Ruling communists - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: постановление, управление, судебное решение, постановление судьи
adjective: правящий, господствующий, преобладающий
ruling against - вынесение обвинительного заключения
ruling passion - главная страсть
return-bound ruling grade - руководящий уклон в негрузовом направлении
ruling grade - руководящий подъем
ruling states - правящая государства
ruling communists - правящая коммунисты
ruling elite - правящая элита
interim ruling - временное решение
within the ruling - в постановлении
following the ruling - после решения
Синонимы к ruling: dominant, ascendant, leading, supreme, commanding, reigning, controlling, governing, predominant, central
Антонимы к ruling: question, obey, abide
Значение ruling: currently exercising authority or influence.
Party of Communists of the Republic of Moldova - Партия коммунистов Республики Молдова
o communists - О коммунисты
ruling communists - правящая коммунисты
chinese communists - китайские коммунисты
Синонимы к communists: reds, commie, communist, commies, socialists, fellow travelers, apparatchiks, collectivist, leftist, socialist
Антонимы к communists: capitalists, c., capitalist, cc., cca., circ., landowners
Значение communists: relating to or marked by communism.
“The ruling Communist elite may use laws to enforce its policies, but the elite class itself is not easily constrained by law. |
Правящая коммунистическая элита может использовать законы для осуществления своей политики, но сам элитный класс нелегко сдерживается законом. |
The communist state is the dictatorship of the proletariat, were the advanced elements of the proletariat are the ruling class. |
Коммунистическое государство есть диктатура пролетариата, если бы передовые элементы пролетариата были господствующим классом. |
As the battle with the ruling powers intensifies we all must be communists to advance the revolution. |
Так как битва с правящими силами ужесточается, чтобы добиться революции, мы все должны быть коммунистами. |
About half the people, including members of the ruling Communist Party and high-level government officials, professed atheism. |
Около половины населения, включая членов правящей Коммунистической партии и высокопоставленных правительственных чиновников, исповедовали атеизм. |
As noted by both communist parties, the ruling parties of communist states are vanguard parties. |
Как отмечают обе коммунистические партии, правящие партии коммунистических государств являются авангардными партиями. |
The following countries are one-party states in which the institutions of the ruling communist party and the state have become intertwined. |
Следующие страны являются однопартийными государствами, в которых переплетаются институты правящей Коммунистической партии и государства. |
In general, the CPC considers the WPK and North Korea to be negative examples of a communist ruling party and socialist state. |
В целом КПК считает ВКП и КНДР негативными примерами коммунистической правящей партии и социалистического государства. |
Yalta was used by ruling communists to underline anti-Western sentiments. |
Ялта была использована правящими коммунистами, чтобы подчеркнуть антизападные настроения. |
The MCPC was established in 2008 as a reaction to the economic reforms in China, initiated by the ruling Communist Party of China in 1980s. |
MCPC был создан в 2008 году как реакция на экономические реформы в Китае, инициированные правящей Коммунистической партией Китая в 1980-х годах. |
With the collapse of the ruling communist party in SFR Yugoslavia, Croatia organized its first multi-party elections and adopted its present constitution in 1990. |
С распадом правящей Коммунистической партии в СФР Югославии Хорватия организовала свои первые многопартийные выборы и приняла свою нынешнюю Конституцию в 1990 году. |
The JCP is one of the largest non-ruling communist parties in the world, with approximately 305,000 members belonging to 20,000 branches. |
КПК - одна из крупнейших не правящих коммунистических партий в мире, насчитывающая около 305 000 членов, принадлежащих к 20 000 отделениям. |
In 2015, due to the ruling, Justice Anthony Kennedy and the other justices of the Supreme Court were chosen as The Advocate's People of the Year. |
В 2015 году, в соответствии с решением, судья Энтони Кеннеди и другие судьи Верховного суда были выбраны в качестве Людей года адвоката. |
In another ruling the Supreme Administrative Court set limits on interference with the right of assembly. |
Другое постановление Высшего административного суда ограничивает возможности ограничения права на свободу мирных собраний. |
After all, Hamas was democratically elected, but was forbidden from ruling and besieged in Gaza. |
В конце концов, ХАМАС был избран демократическим путём, однако лишён власти и заблокирован в Газе. |
Or the ruling party will have to resort to more direct methods to maintain its monopoly on power, forever jettisoning the charade of a teleological march Westward. |
Либо же правящей партии придется прибегнуть к более прямым способам сохранения своей монополии на власть, навсегда отказавшись от фарса с неуклонным маршем в западном направлении. |
Despite US warnings that destruction and loss of human capital will make ruling Syria impossible to govern, Russia seems unfazed and comfortable operating in this environment. |
Несмотря на все предупреждения США о том, что разрушения и огромные потери человеческого капитала сделают управление Сирией невозможным, Россия, очевидно, чувствует себя вполне комфортно в сложившихся условиях. |
Ms. Todner indicated that they intend to appeal against this initial ruling. |
Мисс Тоднер высказалась что они собираются заявить протест начальному решению. |
By inspiring emulators, his seditious example will nevertheless be inherently threatening to ruling elites around the world. |
Тем не менее, его пример бунтаря, вдохновляющий оппозиционеров на подобные действия по своей сути угрожает правящей элите во всем мире. |
As a Russian energy analyst (V. Milov) summarizes the Gazprom report: “Taking into consideration the current economic reality, this is not the best news for our ruling elite.” |
Российский энергетический аналитик Милов подводит следующий итог по отчету Газпрома: «Если принять во внимание нынешние экономические реалии, то это не лучшие новости для нашей правящей элиты». |
Это определение не официальное, пока мы не подтвердили. |
|
The keeper lay on his stomach again. The ruling classes and the serving classes! |
Егерь вернулся, опять лег на живот: правящий класс и его обслуга! |
But when it comes to expressive or executive functioning, I believe there is a gulf and an absolute one, between the ruling and the serving classes. |
Но ежели взглянуть с другой стороны - я говорю о двух видах деятельности: творческой и исполнительской, - между правящим и подчиненным классом пролегает пропасть. |
I am deeply sorry, but I am regrettably ruling in favor of the school. |
Примите мои извинения... но я, со всем сожалением, выношу решение в пользу школы. |
Mr. Kostav... do you personally know if the KGB shared... this forged document expertise... with security agencies of other Communist countries? |
Мистер Костов, не знаете ли вы, поделились ли в КГБ полученным опытом изготовления фальшивых документов с другими коммунистическими странами? |
Declining to join the French Communist Party, he left the paper for Le Quotidien, a more neutral one. |
Отказавшись вступить во французскую Коммунистическую партию, он оставил газету для Le Quotidien, более нейтральной. |
The spear in the left hand is a symbol of Augustus' ruling power over the empire. |
Копье в левой руке-символ власти августа над империей. |
Kim Philby is an example of an agent actively recruited by Britain while he was already committed to Communism. |
Ким Филби-пример агента, активно завербованного Британией, когда он уже был привержен коммунизму. |
The court's ruling enabled the government to renew the prosecution of crimes committed during the Dirty War. |
Решение суда позволило правительству возобновить уголовное преследование за преступления, совершенные во время грязной войны. |
When kazakhs started the division into Juzes the ruling of kazakh became a complicated task. |
Когда казахи начали деление на жузы, правление казахов стало сложной задачей. |
On 29 May 1793, in Lyon an uprising overthrew a group of Montagnards ruling the city; Marseille, Toulon and more cities saw similar events. |
29 мая 1793 года в Лионе восстание свергло группу монтаньяров, правивших городом; в Марселе, Тулоне и других городах произошли аналогичные события. |
This ruling contradicts the Irish ruling described below. |
Это постановление противоречит ирландскому постановлению, описанному ниже. |
The court said this order would not prejudice any final ruling on where the border in the area between Thailand and Cambodia should fall. |
Суд заявил, что это постановление не будет наносить ущерба какому-либо окончательному решению о том, где должна проходить граница между Таиландом и Камбоджей. |
In doing so they captured large amounts of land, dominating and ruling most of Greece throughout much of the 14th century. |
При этом они захватили большое количество земли, доминируя и управляя большей частью Греции на протяжении большей части 14-го века. |
The Department of Justice decided not to appeal the ruling, but the US House of Representatives has appealed it. |
Министерство юстиции решило не обжаловать это решение, но Палата представителей США подала апелляцию. |
No other examples of Palmerston's usage exists, thus ruling it out as an origin. |
Других примеров употребления Пальмерстона не существует, что исключает его происхождение. |
The emperor today is a political figurehead and not a ruling sovereign. |
Сегодня император-это политическая фигура, а не правящий государь. |
Criticism of the government, Emir and ruling family in the media is illegal. |
Критика правительства, Эмира и правящей семьи в СМИ незаконна. |
He takes his obsession a bit too far and seeks to dominate the game world, ruling it as his online avatar – the Wraith Master. |
Он заходит слишком далеко в своей одержимости и стремится доминировать в игровом мире, управляя им как своим онлайн – аватаром-мастером-призраком. |
After the fall of communism in Romania, the Romanian Baháʼí community organized itself in order to form its first National Spiritual Assembly in 1991. |
После падения коммунизма в Румынии румынская община Бахаи организовала свою первую национальную духовную Ассамблею в 1991 году. |
The orders were temporarily suspended by federal courts but later allowed to proceed by the Supreme Court, pending a definite ruling on their legality. |
Эти постановления были временно приостановлены федеральными судами, но позднее Верховный Суд разрешил их исполнение до вынесения окончательного решения об их законности. |
This was particularly the case with commoner Indians against mestizos, some of whom infiltrated their communities and became part of the ruling elite. |
Особенно это касалось индейцев-простолюдинов, выступавших против метисов, некоторые из которых проникали в их общины и становились частью правящей элиты. |
The deletion shall be made upon an application with the deed of consent or a copy of the effective court ruling attached thereto. |
Исключение производится по заявлению с приложением акта согласия или копии вступившего в законную силу определения суда. |
Having argued their contradictory positions at length, they requested the judge to give his ruling. |
Подробно аргументировав свои противоречивые позиции, они попросили судью вынести свое решение. |
Ixtlilxochitl, a contemporary of Torquemada, relates that Topiltzin, the Toltec king, played against three rivals, with the winner ruling over the losers. |
Современник Торквемады икстлилхочитль рассказывает, что Топильцин, царь тольтеков, играл против трех соперников, причем победитель властвовал над проигравшими. |
The titles Pengiran Muda and Pengiran Anak Puteri only fall to the children of ruling Sultan of Brunei. |
Титулы Пенгиран Муда и Пенгиран Анак Путери достаются только детям правящего султана Брунея. |
People looking for information on communism SHOULD find some reference to what happened in countries that officially claimed to be communist. |
Люди, ищущие информацию о коммунизме, должны найти какую-то ссылку на то, что происходило в странах, официально претендовавших на коммунистическую принадлежность. |
Communism is a pre-thought economic theory, capitalism is more of labelling of a pre-existing formula, ie. chaos theory in economics. |
Коммунизм-это додуманная экономическая теория, капитализм-это скорее маркировка уже существующей формулы, т. е. теория хаоса в экономике. |
Communism is for us not a state of affairs which is to be established, an ideal to which reality will have to adjust itself. |
Коммунизм для нас-это не то положение дел, которое должно быть установлено, не тот идеал, к которому должна приспособиться действительность. |
Necho was then an Egyptian kinglet in the Delta region, ruling over Sais as a vassal of Ashurbanipal. |
Нехо был тогда египетским царем в районе дельты, правившим Саисом как вассал Ашшурбанипала. |
This ruling quickly spurred upsetting conflicts between those trying to enforce the ruling and those refusing to abide by it. |
Это постановление быстро вызвало огорчительные конфликты между теми, кто пытался навязать это постановление, и теми, кто отказывался его соблюдать. |
The ruling gradient of a section of railway line between two major stations is the gradient of the steepest stretch. |
Господствующий уклон участка железнодорожной линии между двумя крупными станциями-это уклон самого крутого участка. |
A ruling of incompetence may later be reversed. |
Решение о некомпетентности может быть впоследствии отменено. |
After six years with French club Lille OSC, Dindeleux joined Scottish club Kilmarnock under the Bosman ruling. |
После шести лет работы во французском клубе Lille OSC Динделе присоединился к шотландскому клубу Kilmarnock под руководством Босмана. |
A ruling in Marvel's favor was handed down on November 6, 2000. |
Решение в пользу Marvel было вынесено 6 ноября 2000 года. |
Judge Wallace's ruling was bitterly regarded by historian Giovanni Schiavo as a miscarriage of justice. |
Решение судьи Уоллеса было с горечью воспринято историком Джованни Скьяво как судебная ошибка. |
Без этого постановления FCC газета была бы закрыта. |
|
He attained control of significant parts of southern China, at its height ruling over about 30 million people. |
Он добился контроля над значительной частью Южного Китая, в период его расцвета правя примерно 30 миллионами человек. |
Those who manipulate this unseen mechanism of society constitute an invisible government which is the true ruling power of our country. |
Те, кто манипулирует этим невидимым механизмом общества, составляют невидимое правительство, которое является истинной правящей силой нашей страны. |
The decision ran counter to a past lower court ruling that had favored Amazon. |
Это решение шло вразрез с предыдущим решением суда низшей инстанции, которое было в пользу Amazon. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ruling communists».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ruling communists» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ruling, communists , а также произношение и транскрипцию к «ruling communists». Также, к фразе «ruling communists» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.