Review outcome - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: обзор, рецензия, рассмотрение, пересмотр, проверка, просмотр, обозрение, смотр, парад, периодический журнал
verb: пересмотреть, рассматривать, пересматривать, просматривать, проверять, рецензировать, обозревать, повторять пройденный материал, делать критический обзор, оскорблять
design review - анализ проекта
conducted literature review - проведен обзор литературы
review and coordination - обзор и координация
to review the constitutionality of laws - рассмотреть вопрос о конституционности законов
review and sign - Обзор и знак
assessment review - обзор оценки
review various - рассмотреть различные
contracts review - контракты обзор
review effort - обзор усилий
thoughtful review - вдумчивый обзор
Синонимы к review: study, appraisal, evaluation, assessment, investigation, inspection, examination, inquiry, probe, analysis
Антонимы к review: neglect, praise, approve, ignore
Значение review: a formal assessment or examination of something with the possibility or intention of instituting change if necessary.
surgical outcome - хирургический результат
outcome of the decision - Результат решения
outcome based - результат на основе
the light of the outcome - свет от результата
in the summit outcome document - в итоговом документе саммита
to abide by the outcome - соблюдать исход
into account the outcome - во внимание результаты
depends on the outcome - зависит от результата
outcome of the debate - Итоги дискуссии
commission on the outcome - комиссия по итогам
Синонимы к outcome: end, end product, issue, end result, conclusion, aftereffect, net result, aftermath, upshot, consequence
Антонимы к outcome: reason, why, beginning
Значение outcome: the way a thing turns out; a consequence.
The outcome of this effort is to be submitted to the Nuclear Non-Proliferation Treaty Review Conference in the spring of 2010. |
Результаты данных усилий должны быть представлены на Конференции по контролю за исполнением Договора о нераспространении ядерного оружия, которая состоится весной 2010 г. |
Deletion Review is the process to be used to challenge the outcome of a deletion debate or to review a speedy deletion. |
Проверка удаления-это процесс, используемый для оспаривания результатов обсуждения вопроса об удалении или для проверки быстрого удаления. |
The outcome of the Strategic Review will determine the objectives, methods and outputs for the period 2008 to 2013. |
Результаты стратегического обзора являются основой для определения целей, методов и мероприятий в период 2008-2013 годов. |
Another outcome of the Special Committee's critical review is the resumption of dialogue with some of the administering Powers, albeit informally. |
Другим результатом критического обзора деятельности Специального комитета является возобновление диалога, хотя и не на официальной основе, с некоторыми управляющими державами. |
The desk review is to be concise and factual and is to include solid reasoning for the outcome of the desk review. |
Кабинетный обзор должен быть сжатым и фактологическим и включать веское обоснование результатов кабинетного обзора. |
A Cochrane Systematic Review used reading speed in words per minute as the primary outcome in comparing different reading aids for adults with low vision. |
В Кокрейновском систематическом обзоре скорость чтения в словах в минуту использовалась в качестве основного результата при сравнении различных средств чтения для взрослых с пониженным зрением. |
Most of the topics that we have touched upon should have been reflected in the outcome document of the Review Conference held in July 2006. |
Большинство затронутых нами тем должны были бы найти отражение в итоговом документе Обзорной конференции, состоявшейся в июле 2006 года. |
The change management programme was also proving fruitful and he looked forward to the outcome of the full-scale review in the following year's report. |
Плодотворной является также программа управ-ления преобразованиями, и он рассчитывает на ознакомление с итогами полномасштабного обзора в следующем ежегодном докладе. |
The outcome of that review will set the direction for the Programme for the remainder of the decade. |
По результатам этого обзора будут определены направления деятельности Программы до конца десятилетия. |
Scores of times he imagined all that he would say in the beginning at the house; and later at the station house; and every time the outcome was different. |
Десятки раз он воображал себе все, что он скажет сначала в доме, а потом в полиции, и каждый раз у него выходило по-иному. |
None can predict the outcome of this audacious venture to the very stars. |
Никто не может предсказать исход этого смелого путешествия к звёздам. |
A consultant has been engaged to review and update the current Procurement Manual. |
Был нанят консультант для проведения обзора и обновления нынешнего Руководства по закупкам. |
Our new conventional topic tries to be clear and limited in focus, thereby maximizing opportunities for a successful outcome of our deliberations. |
Что касается нового пункта, касающегося обычных вооружений, мы постарались сформулировать его четко и включить в него ограниченный ряд конкретных проблем, с тем чтобы максимально повысить шанс успешного завершения наших обсуждений. |
More Governments participated in the pledging event in 2001 than in 2000, and the outcome represents a very slight increase in regular resources over 2000. |
В 2001 году в мероприятии по объявлению взносов приняло участие больше правительств, чем в 2000 году, и его результаты свидетельствуют о незначительном увеличении объема регулярных ресурсов по сравнению с 2000 годом. |
The final form of the outcome will be decided at a later stage. |
Окончательная форма результатов будет определена на более позднем этапе. |
The Committee recommends that the State party review its employment policies and develop a strategic employment plan to promote youth employment. |
Комитет рекомендует государству-участнику вновь рассмотреть свою политику занятости и разработать стратегический план трудоустройства в целях развития занятости среди молодежи. |
Against such a background, the review of UNHCR Tanzania focused on three main areas: management issues, operations and relations with the host country. |
На этом фоне внимание при проведении обзора «УВКБ-Танзания» было сосредоточено на трех основных областях: на вопросах управления, операциях и отношениях с принимающей страной. |
A general review of FDI entry procedures would not be sufficient without reference to the relevant sectoral laws that also impinge on the approval process. |
Общий обзор процедур ввоза прямых иностранных инвестиций был бы недостаточным без учета соответствующего отраслевого законодательства, которое также препятствует процессу утверждения. |
If you want the ability to mention any Facebook Page in page posts published by your app, you must submit this feature for review. |
Если вы хотите иметь возможность упоминать любую Страницу Facebook в публикациях своего приложения, отправьте эту функцию на проверку. |
Commitment task – Create a task for a user to review the accuracy of a general budget reservation. |
Commitment task – создание задачи для пользователя, чтобы проверить точность общего резервирования бюджета. |
This API requires review by Facebook before it can be used by people other than the app’s developers. |
Facebook должен проверить этот API до того, как разработчики сделают его доступным для людей. |
Officer Parkman, pending review of your case by a civilian ombudsman and union representative, we're enforcing a six-month suspension of your active duties. |
Офицер Паркман, на время рассмотрения Вашего дела уполномоченным обвинения и представителем профсоюза, мы на 6 месяцев отстраняем Вас от службы. |
Well, we both have a vested interest in the outcome of this silly test. |
Ну, у нас обоих имеются личные интересы. в результатах этого теста. |
Openshaw's disappearance, arguably the least embarrassing outcome for you at this point, became mutually beneficial. |
На этот момент исчезновение Опеншоу стало самым лучшим исходом для вас и выгодным для обеих сторон. |
'No, George.' Such were my words, mother, when I passed this in review before me: 'You have made your bed. Now, lie upon it.' |
Нет, Джордж, - говорил я себе, матушка, когда перебирал все это в уме, - ты сам себе постелил постель, ну и лежи в ней! |
Almost any music review focusses on the central vocal spots, the lyrical content, and the background music, it reads like a definition of the word review. |
Почти любой музыкальный обзор фокусируется на центральных вокальных точках, лирическом содержании и фоновой музыке, он читается как определение слова обзор. |
The king indicated that he had decided to remain in Belgium with his troops, whatever the outcome. |
Король дал понять, что решил остаться в Бельгии со своими войсками, каков бы ни был исход. |
The next seven principles are focused on process with an eye towards quality outcome. |
Следующие семь принципов сосредоточены на процессе с прицелом на качественный результат. |
The Eagle Scout board of review is convened by the council or district. |
Наблюдательный совет скаутов-Орлов созывается советом или округом. |
Review aggregator Rotten Tomatoes retrospectively collected 11 reviews and gave the film a 100% approval rating, with an average rating of 7.8/10. |
Агрегатор отзывов Rotten Tomatoes ретроспективно собрал 11 отзывов и дал фильму 100% рейтинг одобрения, со средним рейтингом 7,8 / 10. |
Since this can often be dangerous for the female, an Evolutionary Arms Race between the sexes is often an outcome. |
Поскольку это часто может быть опасно для женщины, эволюционная гонка вооружений между полами часто является результатом. |
Other scholars view this as an overstatement, and argue that Marbury was decided in a context in which judicial review already was a familiar concept. |
Другие ученые считают это преувеличением и утверждают, что решение по делу Марбери было принято в контексте, в котором судебный пересмотр уже был привычной концепцией. |
Review aggregator Rotten Tomatoes reports that 38% of 149 surveyed critics gave the film a positive review; the average rating is 5.3/10. |
Обзорный агрегатор Rotten Tomatoes сообщает, что 38% из 149 опрошенных критиков дали фильму положительный отзыв; средний рейтинг составляет 5,3/10. |
In April 2007, Sheikh Mohammed announced a strategic review of the Federation's governance at both the Federal and local government levels. |
В апреле 2007 года Шейх Мохаммед объявил о стратегическом пересмотре системы управления Федерацией как на федеральном, так и на местном уровнях. |
The Magical Negro is a subtype of the more generic numinous Negro, a term coined by Richard Brookhiser in National Review. |
Магический негр-это подтип более общего нуминозного негра, термин, введенный Ричардом Брукхайзером в National Review. |
Several online review manipulation strategies have also been reported, such as writing fake reviews and offering monetary compensation to remove negative reviews. |
Сообщалось также о нескольких стратегиях манипулирования отзывами в интернете, таких как написание поддельных отзывов и предложение денежной компенсации за удаление негативных отзывов. |
It is formed in the oxidation of diethylene glycol in the body and can lead to severe complications with fatal outcome. |
Он образуется при окислении диэтиленгликоля в организме и может привести к тяжелым осложнениям с летальным исходом. |
I really don't see why people cannot leave alone a perfectly balanced phrasing that was the outcome of months of detailed debate. |
Я действительно не понимаю, почему люди не могут оставить в покое идеально сбалансированную фразу, которая была результатом месяцев детальных дебатов. |
Не могли бы участники проекта ознакомиться с этой статьей? |
|
Indeed, the present situation is the inevitable outcome of the policies pursued for decades by successive Stormont Governments. |
Действительно, нынешняя ситуация является неизбежным результатом политики, проводимой в течение десятилетий сменявшими друг друга правительствами Стормонта. |
Please review the comments page in full before posting responses, and DON'T FORGET TO LEAVE A SIGNATURE. |
Пожалуйста, просмотрите страницу комментариев полностью, прежде чем публиковать ответы, и не забудьте оставить подпись. |
First, the content of some pages are so large and when I arrive at the bottom of the page, it is not convenient for I to review the things at the top. |
Во-первых, содержание некоторых страниц настолько велико, и когда я добираюсь до нижней части страницы, мне не удобно просматривать вещи наверху. |
Любой, кто способен выполнить FA, способен сделать обзор. |
|
An August 2015 review notes that dapsone is reported to be effective against generalized granuloma annulare. |
В обзоре за август 2015 года отмечается, что дапсон, как сообщается, эффективен против генерализованной аннулярной гранулемы. |
Noted for its xenophobic attacks on Contimporanul's editors, the nationalist review Țara Noastră openly celebrated Cocea's arrest. |
Известный своими ксенофобскими нападками на редакторов Contimporanul, националистический обзор Țara Noastră открыто праздновал арест Кокеа. |
Another outcome of the Treaty was the Franco-German military brigade, which was established in 1987 and is still intact. |
Еще одним итогом этого договора стала франко-германская военная бригада, которая была создана в 1987 году и до сих пор остается нетронутой. |
Gould responded to Dennett's claims in The New York Review of Books, and in his technical volume The Structure of Evolutionary Theory. |
Гулд ответил на претензии Деннета в Нью-Йорк ревью оф букс и в своем техническом томе структура эволюционной теории. |
Moves have one of several colors, and the colors of the battling figures' moves determine the outcome of the battle. |
Ходы имеют один из нескольких цветов, и цвета ходов сражающихся фигур определяют исход битвы. |
In one of the rare publications to give the game a somewhat negative review, Edge was unhappy with the game's depiction of Senua's condition. |
В одной из редких публикаций, давших игре несколько негативный отзыв, Эдж был недоволен описанием состояния Сенуа в игре. |
According to review aggregator website Metacritic, it has a score of 72/100. |
По данным обзора агрегатора сайта Metacritic, он имеет оценку 72/100. |
Allegations were made at the time and again later that bribery dictated the outcome of the trial. |
В то время и позднее выдвигались обвинения в том, что исход судебного разбирательства был продиктован взяточничеством. |
Supporters of breeding programmes are only mildly optimistic about a successful outcome. |
Сторонники селекционных программ лишь слегка оптимистичны в отношении успешного исхода. |
Allegations were made at the time and again later that bribery dictated the outcome of the trial. |
В то время и позднее выдвигались обвинения в том, что исход судебного разбирательства был продиктован взяточничеством. |
These procedures generally carry a higher recurrence rate and poorer functional outcome. |
Эти процедуры обычно приводят к более высокой частоте рецидивов и более плохому функциональному результату. |
In this way, an individual can blame the obstacle instead of one's inability when the outcome of their performance is unsatisfactory. |
Таким образом, человек может обвинять препятствие вместо своей неспособности, когда результат его работы неудовлетворителен. |
The links between outcomes are explained by “rationales” or statements of why one outcome is thought to be a prerequisite for another. |
Связи между результатами объясняются “обоснованиямиили утверждениями о том, почему один результат считается предпосылкой для другого. |
At the time the reform was explicitly derogated in order to await the outcome of the consultation process for this EU Directive. |
В то время реформа была явно отклонена, чтобы дождаться результатов процесса консультаций по этой директиве ЕС. |
Three unknown martial artists are summoned to a mysterious island to compete in a tournament whose outcome will decide the fate of the world. |
Трое неизвестных мастеров боевых искусств вызваны на таинственный остров, чтобы принять участие в турнире, исход которого решит судьбу мира. |
The merging will force a fundamental review of Limasawa's true identity. |
Слияние приведет к фундаментальному пересмотру истинной личности Лимасавы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «review outcome».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «review outcome» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: review, outcome , а также произношение и транскрипцию к «review outcome». Также, к фразе «review outcome» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.