Rounds where - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: раунд, тур, круг, цикл, обход, выстрел, патрон, очередь, игра, шар
verb: округлять, огибать, округляться, обходить кругом, лабиализовать
allotment of rounds - боекомплект
export rounds - экспортные черевы
rounds of consultations - раундов консультаций
few rounds - несколько раундов
several rounds - несколько раундов
ammunition rounds - боеприпасов патронов
artillery rounds - артиллерийские снаряды
12 rounds - 12 раундов
the first two rounds - первые два раунда
on my rounds - на моих турах
Синонимы к rounds: disk, ring, hoop, globe, circle, sphere, annulus, orb, ball, tour
Антонимы к rounds: unrolls
Значение rounds: a circular piece of a particular substance.
problem, where - проблема, где
to avoid the situation where - чтобы избежать ситуации
where such publication - где такая публикация
belong where - принадлежат где
where he worked with - где он работал с
many applications where - Во многих приложениях
where you you live - где вы живете
there are places in the world where - Есть места в мире, где
where do you want me - где вы хотите, чтобы я
where it used to be - где он будет использоваться
Синонимы к where: wherever, somewhere, whereabouts, location, at which point, locus, wherein, anyplace, whereat, whereupon
Антонимы к where: all over the world, nowhere, accordingly, all around, all over creation, all over hell's half acre, all over the map, all over the shop, all over the show, any old place
Значение where: While on the contrary; although; whereas.
After nearly six hours of negotiation, Moat was shot with an experimental “taser shotgun” firing electrified rounds which was ineffective. |
После почти шестичасовых переговоров ров был расстрелян из экспериментального электрошокера, стрелявшего электрическими патронами, что оказалось неэффективным. |
I'm feeling pretty bad for Usher right now this is the thing awesome about battle rounds and the really sucky thing about battle rounds, you lit up the room. |
Я не завидую сейчас Ашеру, батлы это одновременно замечательная вещь и в тоже время, это отстойно выбирать кого-то. Вы осветили зал своим выступлением. |
Information should be made available on where to benefit from confidential advice, and on how and where to report incidents and lodge complaints. |
Надлежит также распространять сведения о том, где можно получить конфиденциальную консультативную помощь, каким образом и куда следует обращаться с сообщениями об инцидентах и подавать жалобы. |
But where are the discussions on ethical decision-making, or building character, or discerning right from wrong? |
Но Как Же Дискуссии Об Этичности Принятия Решений, Или Формировании Характера, Или Отличии Добра От Зла? |
He built an underground room where he could practice without interruptions and not disturb other people. |
Он вырыл подвал, чтобы практиковать без перерывов и не беспокоить других людей. |
Put in some numbers and some more numbers, point where you want the answer. |
Введёте какие-то числа, а затем ещё и укажете, где вы хотите видеть ответ. |
But now we head into the championship rounds, folks. |
Но теперь мы подходим к решающим раундам этого поединка. |
Was really pleased to find bilingual ticket offices, where ticket clerks could speak English. |
Но когда я подошла к кассе, то была приятно удивлена тому, что касса была билингвальная и кассир свободно говорил по-английски. |
Two weeks ago I was sent by the administration of our company to London where I studied the English travel companies, their traditions, their marketing and management. |
Две недели назад я был послан администрации нашей компании в Лондон, где я изучал опыт английских туристических компаний, их традиции, их маркетинг и менеджмент. |
We'll enter that sweet period where everyone agrees not to repeat the recent horrors. |
Наступили чудесные времена, когда все согласятся не повторять недавних кошмаров. |
He pushed the lamp to the side near the wall where hung a grouping of small paintings of country scenes. |
Ричард отодвинул лампу к стенке, на которой висели небольшие пейзажи. |
They had passed some nebulous boundary point where the terraced streets ended and the foothills of the station began. |
Они миновали нечеткую границу, где кончались террасированные улицы и начинались подножия вокзала. |
We already looked for the fingerprints on the plastic where it was cut. It's all degraded and smeared from the blood. |
Мы уже проверили на отпечатки пластик в месте разреза все размыто и размазано от крови. |
Where it's more massive, it's cut into blocks for masonry of such quality that it has been used all over Germany. |
Более массивные блоки породы используются для каменной кладки высочайшего качества и востребованы по всей Германии. |
Теперь зло восстает оттуда, где мы пытались его похоронить. |
|
Monk where he did not look like a monk who knows everything about birds. |
Монах, не похожий на монаха, который знал о птицах решительно всё. |
There were, however, cases where the general law expressly prohibited deviation or such prohibition is derived from the nature of the general law. |
Существуют, однако, обстоятельства, в которых общее право однозначно запрещает отход, или подобный запрет вытекает из характера общего права. |
I believe that we are making significant progress, even though the bigger question of where the ultimate destination is still hangs in the air. |
Мне представляется, что мы добиваемся значительного прогресса, даже если более широкий вопрос о конечном направлении нашей работы до сих пор остается без ответа. |
Он подвозил снабжение туда, куда другие и не отваживались. |
|
Mobile teams are used in built-up areas where it is important to anticipate the needs of the homeless. |
Кроме того, организованы мобильные группы в агломерациях, где налицо необходимость непосредственного контакта с бездомными. |
The favorite place for entertainments was the amphitheatre where gladiators' games were held. |
После введения христианства, Амфитеатр превратился в место для проведения спортивных состязаний. |
Lay it on the first race where the odds are 4 to 1 or better. |
Нужно поставить на первую скачку, где ставки будут 4 к одному или лучше. |
Dalgedai cottage is nested on the coast of the Vilkoksnis Lake, a nice place where one can enjoy an unclutted atmosphere and gain energy any time of the year. |
В новых деревянных домах комнатах с удобствами комфортно расположится как пара, так и многочисленная семья. Если вы решите отпраздновать на природе юбилей, устроить свадебный бал или устроит семейную вечеринку, в 60 местном зале в отдельном доме уместится весь ваш круг друзей. |
I'm from Minnesota, where there's plenty of hot dogs for everyone. |
Я из Миннесоты. где каждому достается много хот-догов. |
The Terrace Bar works 24 hours a day on the 2nd floor of the hotel where one can have a bite quickly and tasty finishing with a cocktail or flavored coffee. |
В отеле на 2-м этаже круглосуточно работает бар «Терраса», где можно быстро и вкусно перекусить, завершив обед коктейлем или ароматным кофе. |
Ladies and gentlemen, after five rounds, we go to the judges' scorecards. |
Дамы и господа, по окончании матча мы обращаемся к судейским карточкам. |
All three rounds go to the Future Industries Fire Ferrets, to win the opening match of the tournament! |
Все три ранда достаются Огненным Хорькам Индустриального будущего и они выгрывают матч открытия! |
Well, me and my partner doing all the rounds of you black market sawbones. |
Мы с напарником обшарили весь ваш чёрный рынок безделушек От Пилы |
It will fit in quite well with my rounds. |
Это прекрасно впишется в мое расписание посещений. |
Ludmila Afanasyevna- was also thoroughly depressed as she finished her rounds. She remembered the unpleasant business there had been over Polina Zavodchikova, that prize troublemaker. |
Шла удручённая с обхода и Людмила Афанасьевна и тоже вспоминала неприятный случай - с Полиной Заводчиковой, скандальнейшей бабой. |
Having nothing better to do during rounds, Oleg spent the time sizing him up. There was much that disposed him in his favour. |
От нечего делать Олег присматривался к нему во время обходов. |
Yeah, I go to this little firing range downtown and I just pop off a few rounds. |
Да, еду в небольшой тир в центре и разряжаю пару обойм. |
I think this is hands down one of the best battle rounds we've ever seen on this show. |
Положа руку на сердце, я думаю, что это лучшая битва, которую мы когда-либо видели на этом шоу. |
Sometimes he would do the rounds at emergency rooms to see if anyone needed his services. |
Иногда он делал обход палат в приёмном отделении, чтобы узнать, не нужны ли кому его услуги. |
Nine cars, three days, 20,000 rounds of ammunition. |
Девять машин, три дня, 20 000 патронов. |
There are 30 rounds in an AK-47 magazine and one in the chamber. |
В обойме калашникова 30 патронов и еще один в патроннике. |
Chemo and radiation non-responsive after three rounds of doxorubicin, and another three of methotrexate? |
Химия и лучевая терапия не подействовали после трех циклов доксорубицина, и еще трех метотрексата? |
After each of the first two rounds, the four Chase grid drivers with the fewest season points are eliminated from the grid and Chase contention. |
После каждого из первых двух раундов четыре гонщика сетки Чейза с наименьшим количеством очков сезона выбывают из сетки и Чейза конкуренции. |
From fielding in June 2010 to September 2012, Alliant Techsystems delivered over 350 million M855A1 Enhanced Performance Rounds. |
С июня 2010 года по сентябрь 2012 года Alliant Techsystems поставила более 350 миллионов M855A1 с улучшенными характеристиками. |
Gustav had fired 48 rounds and worn out its original barrel, which had already fired around 250 rounds during testing and development. |
Густав произвел 48 выстрелов и изношен его оригинальный ствол, который уже произвел около 250 выстрелов во время испытаний и разработки. |
Первые три раунда Академии были показаны в шестом эпизоде. |
|
Because few rounds are fired, any sporting shotgun with a 3-round capacity could be shortened and used as a capable breaching shotgun. |
Поскольку выстрелов мало, любое спортивное ружье с емкостью 3 патрона может быть укорочено и использовано в качестве боевого дробовика. |
Magazine capacity is 9 rounds in .357 Magnum, 8 rounds in .44 Magnum, and 7 rounds in .50 Action Express. |
Емкость магазина-9 патронов .357 Магнум, 8 раундов .44 Магнума и 7 патронов в стволе .50 Экшн Экспресс. |
They were ordered to run in the first three rounds and then walk in the remaining ones. |
Им было приказано бежать в первых трех раундах, а затем идти в оставшихся. |
The system is provided with an XM70/E1 sight and a MAU-56/A delinking feeder with 2000 rounds of ammunition. |
Система снабжена прицелом ХМ70 / Е1 и делинквентным питателем МАУ-56/а с боекомплектом 2000 патронов. |
The fighter that completely drains the opponent's health bar first wins the round, and the first to win two rounds wins the match. |
Боец, который полностью истощает бар здоровья противника, первым выигрывает раунд, а первый, кто выиграет два раунда, выигрывает матч. |
Spaced armor also defeats HESH rounds which can kill operators inside crew compartments without spall liners. |
Разнесенная броня также поражает хеш-снаряды, которые могут убить операторов внутри отсеков экипажа без Сполл-лайнеров. |
There are some significant drawbacks that are inherent with weapons designed to fire APCNR rounds. |
Позже у Стива болит спина, когда дикая лошадь топчет его и Уильяма Буллока. |
After eight rounds of action, Amonsot was awarded the victory, winning the bout by unanimous decision. |
Крестовый поход происходил параллельно второму крестовому походу на Святую Землю и продолжался нерегулярно вплоть до XVI века. |
He lost two rounds later to Andy Roddick, but broke into the top 20 for the first time. |
Спустя два раунда он проиграл Энди Роддику, но впервые пробился в топ-20. |
Finally, after five grueling rounds, Hug was ruled the victor by split decision. |
Наконец, после пяти изнурительных раундов, Хаг был признан победителем раздельным решением. |
In the Indian National Premier Chess Championship, he beat GM Parimarjan Negi in one of the rounds. |
В индийском национальном чемпионате Премьер-лиги по шахматам он обыграл гроссмейстера Паримарджана неги в одном из раундов. |
Combined rate of fire is 1,100 rounds/min. |
Комбинированная скорострельность составляет 1100 выстрелов в минуту. |
Usually, an MBT carries 30–50 rounds of ammunition for its main gun, usually split between HE, HEAT and kinetic energy penetrator rounds. |
Как правило, МБТ несет 30-50 патронов для своего основного орудия, обычно разделенных между ним, тепловыми и кинетическими энергетическими проникающими снарядами. |
Novice shooters can be surprised or frightened by the noise and recoil of more powerful rounds. |
Начинающие стрелки могут быть удивлены или напуганы шумом и отдачей более мощных патронов. |
Their .38 Super pistols held one or two more rounds simply due to the smaller case diameter. |
Их.38 Суперпистолетов содержали еще один или два патрона просто из-за меньшего диаметра корпуса. |
It stopped the rounds completely, but the mail was so stiff that there's no way it could be worn as a suit. |
Это полностью остановило раунды, но кольчуга была настолько жесткой, что ее невозможно было носить как костюм. |
The Peruvian ship had an inexperienced crew unused to its cumbersome machinery, and managed to fire only six rounds, all of which missed. |
Перуанский корабль имел неопытную команду, не привыкшую к его громоздким механизмам, и сумел выпустить только шесть пуль, все из которых промахнулись. |
The French 75 easily delivered fifteen aimed rounds per minute and could fire even faster for short periods of time. |
Французские 75-е легко производили пятнадцать прицельных выстрелов в минуту и могли стрелять еще быстрее в течение короткого промежутка времени. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rounds where».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rounds where» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rounds, where , а также произношение и транскрипцию к «rounds where». Также, к фразе «rounds where» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.