Savage wave of violence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Savage wave of violence - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
беспощадная волна насилия
Translate

- savage [adjective]

noun: дикарь, невоспитанный человек, жестокий человек, грубиян, грубый человек

adjective: дикий, свирепый, жестокий, первобытный, звериный, беспощадный, взбешенный, разъяренный

verb: жестоко обходиться, топтать, кусать, резко критиковать, резко разносить

  • primitive savage - первобытный дикарь

  • savage act - варварский акт

  • savage fury - дикая ярость

  • ignorant savage - невежественный дикарь

  • savage beauty - дикарь красота

  • fred savage - Фред Сэвидж

  • savage land - дикая земля

  • savage as - дикаря, как

  • savage wave of violence - беспощадная волна насилия

  • turn savage - рассвирепеть

  • Синонимы к savage: feral, undomesticated, ferocious, fierce, untamed, wild, untamable, sanguinary, smash-mouth, fell

    Антонимы к savage: kind, civilized, kindhearted, kind hearted, charitable, gentle, peaceful, tame, delicate, domesticated

    Значение savage: (of an animal or force of nature) fierce, violent, and uncontrolled.

- wave [noun]

noun: волна, сигнал, вал, взмах, завивка, колебание, подъем, волнистость, махание, атакующая цепь

adjective: волновой

verb: махать, махнуть, размахивать, развеваться, взмахнуть, волноваться, виться, завивать, качаться, размахаться

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- violence [noun]

noun: насилие, жестокость, расправа, сила, неистовство, стремительность



Domestic violence has a vast economic impact particularly for those victims who are in regular employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономические последствия насилия в семье чрезвычайно велики, особенно для тех жертв, которые имеют постоянную работу.

And even when religion-related extremism does not lead to violence, it is still used as a political wedge issue, cynically leading people to justify the subordination of women, the stigmatization of LGBT people, racism, Islamophobia and anti-Semitism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И даже если религиозный экстремизм не ведёт к насилию, он используется в политических целях, цинично позволяя людям оправдывать подчинение женщин, травлю участников сообщества ЛГБТ, расизм, исламофобию и антисемитизм.

A mind that stays calm and isn't tempted by violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хранить покой и не поддаваться искушениям, которые рождает насилие.

You detest and fear violence, yet there is someone violent within you, a person you've tried to repress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе ненавистно принуждение, но в твоем подсознании живет насильник, которого ты пытаешься подавить.

Civilians continue to be exposed to indiscriminate violence, in particular in south-central Somalia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданское население, особенно в южных районах центральной части Сомали, по-прежнему является объектом неизбирательного насилия.

Women in poor urban communities are also more likely to be exposed to gender-based violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятность подвергнуться гендерному насилию также выше среди женщин из малоимущих городских общин.

Intolerance and xenophobia have become systematic and are reflected in violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нетерпимость и ксенофобия возводятся в систему и находят свое воплощение в актах насилия.

Women should not be exposed to further violence through gender-blind operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины не должны подвергаться еще большему насилию из-за того, что операции проводятся без учета гендерных факторов.

Non-governmental organizations have run seminars and training courses for the district militia inspectors dealing directly with problems of domestic violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В плане подготовки сотрудников милиции неправительственными организациями были организованы семинары и тренинги с участковыми инспекторами милиции, кто непосредственно сталкиваются с проблемами бытового насилия.

In the report from Kashgar, local Chinese officials charged that the violence in question was perpetrated by members of the East Turkestan Islamic Movement who had trained in Pakistan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между тем, китайские власти в Кашгаре утверждают, что последние теракты были совершены членами «Исламского движения Восточного Туркестана», прошедшими подготовку в Пакистане.

Political dysfunction is severe, and civil unrest and large-scale internal violence cannot be ruled out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политическая система серьезно пробуксовывает, не исключена возможность гражданских волнений или даже крупномасштабного насилия в стране.

Failed direct talks have often led to a spike in violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неудавшиеся прямые переговоры часто приводили к вспышкам насилия.

9. Muslims in the West cheer for terrorist violence

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

9. Мусульмане на Западе поощряют терроризм.

Masked parties, savage parties, Victorian parties...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маскарады, дикарские вечера, викторианские вечера, эллинские вечера, ковбойские вечера, русские вечера, цирковые вечера.

The savage and the philosopher, at either extreme of the moral scale, hold property in equal horror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дикарь и мыслитель, находящиеся на разных концах духовного мира, равно страшатся собственности.

But you I... are neither a barbarian, or a savage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но яы я... не варвар, и не дикарь.

The heart that beats beneath the heart is tender, is not savage lt beats in time, though years apart, from struggles silent marriage

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сердце, которое бьётся, будет побеждено сердцем, преисполненным нежности. Побеждено временем, годами обособленности, браком, полном бури и натиска, и тихой любви.

I even tried to sink myself to the level of the savage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я даже пытался пасть до уровня дикаря.

He bought the top competing voice-recognition software, and a week later, Margarita dropped on his search engine, and Wicked Savage climbed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он купил главного конкурента по производству программ распознавания речи, а неделей позже Маргарита упала в результатах поиска, а Wicked Savage поднялся.

It is true that according to the convictions I held at the time, I spoke of the necessity of acting by violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Излагая свои тогдашние взгляды, я действительно пользовался этим словом.

In the seventh year of my stay on the island, in the very same month of March, occurred a similar storm of great violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На седьмой год моего пребывания на острове, в том же марте, опять налетела такая же буря.

She had held her own with a shrill ferocious religiosity that was as lecherous and as savage as anything Grampa could offer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бабка отстаивала свою независимость с яростью фанатика, не уступая деду в буйстве и греховности.

But that doesn't mean that savage hand-to-hand combat is out of your reach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это не значит, что вы никогда не сможете поучаствовать в беспощадной схватке лицом к лицу!

He started back with savage energy and a fierce growl that drew exclamations of alarm from the lodgers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подпрыгнул на месте в таком свирепом и мощном порыве, так зарычал, что нахлебники вскрикнули от ужаса.

Then there's no obvious reason to suggest that the spike in violence was due to a serial killer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда нет явных причин полагать, что рост преступности связан с действиями серийного убийцы.

Twelve days later The Savage of Surrey had been released and could be seen, heard and felt in every first-class feely-palace in Western Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через двенадцать дней Неистовый Дикарь был выпущен Ощущальной корпорацией на экраны всех перворазрядных кинодворцов Западной Европы - смотрите, слушайте, ощущайте!

I may be a crook, but I'm not a savage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, я мошенник, но не варвар.

Shouldn't we be more worried about Savage and his brainwashed crony?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может нам стоит волноваться насчет Сэвиджа и его закадычном друге с промытыми мозгами?

Hitler considered it a moral duty to destroy Jews because he saw them as the root of all of Germany's ills and the violence associated with communism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гитлер считал моральным долгом уничтожить евреев, потому что видел в них корень всех бед Германии и насилия, связанного с коммунизмом.

Also in the WWF, Martel continued to act as a manager to wrestlers such as Randy Savage, Ted DiBiase, and Shawn Michaels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в WWF Мартель продолжал выступать в качестве менеджера для таких рестлеров, как Рэнди Сэвидж, Тед Дибиас и Шон Майклс.

Savage eventually decided to end his baseball career and become a full-time wrestler, working with his brother and father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов Сэвидж решил закончить свою бейсбольную карьеру и стать полноценным борцом, работая вместе с братом и отцом.

MacKinnon argued that pornography leads to an increase in sexual violence against women through fostering rape myths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маккиннон утверждал, что порнография ведет к росту сексуального насилия в отношении женщин, способствуя распространению мифов об изнасиловании.

Commonly cited justifications for banning the book include sexual explicitness, explicit language, violence, and homosexuality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто приводимые оправдания для запрета книги включают сексуальную эксплицитность, эксплицитные формулировки, насилие и гомосексуализм.

The scale of the violence was greater than that witnessed in the Rhodesian War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Масштабы насилия были больше, чем во время Родезийской войны.

Violence marked the early months of Reconstruction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые месяцы восстановления ознаменовались насилием.

According to a spokesman, the CDC has limited funding and hasn't produced any comprehensive study aimed at reducing gun violence since 2001.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам пресс-секретаря, ЦКЗ имеет ограниченное финансирование и с 2001 года не проводил никаких всеобъемлющих исследований, направленных на сокращение масштабов насилия с применением оружия.

At least 56,000 people have been killed in armed violence in Yemen between January 2016 and October 2018.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По меньшей мере 56 000 человек были убиты в ходе вооруженного насилия в Йемене в период с января 2016 года по октябрь 2018 года.

During the late 19th and early 20th centuries, Italian immigrants were subject to racial violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце 19-го и начале 20-го веков итальянские иммигранты подвергались расовому насилию.

The next day, the one Japanese ship had escaped was confronted by a Korean ship sent to capture it, leading to savage fight when the Koreans boarded the Japanese ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующий день единственный спасшийся японский корабль столкнулся с корейским кораблем, посланным для его захвата, что привело к жестокой драке, когда корейцы поднялись на борт японского корабля.

When the main character in Earth Abides travels through the country, he notices little sign of there having been violence or civil unrest during the plague period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда главный герой фильма Земля обитает путешествует по стране, он не замечает никаких признаков насилия или гражданских беспорядков во время эпидемии чумы.

While pagan cults and Manichaeism were suppressed, Judaism retained its legal status as a licit religion, though anti-Jewish violence still occurred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как языческие культы и манихейство были подавлены, иудаизм сохранил свой юридический статус законной религии, хотя антиеврейское насилие все еще имело место.

Savage defended the title against The Ultimate Warrior at SummerSlam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Саммерсламе Сэвидж защищал свой титул от самого сильного воина.

In a rematch the next month, Savage defeated Flair in a lifeguard lumberjack match at Bash at the Beach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В матче-реванше в следующем месяце Сэвидж победил Флэра в матче спасателей-лесорубов на пляже Баш.

At one point, Eric Bischoff informed Savage that his WCW career was over and he could only return as an nWo member.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В какой-то момент Эрик Бишофф сообщил Сэвиджу, что его карьера WCW закончена, и он может вернуться только в качестве члена nWo.

The “Unite to End Violence against Women” campaign was initiated alongside the declaration of “16 days of activism against violence against women”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кампания объединимся, чтобы покончить с насилием в отношении женщин “была инициирована наряду с декларацией”16 дней активных действий против насилия в отношении женщин.

The only exception of for Savage Stone Age, which instead had a comparison of all the ancient forms of man and what they ate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственное исключение для дикаря каменного века, который вместо этого имел сравнение всех древних форм человека и того, что они ели.

It released a 101-page report on December 2, 1965 entitled Violence in the City—An End or a Beginning?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2 декабря 1965 года она опубликовала 101-страничный доклад под названием Насилие в городе-конец или начало?.

In it sexual violence and exploitation is made a metaphor for the hypocritical behaviour of politicians in their dealings with the general public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ней сексуальное насилие и эксплуатация превращаются в метафору лицемерного поведения политиков в их отношениях с широкой общественностью.

On our arrival upon this coast we found there a savage race who ... lived by hunting and by the fruits which the trees spontaneously produced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По прибытии на этот берег мы обнаружили там дикую расу, которая ..... они жили охотой и плодами, которые самопроизвольно производили деревья.

Lescarbot's familiarity with Montaigne, is discussed by Ter Ellingson in The Myth of the Noble Savage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знакомство лескарбо с Монтень обсуждается Тер Эллингсоном в мифе о благородном дикаре.

Johnson's speech and conduct was criticised by opposition MPs, who alleged his choice of words were fuelling threats of violence against politicians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Речь и поведение Джонсона подверглись критике со стороны оппозиционных депутатов, которые утверждали, что его выбор слов подпитывает угрозы насилия в отношении политиков.

During this event, terrorists were wearing suicide belts and the subsequent violence was shocking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сомневаюсь в авторитете Файра, но вскоре он приходит в себя и процветает, а дальше Миранда учится сближаться со своими детьми.

Red expresses violence when Christ is stripped of his clothes and at the moment of death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Красный цвет выражает насилие, когда Христос лишается своей одежды и в момент смерти.

The violence was carried out by Hindu residents, with the army sometimes indifferent, and sometimes participating in the atrocities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насилие осуществлялось жителями индуизма, причем армия иногда проявляла безразличие, а иногда участвовала в зверствах.

She has been involved in a storyline that is portraying a real problem right now in the UK with that sort of violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была вовлечена в сюжетную линию, которая изображает реальную проблему прямо сейчас в Великобритании с такого рода насилием.

Domestic violence comes in the form of psychological and physical abuse, as a control mechanism towards behaviors within families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насилие в семье проявляется в форме психологического и физического насилия как механизм контроля за поведением внутри семьи.

The armies became larger, and the violence increased, until in 1121 and 1141 Mii-dera was burned to the ground by monks from Enryaku-ji.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Армии становились все больше, и насилие усиливалось, пока в 1121 и 1141 годах мий-дэра не был сожжен дотла монахами из Энряку-дзи.

Violence and economic pressure were used by the Nazi regime to encourage Jews to voluntarily leave the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нацистский режим использовал насилие и экономическое давление, чтобы побудить евреев добровольно покинуть страну.

Markets surged as investor worries faded after the referendum passed without violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только что нашел собственный ответ Пауэлла на вопрос, был ли он расистом.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «savage wave of violence». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «savage wave of violence» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: savage, wave, of, violence , а также произношение и транскрипцию к «savage wave of violence». Также, к фразе «savage wave of violence» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information