенные исследования привели к незначительному или нулевому изменению показателей между повышенным потреблением BCAA и группами плацебо.

The change in the discount rate used resulted in an increase in the accrued liability for repatriation grant, travel and shipment of $4,285,000 at the end of 2010.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменение величины дисконтной ставки привело к увеличению объема финансовых обязательств по выплате субсидии на репатриацию и оплате проезда и перевозки имущества на 4285000 долл. США на конец 2010 года.

The change resulted in paintings with greater luminosity and a generally cool, silvery range of color.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это изменение привело к появлению картин с большей яркостью и, как правило, прохладной, серебристой цветовой гаммой.

A change of management at the Iranian production company in 1975 resulted in tensions between Welles and the backers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смена руководства в иранской производственной компании в 1975 году привела к напряженным отношениям между Уэллсом и спонсорами.

Hedin also proposed that a change in the course of the Tarim river resulted in Lop Nur drying up may be the reason why Loulan had perished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хедин также предположил, что причиной гибели Лулана могло быть изменение течения реки Тарим, приведшее к высыханию Лоп Нура.

This change resulted in a single measure of the fiscal status of the government, based on the sum of all government activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это изменение привело к единому показателю финансового состояния правительства, основанному на сумме всей деятельности правительства.

This resulted in increased productivity and nutrition, as the change in rotations permitted nitrogen-fixing legumes such as peas, lentils and beans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к повышению продуктивности и питательности, поскольку изменение севооборотов позволило получить азотфиксирующие бобовые культуры, такие как горох, чечевица и бобы.

In these fields, the Bologna Process resulted in no change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих областях Болонский процесс не привел ни к каким изменениям.

These disturbances resulted in the fatal shooting of Gift Tandare, a member of the Movement for Democratic Change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти беспорядки привели к фатальному расстрелу гифта Тандара, члена Движения За демократические перемены.

Like the southern hairy-nose wombat, it is particularly vulnerable to the increasing frequency and severity of drought that has resulted from climate change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобно Южному вомбату с волосатым носом, он особенно уязвим к растущей частоте и суровости засухи, вызванной изменением климата.

Since Iceland had marginal farmland in good times, the climate change resulted in hardship for the population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Металлические барабаны укладываются торцом с дном между ярусами, в продольном пространстве корабля.

This change in programming methods resulted in many DOS TUI programs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это изменение в методах программирования привело к появлению многих программ DOS TUI.

Metzl writes that this change resulted in structural racism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Метцл пишет, что это изменение привело к структурному расизму.

Decades of political, social, and economic change have resulted in the routine destruction of Mauritian architectural heritage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десятилетия политических, социальных и экономических перемен привели к рутинному разрушению архитектурного наследия Маврикия.

Mr. Carton was recently involved in an accident that resulted in the loss of the top of his cranium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате недавнего инцидента мистер Картон лишился верхней части черепа.

Aren't you worried that the Overlords might change their minds about New Athens?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не боитесь, что Повелители могут изменить планы в отношении Новых Афин?

Overall United Nations reform would be integrated into UNDP change management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общая реформа Организации Объединенных Наций будет учитываться в деятельности ПРООН по осуществлению изменений.

Initiate communication plan as part of change management so that stakeholders can adapt to upcoming business process changes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начало осуществления коммуникационного плана в рамках управления преобразованиями таким образом, чтобы заинтересованные стороны могли приспособиться к предстоящим изменениям рабочих процессов.

Stable packages are released when we believe the features and code will not change for many months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стабильные пакеты выходят, когда мы уверены в стабильности их свойств, и их код не будет изменяться в течение многих месяцев.

The development of output databases and data warehouses may change the paradigm of the statistics production process that is traditionally subject-oriented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разработка баз выходных данных и хранилищ данных может привести к изменению парадигмы процесса статистического производства, которая является традиционно тематически ориентированной.

Nothing can change a man's basic nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы допускаете большую психологическую ошибку.

In this connection, cooperative efforts resulted in the detection of six drift-net vessels engaged in illegal fishing operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи совместными усилиями было обнаружено шесть дрифтерных судов, которые вели незаконные промысловые операции.

And have you or any doctor that you've worked with ever made a mistake when deciding who to treat first, a mistake that resulted in a patient's death?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А у вас, или другого врача, с которым вы работали, случалась ошибка при выборе, кого лечить первым, ошибка, которая привела к смерти пациента?

In the paper, you proved that, in elevated sea temperatures, high levels of dissolved CO2 resulted in increased bleaching, where the zooxanthellae in the polyps died.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой статье вы доказали, что повышение температуры и содержания в воде углекислого газа - это приводит к обесцвечиванию, при котором гибнут микроорганизмы на полипах.

We've been apprised of the basic- Now she's denying it, of course, but this situation's almost certainly resulted from an error by Dr. Seberg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нас известили о главном... - Сейчас она всё отрицает, но к этой ситуации почти наверняка привели ошибки Доктора Себерг.

Last year this resulted in 24 murders, which, believe it or not, is the third-highest rate of handgun murder per head for any country in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлом году это стало причиной 24 убийств, это третья в мире страна по уровню подобных убийств.

Republican intransigence resulted in a good man's death, but you fought for him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Республиканская непримиримость привела к смерти хорошего человека, но ты сражался за него.

This resulted in the maritime Qatari–Bahraini War of 1867–1868, in which Bahraini and Abu Dhabi forces sacked and looted Doha and Al Wakrah.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к морской катарско-бахрейнской войне 1867-1868 годов, в ходе которой бахрейнские и Абу-Дабийские войска разграбили и разграбили Доху и Эль-Вакру.

This resulted in greater structural rigidity and provided for a lower body without a loss of usable space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к большей жесткости конструкции и обеспечило более низкий кузов без потери полезного пространства.

A separate scheme using foreign currency bonds resulted in losses of ¥106.5 billion being hidden in Yamaichi's Australian subsidiary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдельная схема с использованием валютных облигаций привела к тому, что австралийская дочерняя компания Ямаити понесла убытки в размере 106,5 млрд. йен.

The demand from commercial bakers for large-scale uniform mixing resulted in the development of the electric stand mixer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спрос со стороны коммерческих пекарей на крупномасштабное равномерное перемешивание привел к разработке электрического стендового смесителя.

I also believe that the RUC investigation of Patrick Finucane's murder should have resulted in the early arrest and detection of his killers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я также считаю, что расследование дела об убийстве Патрика Финукейна должно было привести к раннему аресту и обнаружению его убийц.

Collectivisation resulted in a large scale purge of peasants and so-called Kulaks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коллективизация привела к массовой чистке крестьян и так называемых кулаков.

His regime perpetrated the Final Solution an effort to exterminate the Jews, which resulted in the largest-scale genocide in history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его режим осуществил окончательное решение-попытку истребить евреев, что привело к самому крупномасштабному геноциду в истории.

Chrysler made an ill-advised move to downsize the Dodge and Plymouth full-size lines for 1962, which resulted in a loss of sales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chrysler сделал опрометчивый шаг по сокращению полноразмерных линий Dodge и Plymouth в 1962 году, что привело к потере продаж.

Two glider airlifts had brought in scant reinforcements and had resulted in the death of his other ADC, Brig. Gen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два глайдера доставили скудное подкрепление и привели к гибели другого его адъютанта, бригадного генерала.

The Western Roman Empire fell in the fifth century, and this resulted in a decline in intellectual pursuits in the western part of Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Западная Римская империя пала в пятом веке, и это привело к упадку интеллектуальных исканий в западной части Европы.

This resulted in Murgen been lost in a magical mist, when he encountered the ghost of Fergus mac Róich at his grave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к тому, что Мурген был потерян в волшебном тумане, когда он столкнулся с призраком Фергюса Мак-Ройха на своей могиле.

In 1859, a major urban renewal plan devised by Ildefonso Cerdá resulted in the destruction of numerous old buildings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1859 году Ильдефонсо Серда разработал крупный план обновления города, в результате которого были разрушены многочисленные старые здания.

That win resulted in The Ring's ranking of Carter as the number three contender for Joey Giardello's world middleweight title.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта победа привела к тому, что на ринге Картер стал третьим претендентом на титул чемпиона мира в среднем весе Джоуи Джиарделло.

Internal conflict did break out between Yuan Tan and Yuan Shang later, which resulted in Yuan Tan being defeated by his younger brother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже между Юань Тан и Юань Шан разгорелся внутренний конфликт, в результате которого Юань Тан потерпел поражение от своего младшего брата.

Convoy PQ 10 and Convoy PQ 14 by KG 26 and 30 resulted in the sinking of two by air and two by submarine attack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конвой PQ 10 и конвой PQ 14 с грузами KG 26 и 30 привели к потоплению двух самолетов и двух подводных лодок.

This one is also failed and resulted in a significant loss for Russians on the field of Karaman, known as The Battle of Karaman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это тоже не удалось и привело к значительным потерям для русских на поле Карамана, известном как Битва при Карамане.

Despite some impressively positive press coverage and glowing reviews, this never resulted in any great sales success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на некоторые впечатляюще позитивные репортажи в прессе и восторженные отзывы, это никогда не приводило к большому успеху продаж.

In 2015, these infections resulted in 17,900 deaths down from 34,000 deaths in 1990.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2015 году эти инфекции привели к 17 900 смертям по сравнению с 34 000 смертями в 1990 году.

The Declaration of Indulgence of 1672 resulted in the licensing of meetings of which few seem to have been registered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Декларация о снисхождении 1672 года привела к разрешению собраний, из которых, по-видимому, лишь немногие были зарегистрированы.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «resulted in a change». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «resulted in a change» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: resulted, in, a, change , а также произношение и транскрипцию к «resulted in a change». Также, к фразе «resulted in a change» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information