Right to live in peace - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Right to live in peace - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
право жить в мире
Translate

- right

право

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- live [adjective]

adjective: реальный, живой, под напряжением, жизненный, боевой, горящий, яркий, вращающийся, нетусклый, меняющийся

verb: жить, дожить, существовать, обитать, питаться, житься, отживать, выдерживать, вести какой-л. образ жизни

adverb: в прямом эфире, прямо, непосредственно

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • in part or in full - частично или полностью

  • confirm in - утверждать

  • in thought - в мыслях

  • in in accordance - в соответствии с

  • in freight - в грузовом

  • campus in - кампус в

  • in aquaculture - в аквакультуре

  • in assuming - в предположении,

  • in exposing - в разоблачении

  • in madrid in january - в Мадриде в январе

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- peace [noun]

noun: мир, покой, спокойствие, тишина, мирный договор, общественный порядок

adjective: мирный



She carried it out and the whole village went with her to the cemetery where they left my grandfather so he'd rest in peace. And he never appeared again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бабушка его выполнила, а вся деревня пошла с ней на кладбище, где он был похоронен, и после этого он больше ей не являлся.

This little object that you see right here is a disc, a couple of strings and a handle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маленький предмет справа — это диск, пара верёвок и ручки.

I still consider that every group I join might be right, and I hope I never lose that hope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый раз вступая в такую группу, я верю, что они могут быть правы, и хочу, чтобы эта надежда не угасала.

That conversation might be a little ways off, probably less than many of us think, but right now, we're working on it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До этого разговора ещё далеко, хотя и меньше, чем многие думают, однако мы уже сейчас над этим работаем.

Though I assume that a task force sitting on the border between Mrach and Yycroman space is here to keep the peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя могу предположить, что спецподразделение стоит на границе мрашанского и яхромейского пространств для поддержания мира.

I engaged Miss Fisher right before the curtain went up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нанял мисс Фишер буквально перед тем, как поднялся занавес.

The right rim of the casket had not fallen all the way to the floor and was still propped partially on its supports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правая сторона гроба не упала на пол и еще держалась на краях опор.

I mean, it looks like the victim's husband is having an affair right there at their anniversary party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, муж жертвы закрутил интрижку прямо во время празднования их юбилея.

Have you decided that they have a right to colonize Saturn?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вы решили, что они имеют право колонизировать Сатурн?

A kaleidoscope of shimmering color, dopplering through the entire rainbow spectrum, had appeared in the middle of empty air right at the edge of the platform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В центре клубка разреженного воздуха у края перрона вспыхнул калейдоскоп мерцающих красок.

These categories of persons, however, do not have the right to become proprietors of dwellings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем указанные категории лиц не имеют права на приобретение жилых помещений в собственность.

Our response to the urgent needs in Gaza, however, cannot be separated from our broader long-term efforts to achieve a comprehensive peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако нашу реакцию на срочные нужды в Газе нельзя отделять от наших более широких и долгосрочных усилий по достижению всеобъемлющего мира.

In this context, we also want to praise from the outset the contribution to peace in Angola made by Ambassador Robert Fowler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом контексте мы хотели бы также высоко оценить тот вклад, который с самого начала внес в дело мира в Анголе посол Роберт Фаулер.

Better move over to your right. I might hit his fuel tank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучше отойди подальше, сейчас я ему врежу.

If you're interested in peace, you negotiate with anyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты действительно заинтересован в мире, ты ведёшь переговоры с кем угодно.

To consolidate the peace dividends arising from the 23 March agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель: закрепление успехов в рамках мирного процесса, осуществляемого на основе соглашений от 23 марта.

Also recognizes the right of expectant mothers to the same care and protection, under similar circumstances;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

признает также право женщин, готовящихся стать матерями, на такое же обслуживание и защиту при аналогичных обстоятельствах;.

Yes, that's going to make poor man leftist which gradually descends to the right without even noticing it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, вот что собирается сделать несчастный мужчина левых взглядов, который постепенно скатывается к правым даже не замечая этого.

We are here to guarantee peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы находимся здесь для того, чтобы гарантировать мир.

The aspiration to peace will never be disappointed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надежда на мир никогда не разочарует.

But we must not hesitate to wage war for peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мы должны не колеблясь начать войну во имя мира .

Halting violence is also key to allowing the peace process to be resumed in earnest and as promptly as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невозможно обеспечить прогресс на переговорах Израиля с Палестинской национальной администрацией и необходимое внутреннее примирение палестинцев до тех пор, пока Газа охвачена пламенем, а ее жители и жители южной части Израиля опасаются за свою жизнь.

Peace-keeping personnel affected by epidemic and endemic disease outnumbered those killed by hostile actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число участников операций по поддержанию мира, ставших жертвами эпидемических и эндемических заболеваний, выше, чем число сотрудников, погибших в результате военных действий.

Fair and free elections would set off durable peace, national reconciliation, the rule of law and respect for human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Справедливые и свободные выборы открывают дорогу к прочному миру, национальному примирению, торжеству права и уважению прав человека.

However, after a brief pause in the peace process, the Government of Israel had decided to proceed with the peace process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее после непродолжительной паузы в мирном процессе правительство Израиля приняло решение возобновить его ход.

Furthermore, long-term peace and stability will not be possible without an agreement on the post-referendum arrangements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, невозможно обеспечить долгосрочный мир и стабильность, не согласовав меры, рассчитанные на период после референдума.

This programme is offered jointly with the University of La Laguna in Tenerife, Canary Islands, but all courses are given at the University for Peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта программа предлагается совместно с университетом Ла-Лагуна в Тенерифе, Канарские острова, однако все учебные курсы организуются в Университете мира.

Countries had little incentive to make peace with their neighbors as long as they enjoyed the financial support of the US or the USSR.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У стран было мало стимулов, чтобы устанавливать мир со своими соседями, по мере того как они пользовались финансовой поддержкой США и СССР.

The militarization of this key, strategic maritime route does not augur well for peace in the region or for international shipping and investment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Милитаризация этого ключевого стратегического судоходного маршрута не ведет ни к миру в регионе, ни к содействию международному судоходству и инвестициям.

Give your cat access to high places, like a cat tree or bookshelf, where she can observe in peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дайте вашему питомцу возможность забираться на высокие предметы, например, на специальное деревце для кошек или на книжную полку, откуда он сможет спокойно наблюдать происходящее вокруг.

It is a huge challenge; but, given the power of water to sow conflict and support peace, we must confront it head-on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это колоссальный вызов, но, учитывая власть воды, способной как сеять конфликты, так и поддерживать мир, мы должны заняться этой проблемой безотлагательно.

Throughout, Friedman has championed the idea that free-trade and the attendant effects of “globalization” will bring peace and prosperity to mankind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фридман повсюду выступает в поддержку идеи о том, что свободная торговля и последствия «глобализации» обеспечат человечеству мир и процветание.

Now we can build down the government to the just right size for peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь мы можем сокращать правительство до того масштаба, который соразмерен мирному существованию.

Obama’s Nobel Peace Prize now seems a relic from the past, and the one awarded to the International Campaign to Abolish Nuclear Weapons last year has a sad, anachronistic ring to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нобелевская премия мира, вручённая Обаме, выглядит сейчас реликтом прошлого, а премия мира, присуждённая в прошлом году «Международной кампании за запрещение ядерного оружия» (ICAN), приобрела печальный, анахроничный ореол.

We all know this kind of peace from what has happened in the past in Burma, Cuba, Belarus, and a few other countries - it is called the peace of the graveyard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам известно, что означает такое спокойствие, по прошлым событиям в Бирме, на Кубе, в Беларуси и некоторых­ других странах - оно называется кладбищенским спокойствием.

He tried to dispel these thoughts, he tried to persuade himself that he was not living for this transient life, but for the life of eternity, and that there was peace and love in his heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отгонял от себя эти мысли, он старался убеждать себя, что он живет не для здешней, временной жизни, а для вечной, что в душе его находится мир и любовь.

Here in surroundings of peace and calm staffs are being specially trained satisfy European demands for courtesy and service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь, в тишине и покое, персонал обучен специальным образом и соответствует европейским стандартам этикета и сервиса.

We shall have peace when the lives of the soldiers... whose bodies were hewn even as they lay dead... against the gates of the Hornburg, are avenged!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы смиримся когда жизни солдат тела которых, искромсали на куски уже после смерти у ворот Горнбурга, будут отмщены!

He had only to sign everything, lock, stock and barrel, or to deny everything in a lump-and he would have peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоило ему подписать обвинение целиком или полностью отвергнуть его, и он обрел бы покой.

If any man can show just cause why they may not lawfully be joined together... let him now speak or else hereafter forever hold his peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если кто-то может назвать причину, по которой они не могут вступить в законный брак,.. ..то пусть говорит сейчас, или умолкнет на веки.

Go home, make peace with your wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иди домой, помирись со своей женой.

Our representations regarding the peace settlement have been delivered to his majesty, together with the supplementary chapters...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши условия мирного урегулирования были вручены Его Величеству вместе с некоторыми дополнительными документами.

Chieftain Thi-Sen welcomes you to his home and hopes you come in peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вождь Тай-Сен приветствует вас у себя и надеется, что вы прибыли с миром.

As long as we stand we shall feel safe, as the Imperial land shall forever be at peace

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока мы будем стойкими, нам не страшен враг, и родная Империя будет вечно жить в мире.

Brandon's got a record: vandalism, disturbing the peace, resisting arrest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брэндон привлекался за вандализм, нарушение спокойствия и сопротивление при аресте.

He was always looking for the truth and he was also looking for peace of mind...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он всегда искал истину. И он также искал душевного покоя.

It could help the boy make peace with his father's passing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это поможет мальчику примириться со смертью отца.

You must be both peace-loving and strong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должны быть одновременно миролюбивыми и сильными.

Otherwise, your mind will never be at peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иначе ваш разум никогда не успокоится.

May you dwell in a place of peace and tolerance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За то, чтобы вы жили в месте полном мира и терпимости.

This is our chance to build on the peace we've earned and create a new world together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас появился шанс закончить войну и вместе построить новый мир.

Man, that car's been with him through thick and thin. War and peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этой машиной он прошёл огонь и воду, войну и мир.

Come to an agreement, divide up the land and make peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Договоритесь, поделите землю и успокойтесь

He promised to leave me in peace and not to keep a watch on me anymore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обещал оставить меня в покое и больше не следить за мной.

He railed against me for making peace with France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он протестовал против моего решения о достижении мира с Францией.

The war with Spain being ended, Fernand's career was checked by the long peace which seemed likely to endure throughout Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испанская война кончилась, длительный мир, который обещал воцариться в Европе, мог повредить карьере Фернана.

Peace on this planet will not be forged by military strength.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мира на планете не достичь только военными средствами.

OK, everyone, can we have a little bit of peace and quiet now?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, можем мы попросить у всех немного тишины?

He came here for peace and quiet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шо приехал отдохнуть в тишине и покое.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «right to live in peace». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «right to live in peace» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: right, to, live, in, peace , а также произношение и транскрипцию к «right to live in peace». Также, к фразе «right to live in peace» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information