Ruling party: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Ruling party - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
правящая партияTranslate

- ruling [adjective]

noun: постановление, управление, судебное решение, постановление судьи

adjective: правящий, господствующий, преобладающий

- party [noun]

noun: группа, участник, партия, сторона, вечеринка, отряд, компания, субъект, званый вечер, соучастник

adjective: партийный



The Liberal party is the ruling party nowadays. Либеральная партия - правящая партия в настоящее время.
The People's Democratic Party secured a 32 National Assembly Seats and was elected as the Ruling Party. Народно-демократическая партия получила 32 места в Национальной ассамблее и стала после выборов правящей партией.
Those opposition parties complained of rigging through ballot box stuffing by the CNDD-FDD ruling party. Эти оппозиционные партии заявили о нарушениях, допущенных в ходе выборов, утверждая, что избирательные урны были наполнены фальшивыми бюллетенями правящей партии НСЗД-СЗД.
This approach has until recently worked well for the United National Movment (UNM), Georgia’s ruling party, in recent elections from 2008-2010, but this year is different. Такой подход до недавнего времени неплохо срабатывал у правящей партии Грузии «Единое национальное движение» на выборах, проходивших с 2008 по 2010 годы. Но в этом году все - иначе.
The speaker, David Usupashvili, is an impressive and consensual figure, who works with the parliamentary minority of the former ruling party, the United National Movement (UNM). Спикер парламента Давид Усупашвили производит глубокое впечатление и стремится к консенсусу, работая с парламентским меньшинством в лице бывшей правящей партии Единое национальное движение.
Or the ruling party will have to resort to more direct methods to maintain its monopoly on power, forever jettisoning the charade of a teleological march Westward. Либо же правящей партии придется прибегнуть к более прямым способам сохранения своей монополии на власть, навсегда отказавшись от фарса с неуклонным маршем в западном направлении.
Or consider corruption scandals in Brazil, Spain, and many other countries, where governments remain in power even after high-level corruption within the ruling party has been exposed. Подобным примером стали коррупционные скандалы в Бразилии, Испании и многих других странах, где правительства остаются у власти даже после того, как были обнаружены доказательства коррупции высокого уровня в рамках правящей партии.
France's ruling party suffered a drubbing in March municipal elections and the far-right National Front came out on top in EU elections in May. Правящая партия Франции пережила разгром на мартовских муниципальных выборах, а крайне правый Национальный фронт пришел первым на выборах ЕС в мае.
The ruling party even appears to be upping the ante, and looking for additional leverage on the Bout case to reinforce their illegitimate grip on power. Правящая партия даже повышает ставки в этой игре, стремясь заработать на деле Бута дополнительные очки и рычаги влияния, чтобы усилить свою незаконную власть.
Increased immigration is also seen as one of the reasons why, last year, the Singapore ruling party experienced its worst election result since independence. Рост иммиграции также рассматривается как одна из причин того, что в прошлом году правящая партия Сингапура получила худший результат на выборах со времен независимости.
It also notes the widespread practice of pressuring businesses to “suppress potential support for the opposition and independent media” and “contribute to the ruling party.” Там также отмечается, что широко распространена практика давления на бизнесы с целью подавить потенциальную поддержку оппозиции и независимых СМИ и помочь правящей партии.
Even as support for the president and the ruling party weakens, United Russia is still 20 percentage points ahead of its nearest challenger and Putin’s approval rating is 80 percent. Хотя уровень поддержки правящей партии и президента постепенно снижается, «Единая Россия» до сих пор опережает своего ближайшего противника на 20 процентных пунктов, а рейтинг одобрения Путина составляет 80%.
Is it true that the ruling party will resign? Это правда, что правящая партия уйдет в отставку?
Now the ruling party think they can control any demonstration with the police! Сейчас правящая партия... считает, что может контролировать любую демонстрацию средствами полиции.
The ruling party passed the Law for Extraordinary Measures on University Management. Правящая партия протащила закон об экстренных мерах управления универсистетом.
Now he's missing, but neither the previous ruling party nor the current one will help. Но ни прошлая правящая партия ни нынешняя не помогают.
The ruling party must be afraid things could turn and they'll loose their majority in the next election. Правящая партия должна бояться потерять голоса и проиграть следующие выборы.
Google officials and leaders from BJP, the ruling party in Karnataka, organized a meeting on July 19, 2011, to continue Street View in Bangalore. Официальные лица Google и лидеры из BJP, правящей партии в Карнатаке, организовали встречу 19 июля 2011 года, чтобы продолжить просмотр улиц в Бангалоре.
The black comes from the flag of the African National Congress, the ruling party in South Africa. Черный цвет идет от флага Африканского национального конгресса, правящей партии в Южной Африке.
And the religious who support the ruling party and want an islamic state, with islamic laws, seem to be about 50 to 60% of the country. А религиозные, которые поддерживают правящую партию и хотят Исламского государства с исламскими законами, похоже, составляют от 50 до 60% населения страны.
Protests continued for banning of the ruling party and the eviction of all its members from the transitional government formed by Mohammed Ghannouchi. Продолжались протесты против запрета правящей партии и изгнания всех ее членов из переходного правительства, сформированного Мохаммедом Ганнуши.
A Tunis court banned the ex-ruling party RCD and confiscated all its resources. Тунисский суд запретил деятельность бывшей правящей партии код и конфисковал все ее ресурсы.
Yes , i agree we should remove this ruling party section and the world governement template. Да, я согласен, что мы должны удалить этот раздел правящей партии и шаблон мирового правительства.
Dissent within the ruling party led to a split within the NAR governmens. Инакомыслие внутри правящей партии привело к расколу внутри правительства НАР.
The elections saw the party win seven of the nine seats in the Legislative Council, becoming the ruling party. На выборах партия получила семь из девяти мест в Законодательном Совете, став правящей партией.
Despite support from pro-Kurdish BDP, secularist CHP, and the abstention of Turkish nationalist party MHP, the motion was rejected by votes of the ruling party AKP. Несмотря на поддержку прокурдской БДП, секуляристской НРП и воздержание турецкой националистической партии МХП, предложение было отклонено голосами правящей партии ПСР.
I'm not denying that, but the Bundesrat in the hand of the opposition is far less a problem for the ruling party than e.g. the US Senate. Я этого не отрицаю, но Бундесрат в руках оппозиции-гораздо меньшая проблема для правящей партии, чем, например, Сенат США.
The National Union at that time was the UAR's ruling party and, at least in theory, had control over the government. Национальный союз в то время был правящей партией ОАР и, по крайней мере теоретически, имел контроль над правительством.
A body of 17 municipal corporate officials from the ruling party in the BMC form the BEST committee. Орган из 17 муниципальных корпоративных чиновников от правящей партии в BMC формирует лучший комитет.
By the end of the year, the CPC became the major ruling party in China. К концу года КПК стала крупнейшей правящей партией в Китае.
In general, the CPC considers the WPK and North Korea to be negative examples of a communist ruling party and socialist state. В целом КПК считает ВКП и КНДР негативными примерами коммунистической правящей партии и социалистического государства.
Apart from KANU, the ruling party, other parties represented in the elections included FORD Kenya and FORD Asili. Помимо правящей партии Кану, на выборах были представлены и другие партии, в том числе Форд Кения и Форд Асили.
Brezhnev's conservative, pragmatic approach to leadership significantly stabilized the position of the Soviet Union and its ruling party. Консервативный, прагматичный подход Брежнева к руководству страной значительно стабилизировал положение Советского Союза и его правящей партии.
The revolution was led by Mikheil Saakashvili, Zurab Zhvania and Nino Burjanadze, former members and leaders of Shevardnadze's ruling party. Революцию возглавили Михаил Саакашвили, Зураб Жвания и Нино Бурджанадзе, бывшие члены и лидеры правящей партии Шеварднадзе.
The original article seemed very POV in favour of the town and against the black ruling party. Оригинальная статья казалась очень убедительной в пользу города и против черной правящей партии.
A member of the ruling party, Dhoinine was supported in the election by the incumbent President Ahmed Abdallah Mohamed Sambi. Член правящей партии, Дхойнин был поддержан на выборах действующим президентом Ахмедом Абдаллой Мохаммедом Самби.
What is this ruling party/opposition party nonsense. Что это за ерунда правящая партия / оппозиционная партия?
Has anyone called New Labour the ruling party in place of its name in an encyclopedia? Кто-нибудь называл новый лейборист правящей партией вместо ее названия в энциклопедии?
On 13 October, the Congress of the Republic dominated by the opposition resumed relations with the ruling party, albeit in a fragile manner. 13 октября Съезд Республики, в котором доминировала оппозиция, возобновил отношения с правящей партией, хотя и весьма хрупкие.
This leadership structure is identical all the way down to the primary party organisation of the ruling party. Эта структура руководства идентична вплоть до первичной партийной организации правящей партии.
It was the ruling party in East Germany from its formation in 1949 until 1989. Это была правящая партия в Восточной Германии с момента ее образования в 1949 году до 1989 года.
The main tenet was the party's status as the sole ruling party. Главным принципом был статус партии как единственной правящей партии.
The SED was the ruling party for the entire duration of the East German state. СЕПГ была правящей партией на протяжении всего периода существования восточногерманского государства.
Many others demonstrated against the ruling party, especially in the city of Leipzig. Многие другие протестовали против правящей партии, особенно в Лейпциге.
The main tenet was the party's status as sole ruling party. Главным принципом был статус партии как единственной правящей партии.
I WORKED FOR THE LIKUD IN JERUSALEM LIKUD IS THE RULING PARTY IN ISRAEL. По сути, это схема перепроектирования перекрестка Хиллз-Роуд и Брукленд-авеню, когда автобус с гидом будет готов.
The book was supposedly written by Emmanuel Goldstein, the principal enemy of the state of Oceania's ruling party. Книга предположительно была написана Эммануэлем Гольдштейном, главным врагом правящей партии государства Океания.
Другие результаты
Part of the art of ruling, perhaps. Возможно, это часть мастерства правителя.
As part of the ruling, Friedman also ordered that charges be dropped against 8 people who had mutilated the genitals of 9 girls. Как часть правящей, Фридман также постановил, что обвинения будут сняты в отношении 8 человек, которые были изуродованы половые органы 9 девочек.
Following the death of Ramesses XI in 1078 BC, Smendes assumed authority over the northern part of Egypt, ruling from the city of Tanis. После смерти Рамсеса XI в 1078 году до нашей эры Сменд принял власть над северной частью Египта, правя из города Танис.
This was particularly the case with commoner Indians against mestizos, some of whom infiltrated their communities and became part of the ruling elite. Особенно это касалось индейцев-простолюдинов, выступавших против метисов, некоторые из которых проникали в их общины и становились частью правящей элиты.
As part of the ruling, Friedman also ordered that charges be dropped against 8 people who had mutilated the genitals of 9 girls. Как часть правящей, Фридман также постановил, что обвинения будут сняты в отношении 8 человек, которые были изуродованы половые органы 9 девочек.
Textiles defined a person's rank and status; certain textiles indicated being part of the ruling class. Текстиль определял ранг и статус человека; некоторые ткани указывали на принадлежность к правящему классу.
The sad part is is that millions of young Britishers are growing up thinking that Britain did India a big favour by ruling her. Самое печальное заключается в том, что миллионы молодых британцев растут, думая, что Британия оказала Индии большую услугу, правя ею.
This Wisconsin ruling was in part taken word for word from the Kentucky Resolutions of 1798. Это Висконсинское постановление было частично взято слово в слово из кентуккийских постановлений 1798 года.
Kosovo recognized being a self-ruling territory under the UN and UNMIK but it never considered itself a a part of Serbia. Косово признало себя самоуправляемой территорией под эгидой ООН и МООНК, но никогда не считало себя частью Сербии.
The following is part of the ruling made by the emperor denouncing Arius's teachings with fervor. Нижеследующее является частью постановления императора, с жаром осуждающего учение Ария.
Additionally, as part of its ruling, the court upheld that Jewish prayer on the Temple Mount is legal. Кроме того, в своем постановлении суд подтвердил, что еврейская молитва на Храмовой горе является законной.
Lincoln continued the army policy that the writ was suspended in limited areas despite the ex parte Merryman ruling. Линкольн продолжал политику армии, согласно которой приказ был приостановлен в ограниченных районах, несмотря на постановление ex parte Merriman.
If only a portion of a ruling is overturned, it is called cassation partielle, or partial setting aside. Если только части постановление отменил, это называется кассационная partielle или частичной отмене.

0Вы посмотрели только
% информации