Round the house - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Round the house - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вокруг дома
Translate

- round [adjective]

noun: раунд, тур, круг, цикл, обход, выстрел, патрон, очередь, игра, шар

adjective: круглый, круговой, полный, закругленный, цилиндрический, округленный, мягкий, прямой, шарообразный, ровный

adverb: вокруг, кругом, по кругу, наоборот, снова, обратно, со всех сторон, вкруговую, в окружности, вспять

preposition: вокруг, кругом, по, за, около, у, приблизительно, об

verb: округлять, огибать, округляться, обходить кругом, лабиализовать

  • waltz round - вальс раунд

  • round etching - круглое травление

  • practice round - практика круглый

  • wrapped round - обертывают

  • interview round - интервью круглый

  • census round - круглый перепись

  • was round - круглая

  • a new round of - новый раунд

  • new trade round - новый раунд торговых переговоров

  • aircraft round trip - самолет туда и обратно

  • Синонимы к round: spheroidal, hoop-shaped, discoid, globe-shaped, orb-shaped, globular, bulbous, cylindrical, circular, rounded

    Антонимы к round: tiny, incomplete, unfinished, lacking, slender, thin, inadequate, evasive, dishonest, indirect

    Значение round: shaped like or approximately like a circle or cylinder.

- the [article]

тот

- house [noun]

noun: дом, жилище, театр, здание, палата, гостиница, семья, рубка, хозяйство, бордель

verb: жить, приютить, вмещать, расквартировывать, убирать, поселить, загонять, предоставлять жилище, обеспечивать жильем, помещать

  • broadcasting house - радиотелевизионный центр

  • electro house - электро-хаус

  • barter house - торговый дом

  • rented ware house - арендуемый склад

  • in-house courses - в доме курсы

  • house brand products - Изделия марки дома

  • house interior - интерьер дома

  • damn house - проклятый дом

  • house stuff - дом вещи

  • near his house - возле своего дома

  • Синонимы к house: dwelling (place), habitation, a roof over one’s head, residence, place of residence, domicile, home, abode, homestead, occupants

    Антонимы к house: big house, homeless

    Значение house: a building for human habitation, especially one that is lived in by a family or small group of people.



We've been round to James's house and we've relieved him of his prized grand piano.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы побывали у Джеймса дома, и нашли там его шикарный рояль.

This aroused my curiosity, so when I went out for a walk in the grounds with my charge, I strolled round to the side from which I could see the windows of this part of the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это событие пробудило мое любопытство. Отправившись на прогулку с ребенком, я пошла туда, откуда хорошо видны окна той части дома.

You gonna buy another round for the house?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

собираешься купить еще выпивки для всех в баре?

Like that footman, or butler, whoever it was, who went round the house shooting everybody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был один такой лакей или дворецкий, уж не помню, так он взял ружье и всех в доме перестрелял.

Go round to Reger's house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идите в дом Реджера.

You're the one who came round my house and threatened my wife and kids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы тот самый персонаж, который терся у моего дома, и угрожал моей жене и детям.

And already he's turning in hard, round the Unexploded Bomb, into the narrowness of Old Lady's House.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот он резко поворачивает, объезжает Неразорвавшуюся бомбу и проходит узкое место у Домика старушки.

The walls of the low house were four feet thick, and the round pole rafters were tied on with rawhide ropes which had been put on wet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стены приземистого дома в толщину достигали четырех футов, бревенчатые стропила и балки были связаны ремнями из сыромятной кожи, предварительно намоченными водой.

The dismal wind was muttering round the house, the tide was flapping at the shore, and I had a feeling that we were caged and threatened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ветер уныло бормотал за окном, вода плескалась о берег, и у меня было ощущение, что мы заперты в клетке, окруженной врагами.

I canceled the hotel reservation this morning and I had all my bags sent round to your house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

что утром съехал из отеля и отправил свой багаж к вам домой.

The strength of life in them, the cruel strength of life. . . . He mumbled, leading me round the house; I followed him, lost in dismal and angry conjectures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

...сила жизни в них, жестокая сила жизни... -бормотал он, показывая мне дорогу; я следовал за ним, унылый и раздосадованный, теряясь в догадках.

We took a turn round the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы бродили вокруг дома.

Women crept out from the hidden places of the house and gathered closely round the seller. I recognized her at once; it was the laundress, Natalia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из щелей дома полезли женщины, тесно окружая продавщицу; я сразу узнал ее - это прачка Наталья!

It was three storeys high, of proportions not vast, though considerable: a gentleman's manor-house, not a nobleman's seat: battlements round the top gave it a picturesque look.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дом был трехэтажный, не слишком большой, но внушительный: не замок вельможи, а усадьба джентльмена. Зубчатые стены придавали ему особенно живописный вид.

You know what'd happen if the missus catch me round the big house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты же знаешь, что будет, если хозяйка поймает меня рядом с большим домом.

Steven warned him... but he came round to the house instead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стивен предупреждал его... но вместо этого он заявился прямо в дом.

Miss Milray passed round behind the house and up a scrambling overgrown path.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обойдя вокруг дома, мисс Милрей начала подниматься по заросшей сорняками тропинке.

This gentleman here's buying a round for the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот господин угощает всех.

They come round your house, fix your computer, set up your wifi network.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они приходят на дом, чинят компьютер, настраивают сеть wifi.

No, I must just run round to the counting-house for a minute, Levin would answer, and he would run off to the fields.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, мне только на минутку забежать в контору, - говорил Левин и убегал в поле.

Okay, melding a round house, that's 240, makes 500.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ну чтож на этом кону 240, что вместе будет 500.

The rest of you, first round's on the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все остальные, первая выпивка за счет заведения

Beside the front door he found the house warden leaning against a wall. He was a little man with S.A. trousers, boots, and a round little paunch under his rooster chest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неподалеку от дверей стоял, прислонясь к стене, привратник, - маленький человечек с брюшком и цыплячьей грудью. Он был в форменных брюках штурмовика и сапогах.

The house was built round a courtyard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постройки со всех сторон окружали внутренний двор.

I went round to Kate's house last night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вчера вечером съездила домой к Кейт.

Then Jude and Shaz started looking round the house, giggling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом Джуд и Шез принялись с хихиканьем осматривать дом.

I came round your house to find you and she was there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пришла к тебе, а она была у тебя дома.

' I think Peter's taking them on a tour round the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, Питер повел их на экскурсию по дому.

We should just have a day of the week where there's no television, so everyone would have to go to the theatre, they'd have to go round to their friends house, make their own entertainment, all of that sort of stuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас должен быть день недели без телевидения, так что всем придется идти в театр, ходить в гости к друзьям, делать свои собственные развлечения и все такое прочее.

You are looking round his house first, make no promises, make noconcessions, and when he comes here, we will bowl him over with delight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осмотри его дом первой, не давай никаких обещаний, не иди на уступки. Затем он приедет сюда, и мы сразим его наповал.

Robinson, send Thomas round to Gibson's house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Робинсон, пошлите Томаса к Гибсону.

Early in the morning, while my breakfast was getting ready, I strolled round by Satis House.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рано утром, пока мне готовили завтрак, я пошел взглянуть на Сатис-Хаус.

You will walk out into the street down the servants stairway, you'll walk round the house - the other hook - and you'll come back through the main entrance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы выйдете на улицу черным ходом, обойдете дом... У вас крючочек там... и снова войдете главным входом.

You are going to go round her house and call her a fat dog.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иди к ней домой и обзови её жирной кобылой.

You were planting a bed of begonias round by the south side of the house yesterday afternoon, were you not, Manning?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вчера вы сажали бегонии с южной стороны дома не так ли, Манинг?

He stopped and looked round at the facade of the long, low old brown house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клиффорд нажал на тормоз и оглянулся на дом -невысокое, растянутое, потемневшее от времени строение.

You want us traipsing round Blakely's house with the cops?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты хочешь, чтобы мы бродили вокруг дома Блэкли вместе с копами?

Doctor Deacon looked round the dingy lodging-house room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор Дикон оглядел убогую меблированную комнату.

Yes, and bad him go to bed; but there was no more singing in the Bright House; and all night long, the Chinaman heard his master's feet go round and round the balconies without repose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но больше не звучало пение в Сияющем Доме, и всю ночь до зари китаец-слуга слышал, как его хозяин расхаживает без сна по балконам.

They were round at their house when we called.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были у них дома, когда мы позвонили.

Bragi decided to descend and circle round the burning house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рагнарсон решил слезть с крыши и обойти стороной горящий дом.

Hey, how about a round on the house?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как насчет выпивки за счет заведения?

He went rambling round her house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обошел ее дом.

The day that I joined the band, Martyn came round my house and he had two records under his arm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В день, когда я присоединился к группе, ко мне зашёл Мартин с двумя пластинками под мышкой.

The fence round the house came almost into the middle of the alley, and planks had been laid down to walk round the fence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забор, окружавший дом, выходил чуть не на средину переулка, к забору была прилажена деревянная настилка для проходящих.

Go round that girl's house, eh?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потусуемся у дома той девчонки, а?

Others crowded round the swinging doors of the coffee-house in the Piazza.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другая группа их теснилась у дверей кафе на Пьяцце.

Father Lavigny declared his intention of going round outside the house to the place where Mrs Leidner and I had seen the man standing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец Лавиньи сказал, что хотел бы обойти вокруг дома и взглянуть на то место, где мы с миссис Лайднер его видели.

Up the drive she came, tooting up the incline, then sweeping round the oval of grass, where the two great wild beech-trees stood, on the flat in front of the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одолела подъем, проехала аллеей, обогнула луг, на котором высились два огромных бука, и подкатила к усадьбе.

Uh, but while we're sorting it out, the DJ's gonna play and... how bout a... a free round on the house?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но пока мы это решаем, DJ продолжить играть... и как насчет... бесплатной выпивки?

The eldest daughter of the Imperial House ensnared by the likes of Harkonnen and his dreadful progeny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наследницу императора заманили в ловушку такие, как Харконнен... и его мерзкие выродки.

Fillon, however, is projected to win the second round with 67% of the vote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако во втором туре, согласно прогнозам, Фийон победит, получив 67% голосов.

Instinctively Dantes turned round to observe by what watch or clock the abbe had been able so accurately to specify the hour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дантес посмотрел кругом, ища глазами часы, по которым аббат определял время с такой точностью.

I remember when Rawdon, who is a man, and be hanged to him, used to flog him round the stables as if he was a whipping-top: and Pitt would go howling home to his ma-ha, ha!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я помню, как Родон - вот это настоящий мужчина, черт его возьми! - гонял его хлыстом вокруг конюшни, как какой-нибудь волчок, и Питт с ревом бежал домой к мамаше. Ха-ха!

She lay there with one arm creeping round a bar of the iron gate and seeming to embrace it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она лежала там, обхватив одной рукой прут железной решетки и словно обнимая его.

Could I enter into a festival with this deadly weight yet hanging round my neck and bowing me to the ground?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мог ли я праздновать свадьбу, когда на шее у меня висел смертельный груз, пригибавший меня к земле?

And there's a good shot he threatens to sue the department for wrongful prosecution, settles for a chunk of change and then goes to play golf year round.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он угрожает засудить департамент за незаконное преследование, получает кругленькую сумму отступных и отправляется играть в гольф.

We've been on the mountain top and seen water all round.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы поднимались на гору и видели - повсюду, кругом вода.

SINCE WHEN HAVE YOU BEEN COMING ROUND BACK DOOR?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С каких это пор вы стали входить в боковую дверь?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «round the house». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «round the house» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: round, the, house , а также произношение и транскрипцию к «round the house». Также, к фразе «round the house» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information