S invasion of kuwait - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

S invasion of kuwait - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
s вторжение в Кувейт
Translate

- s [abbreviation]

s

- invasion [noun]

noun: вторжение, нашествие, инвазия, посягательство, набег

  • armed invasion - вооруженное вторжение

  • invasion by air - вторжение с воздуха

  • invasion beach - участок высадки морского десанта

  • invasion barge - десантная баржа

  • locust invasion - нашествие саранчи

  • invasion force - силы вторжения

  • resulted from the invasion - в результате вторжения

  • case of an invasion - случай вторжения

  • during the invasion - во время вторжения

  • threat of invasion - Угроза вторжения

  • Синонимы к invasion: capture, seizure, occupation, assault, incursion, annexation, annexing, storming, attack, takeover

    Антонимы к invasion: retreat, withdrawal, surrender

    Значение invasion: an instance of invading a country or region with an armed force.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- kuwait [noun]

noun: Кувейт



The Panel further finds that Kuwait was unable to deliver oil or oil products during the period of Iraq's invasion and occupation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа далее считает, что Кувейт был не в состоянии поставлять нефть или нефтепродукты в период вторжения Ирака и оккупации.

However, Saudi Arabia condemned the Iraqi invasion of Kuwait in 1990 and asked the US to intervene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Саудовская Аравия осудила вторжение Ирака в Кувейт в 1990 году и попросила США вмешаться.

Iraq further asserts that the purchase of first-aid equipment was not directly related to its invasion of Kuwait.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ирак далее утверждает, что покупка предметов первой необходимости не была напрямую связана с его вторжением в Кувейт.

In 1991, Saudi Arabian forces were involved both in bombing raids on Iraq and in the land invasion that helped to liberate Kuwait.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1991 году силы Саудовской Аравии участвовали как в бомбардировках Ирака, так и в сухопутном вторжении, которое помогло освободить Кувейт.

Moreover, the lack of medical documentation or death certificates may be explained by the breakdown in civil order within Kuwait ensuing Iraq's invasion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсутствие медицинских заключений или свидетельств о смерти также может объясняться нарушением общественного порядка в Кувейте после вторжения Ирака.

The Claimant states that, following the Iraqi invasion of Kuwait, it evacuated its diplomats and temporarily closed its embassy in Kuwait City.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заявитель утверждает, что после вторжения Ирака в Кувейт он эвакуировал свой дипломатический состав и временно закрыл посольство в Кувейте.

The complex was due to be finished in September 1990, but, because of the invasion and occupation of Kuwait, construction work was interrupted prior to completion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комплекс должен был быть закончен в сентябре 1990 года, однако из-за вторжения в Кувейт и его оккупации строительные работы были прерваны.

Iraq asserts that these expenses were incurred for religious festivities which had no connection with its invasion and occupation of Kuwait.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ирак утверждает, что эти расходы были понесены в связи с проведением религиозных празднеств, никак не связанных с его вторжением в Кувейт.

Most claimants in the fifteenth instalment provided annual accounts for the three financial years preceding and following the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство заявителей в рамках пятнадцатой партии представили годовую отчетность за три финансовых года до и после вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.

Several claimants seek compensation for the cost of evacuating staff and their families from Iraq or Kuwait during the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд заявителей требуют компенсации расходов на эвакуацию сотрудников и их семей из Ирака и Кувейта в период вторжения Ирака и оккупации им Кувейта.

Following the 1990 Iraqi invasion of Kuwait, SF teams worked with the Kuwaiti resistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После вторжения Ирака в Кувейт в 1990 году группы СФ работали с кувейтским сопротивлением.

In 1990, the Iraqi invasion of Kuwait provoked massive population dislocations in the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1990 году иракское вторжение в Кувейт привело к массовому перемещению населения в этом регионе.

In response to the Iraqi invasion of Kuwait, France performed two deployments of Mirage F1s to the Persian Gulf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ на вторжение Ирака в Кувейт Франция осуществила два развертывания истребителей Mirage F1 в Персидском заливе.

The tragic consequences of the Iraqi invasion of Kuwait are still a matter of serious concern to the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трагические последствия вторжения Ирака в Кувейт все еще вызывают беспокойство у международного сообщества.

Because Iraq had become landlocked during the invasion, they had to rely on their Arab allies, primarily Kuwait, to transport their oil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку Ирак не имел выхода к морю во время вторжения, они были вынуждены полагаться на своих арабских союзников, прежде всего Кувейт, для транспортировки своей нефти.

Many saw the post-Cold War 1990–91 Gulf War as motivated by U.S. oil interests, though it reversed the hostile invasion of Kuwait.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие считали, что война в Персидском заливе после холодной войны 1990-1991 годов была вызвана нефтяными интересами США, хотя она и обратила вспять враждебное вторжение в Кувейт.

Second, NIOC was able to sell crude oil at a higher price than it could have achieved if Iraq's invasion of Kuwait had not occurred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, НИОК продавала сырую нефть по ценам, которые были выше тех, на которые она могла бы рассчитывать, если бы не вторжение Ирака в Кувейт.

The cargo was shipped from Australia, but diverted to Dubai in the United Arab Emirates after Iraq's invasion of Kuwait.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Груз доставлялся из Австралии, но после иракского вторжения в Кувейт был направлен в Дубай в Объединенных Арабских Эмиратах.

It appears that a portion of these costs were due to the increased freight rates that prevailed following Iraq's invasion and occupation of Kuwait.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как представляется, часть расходов приходится на увеличение транспортных расценок после вторжения Ирака и оккупации им Кувейта.

On the other hand, there are also relatively small weathered oil layers whose source is uncertain and which may not be directly related to Iraq's invasion and occupation of Kuwait.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, имеются также сравнительно небольшие по площади участки выветрившихся нефтяных отложений, происхождение которых неясно и не может быть непосредственно приписано вторжению Ирака и оккупации им Кувейта.

Saddam Hussein's invasion of Kuwait in 1991 shocked the world oil market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторжение Саддама Хусейна в Кувейт в 1991 году потрясло мировой рынок нефти.

When my Government took office in October 1990, the international community faced the challenge presented by Iraq's invasion of Kuwait.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда в октябре 1990 года мое правительство пришло к власти, международное сообщество столкнулось с проблемой вторжения Ирака в Кувейт.

Following the Iraqi invasion and occupation of Kuwait, there were reports of widespread looting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта появились сообщения о широкомасштабных грабежах.

Denmark claims that, following Iraq's invasion of Kuwait, it attempted to keep its embassy in Kuwait City open.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дания утверждает, что после вторжения Ирака в Кувейт она пыталась сохранить свое посольство в городе Кувейте.

First war that was absolutely about oil was Saddam Hussein's invasion of Kuwait which was really about seizing an oil field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая война, которая была полностью из-за нефти, было вторжение Саддама Хуссейна в Кувейт, что было на самом деле захватом нефтяных месторождений.

Three years have passed since the unfortunate invasion of Kuwait by Iraq and the second Gulf crisis that ensued.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошло три года со времени неудачного вторжения Ирака в Кувейт и второго кризиса в Персидском заливе.

Following Iraq's invasion of Kuwait, the Hungarian Ministry of Foreign Affairs evacuated its diplomats from Kuwait and Iraq.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После вторжения Ирака в Кувейт министерство иностранных дел Венгрии эвакуировало своих дипломатов из Кувейта и Ирака.

The workers were located throughout the country at the time of Iraq's invasion of Kuwait.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время вторжения Ирака в Кувейт рабочие были разбросаны по всей стране.

Strong international opposition to the Saddam Hussein regime began after Iraq's invasion of Kuwait in 1990.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сильная международная оппозиция режиму Саддама Хусейна началась после вторжения Ирака в Кувейт в 1990 году.

As demonstrated by Iraq’s invasion of Kuwait, it remains fundamentally important to prevent a hegemon or alignment of powers from dominating the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как продемонстрировало вторжение Ирака в Кувейт, по-прежнему принципиально важно не допустить господства в регионе гегемона или расстановки сил.

After the invasion of Kuwait crisis in 1990, Yemen's president opposed military intervention from non-Arab states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После вторжения в Кувейт в 1990 году президент Йемена выступил против военного вмешательства со стороны неарабских государств.

The invasion of Kuwait by Iraqi forces led to the 1990–91 Gulf War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторжение иракских войск в Кувейт привело к войне 1990-1991 годов в Персидском заливе.

This can be seen in the sanctions placed on Iraq in Resolution No. 661 on August 6, 1990, after the initial invasion of neighboring Kuwait.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это можно видеть в санкциях, введенных в отношении Ирака резолюцией № 661 от 6 августа 1990 года после первоначального вторжения в соседний Кувейт.

In March 2003, Kuwait became the springboard for the US-led invasion of Iraq.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В марте 2003 года Кувейт стал плацдармом для вторжения США в Ирак.

Following the end of the Cold War, the first operations, Anchor Guard in 1990 and Ace Guard in 1991, were prompted by the Iraqi invasion of Kuwait.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После окончания Холодной войны первые операции - Якорная гвардия в 1990 году и Эйс-гвардия в 1991 году-были вызваны вторжением Ирака в Кувейт.

In both instances the nationality of the other State was obtained several years prior to the Iraqi invasion and occupation of Kuwait.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обоих случаях гражданство другого государства было получено за несколько лет до вторжения Ирака и оккупации им Кувейта.

Claimants must also prove loss of the cash as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заявители должны доказать также, что потеря денежной наличности явилась прямым следствием вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.

The issue raised is whether such injuries or deaths are directly related to Iraq's invasion of Kuwait.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому возникает вопрос о том, являются ли подобные увечья или смерть напрямую связанными с вторжением Ирака в Кувейт .

As a result of the state of emergency after the Invasion of Kuwait, this series was ruled invalid with effect from 30 September 1991.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате чрезвычайного положения, введенного после вторжения в Кувейт, эта серия была признана недействительной с 30 сентября 1991 года.

And the Iraq invasion of Kuwait in 1990 led to another spike in oil prices that triggered the US and global recession of 1990-1991.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вторжение Ирака в Кувейт в 1990 году привело к очередному всплеску цен на нефть, ставшего причиной американской и глобальной рецессии 1990-1991 годов.

Resolution 660 considered the Iraqi invasion of Kuwait a breach of the peace and international security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Резолюцией 660 иракское вторжение в Кувейт было признано нарушением мира и международной безопасности.

It is the namesake of the 1991 Gulf War, the largely air- and land-based conflict that followed Iraq's invasion of Kuwait.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это однофамилец войны в Персидском заливе 1991 года, в основном воздушного и наземного конфликта, последовавшего за вторжением Ирака в Кувейт.

We are hearing, in essence, an invasion of the Arctic by subarctic species and we don't know what this means.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы, по сути, слышим вторжение в Арктику субарктических видов и не знаем, что это означает.

I saved Robert Bingham's life in Kuwait in '91.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1991 в кювете я спас жизнь Роберту Бинго!

No, on the contrary, the skill might come in useful in the event of an invasion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вовсе нет. Полезное умение в случае вражеского вторжения.

Before the Invasion of Tibet in 1951, Tibet was ruled by a theocracy and had a caste-like social hierarchy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До вторжения в Тибет в 1951 году Тибет управлялся теократией и имел кастовую социальную иерархию.

He lifted a ban on the Iraqi Communist Party, and demanded the annexation of Kuwait.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отменил запрет на деятельность иракской Коммунистической партии и потребовал аннексии Кувейта.

Cricket in Kuwait is governed by the Kuwait Cricket Association.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крикет в Кувейте регулируется кувейтской Ассоциацией крикета.

The Iraqi occupation of Kuwait came to an end in 1991 after military intervention by a military coalition led by the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иракская оккупация Кувейта прекратилась в 1991 году после военного вмешательства военной коалиции, возглавляемой Соединенными Штатами.

Kuwait is also frequently ranked as the Arab country with the greatest press freedom in Freedom House's annual Freedom of Press survey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кувейт также часто оценивается как арабская страна с наибольшей свободой прессы в ежегодном обзоре свободы прессы Freedom House.

As Bush organized the effort, and ordered the invasion himself, he has borne the brunt of the criticism for the undeclared war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку Буш организовал эти усилия и сам отдал приказ о вторжении, он принял на себя основную тяжесть критики за необъявленную войну.

The Soviet 16th Army—100,000 stronglaunched an invasion of the southern half of Sakhalin Island.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Советская 16—я армия-100 000 человек-начала вторжение на южную половину острова Сахалин.

No action was taken by Italian forces directly against the SD Rhône during the Italian invasion of France in June 1940.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время итальянского вторжения во Францию в июне 1940 года итальянские войска не предпринимали никаких действий непосредственно против СД Рона.

Together with the M47, M48 tanks were used by the Turkish Armed Forces during the Turkish invasion of Cyprus in 1974.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с М47 танки М48 использовались турецкими вооруженными силами во время турецкого вторжения на Кипр в 1974 году.

In 1293, he sent a large invasion fleet to Java with 20,000 to 30,000 soldiers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1293 году он послал большой флот вторжения на Яву с 20 000 до 30 000 солдат.

The Iraqis were making fun of President Bush and verbally and physically abusing my family and me on our way out of Kuwait.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иракцы издевались над президентом Бушем и на словах и физически оскорбляли мою семью и меня по пути из Кувейта.

Thus, British troops were stationed on the western border of Iran prior to the invasion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, британские войска были размещены на западной границе Ирана еще до вторжения.

In particular the two countries were allies against the Soviets in Afghanistan and in the expulsion of Iraq from Kuwait in 1991.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, обе страны были союзниками против СССР в Афганистане и в изгнании Ирака из Кувейта в 1991 году.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «s invasion of kuwait». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «s invasion of kuwait» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: s, invasion, of, kuwait , а также произношение и транскрипцию к «s invasion of kuwait». Также, к фразе «s invasion of kuwait» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information