Sector workforce - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Sector workforce - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
рабочая сила сектора
Translate

- sector [noun]

noun: сектор, участок, часть, кулиса

adjective: секторный

- workforce [noun]

noun: трудовые ресурсы

  • games time workforce training - обучение персонала во время игр

  • workforce participation - участие рабочей силы

  • capable workforce - способная рабочая сила

  • global workforce - глобальная рабочая сила

  • women workforce - женщины рабочей силы

  • workforce effectiveness - эффективность рабочей силы

  • workforce hours - часы рабочей силы

  • workforce distribution - распределение рабочей силы

  • male workforce - мужская рабочая сила

  • strategic workforce plan - стратегический план рабочей силы

  • Синонимы к workforce: labor force, manpower, human resources, staff, workers, personnel, employees, men, hands, work force

    Антонимы к workforce: rules maker, unemployment, automated workforce, rule maker, top brass, underemployment, unemployed man, unemployed people, unemployed person, unemployed worker

    Значение workforce: the people engaged in or available for work, either in a country or area or in a particular company or industry.



Human resources describes the people who make up the workforce of an organization, business sector, or economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдел кадров описывает людей, которые составляют рабочую силу организации, бизнес-сектора или экономики.

The sector employed 26.4% of the workforce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом секторе занято 26,4% рабочей силы.

Today, only ½ percent or so of total workforce is employed in US agriculture – the most productive sector of the economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня в сельском хозяйстве США – самом производительном секторе экономики-занято около ½ процента от общей численности рабочей силы.

The services sector provides employment to 27% of the workforce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сектор услуг обеспечивает занятость 27% рабочей силы.

The manufacturing sector is predominantly based in neighbouring Poole, but still employed 2% of the workforce in 2010 and 2.6% in 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Производственный сектор в основном базируется в соседнем пуле, но по-прежнему занят 2% рабочей силы в 2010 году и 2,6% в 2011 году.

The industrial sector employs around 14% of the workforce and accounts for 30% of GDP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В промышленном секторе занято около 14% рабочей силы и на его долю приходится 30% ВВП.

According to the government, some 40% of the workforce in the public sector are either in excess or incompetent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным правительства, около 40% рабочей силы в государственном секторе либо избыточны, либо некомпетентны.

Similarly to the rest of Dorset, Bournemouth's economy is primarily in the service sector, which employed 95% of the workforce in 2010.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и в остальной части Дорсета, экономика Борнмута находится в основном в секторе услуг, где в 2010 году было занято 95% рабочей силы.

The Agriculture sector accounts for two percent of the state's GDP and employs around three percent of its total workforce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На долю сельского хозяйства приходится два процента ВВП страны, и в нем занято около трех процентов всей рабочей силы.

In addition to education services, two generation family programs often utilize sector-based workforce development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к услугам в области образования семейные программы двух поколений часто используют секторальное развитие рабочей силы.

The sector also employs approximately 328,000 people or 16.1% of the entire industry sector's workforce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом секторе также занято около 328 000 человек, или 16,1% всей рабочей силы отрасли.

In later years, increased manufacturing efficiency would free up large sections of the workforce for the service sector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последующие годы повышение эффективности производства высвободит значительную часть рабочей силы для сектора услуг.

This sector accounts for 19 percent of cases, although it constitutes only 4.5 percent of the workforce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На него приходится 19 процентов жалоб, хотя он составляет всего лишь 4,5 процента рабочей силы.

We are naturally interested in the percentage of total workforce employed in a given sector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нас, естественно, интересует процент от общей численности занятых в данном секторе.

Iranian women increasingly participated in the economy, the educations sector and in the workforce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иранские женщины все активнее участвуют в экономике, секторе образования и в трудовой деятельности.

Hummin said, There are quite a number of them in the Imperial Sector because they're used by officials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На что тот ответил, что в Императорском секторе транспортом пользуются официальные лица.

When his health sector fails - and if history is any guide, it will - how do you think that's going to influence the decision making of the five million people in his region as they think about whether they should flee that type of vulnerable living situation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда его сектор рухнет, а история показывает, что так и будет, как, вы думаете, это повлияет на решение пяти миллионов человек, когда они засомневаются, стоит ли им бежать от этой незащищённости?

Half of the human workforce is expected to be replaced by software and robots in the next 20 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагается, что в ближайшие 20 лет на половине рабочих мест людей заменят роботы и электроника.

Others pointed out that the Noblemaire principle called for a comparison with civil service pay not with private-sector pay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие члены Комиссии отметили, что в соответствии с принципом Ноблемера предусматривается сопоставление с вознаграждением в гражданской службе, а не в частном секторе.

The aim is to attract private-sector investment for environmentally sound technology and sustainable development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель заключается в том, чтобы сделать экологически чистые технологии и устойчивое развитие привлекательными для частного сектора объектами инвестиций.

It encouraged Parties to take practical actions to engage the private sector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также приветствовал тот факт, что ГЭПТ продолжает привлекать частный сектор к своей деятельности.

Such action is also required under the recently approved decision that the United Nations move to the International Public Sector Accounting Standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также требуется в соответствии с недавно принятым решением о переходе Организации Объединенных Наций на Международные стандарты учета в государственном секторе.

The project will assist Angola to rehabilitate its manufacturing industry and develop its private sector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот проект поможет Анголе восстановить обрабатывающую промышленность и будет спо-собствовать развитию частного сектора.

Promoting exports outside of the hydrocarbon sector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поощрение экспорта продукции секторов, не связанных с углеводородным сырьем.

International private-sector flows may equal or exceed official aid in such fields as forest industries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таких областях, как лесное хозяйство, приток средств частного сектора других стран может равняться объему официальной помощи или превышать его.

Debt servicing significantly competes with the adequate funding of the public sector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обслуживание долга в значительной степени препятствует выделению государственным сектором достаточных средств на организацию водоснабжения.

The non-profit sector is arguably the most vulnerable to terrorist financing and the most difficult to regulate and monitor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно утверждать, что некоммерческий сектор сильнее других уязвим к действиям по финансированию терроризма и его труднее всего регулировать и контролировать.

Carpenter warned that American companies will not invest a penny in Ukraine as long as Ukroboronprom and the whole sector remain corrupt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он предупредил, что «американские компании не вложат в Украину ни цента, пока сохраняется коррупция в „Укроборонпроме и во всем оборонном секторе».

When a country reaches the point that it needs all its exports to service its national debt, and the size of the export sector is fixed, nothing is left to pay for imports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если страна оказывается в ситуации, когда все деньги, получаемые от экспорта товаров и услуг, уходят на погашение национального долга при фиксированном размере экспортного сектора, у нее не остается денег, чтобы платить за импорт.

Even for the Russian people, Churchill’s view remains largely true today, particularly in the business sector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас с мнением Черчилля согласны даже сами россияне, особенно когда речь идет о вещах, относящихся к бизнесу.

According to the Central Bank, the Russian private sector, long a huge net external debtor, has recently turned into a creditor: The world now owes it $73 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным Центрального банка, российский частный сектор, долгое время являвшийся обладателем огромной чистой внешней задолженности, недавно превратился в кредитора: теперь мир должен ему 73 миллиона долларов.

Like, for example, why in Britain we have to drive at 50 miles an hour when they're doing roadworks to protect the workforce which is never there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, зачем в Великобритании ограничение 80 км/ч в зоне дорожных работ для безопасности рабочих, которых там никогда нет.

There's a place in the workforce for everybody, and even coconuts like you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть рабочее место для всех, и даже для садовых голов как ты.

Police are investigating an attack at the sector by a militant group of Atrians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полиция расследует нападение совершенное в секторе группой Атрианцев активистов.

This sector extends to over a square mile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот сектор занимает площадь больше квадратной мили.

We will release our trade routes to Sector 119 provided that our ships are allowed free use of the Centauri jumpgate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы проложим наши торговые маршруты в сектор 119 при условии, что наши корабли смогут свободно использовать зоны перехода Центавра.

In 2013, the 10 largest private sector employers in Finland were Itella, Nokia, OP-Pohjola, ISS, VR, Kesko, UPM-Kymmene, YIT, Metso, and Nordea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2013 году 10 крупнейших работодателей частного сектора в Финляндии были Itella, Nokia, OP-Pohjola, ISS, VR, Kesko, UPM-Kymmene, YIT, Metso и Nordea.

The Dutch agricultural sector is highly mechanised, and has a strong focus on international exports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голландский сельскохозяйственный сектор отличается высокой степенью механизации и сосредоточен на международном экспорте.

Its main branches of economy are high-tech industries and the service sector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основными отраслями ее экономики являются высокотехнологичные отрасли и сфера услуг.

Also, data mining processes and some solutions for the public sector are offered in this area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в этой области предлагаются процессы интеллектуального анализа данных и некоторые решения для государственного сектора.

Such change is driven by slower or faster continuous improvement in sector productivity growth rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие изменения обусловлены более медленным или быстрым непрерывным повышением темпов роста производительности в секторе.

In the industrial sector, it is creating a new notion of materials and material flows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В промышленном секторе создается новое понятие материалов и материальных потоков.

Advanced systems determine the sector in which the mobile phone is located and roughly estimate also the distance to the base station.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продвинутые системы определяют сектор, в котором находится мобильный телефон, а также приблизительно оценивают расстояние до базовой станции.

The new policy was announced as part of the bank's decision to continue to reduce credit exposure over time to the coal mining sector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новая политика была объявлена в рамках решения банка о дальнейшем снижении кредитного риска для угледобывающего сектора с течением времени.

For a hundred years, Compagnie Générale des Eaux remained largely focused on the water sector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение ста лет Compagnie Générale des Eaux оставалась в основном сосредоточенной на водном секторе.

The National Bank has introduced deposit insurance in its campaign to strengthen the banking sector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальный банк ввел страхование вкладов в рамках своей кампании по укреплению банковского сектора.

In addition, a significant number of former military personnel have served in the lucrative security sector in Iraq following the 2003 US-led invasion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, значительное число бывших военнослужащих служили в прибыльном секторе безопасности Ирака после вторжения США в 2003 году.

By 2020 the government aims to spend 1.5% of GDP on research and development, with half of the investments coming from the private sector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 2020 году правительство планирует потратить 1,5% ВВП на исследования и разработки, причем половина инвестиций будет поступать из частного сектора.

Leap also works with the Suffolk Chamber of Commerce to assist businesses hoping to improve the skills of their workforce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leap также сотрудничает с Торговой палатой Суффолка, чтобы помочь предприятиям, надеющимся улучшить навыки своей рабочей силы.

Residential neighborhoods stretched out from a commercial and service-sector core.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жилые кварталы вытянулись из ядра коммерческого и сервисного секторов.

By 1835, the share of the workforce under 18 years of age in cotton mills in England and Scotland had fallen to 43%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1835 году доля рабочей силы в возрасте до 18 лет на хлопчатобумажных фабриках Англии и Шотландии упала до 43%.

The X-type was replaced by the Jaguar XE in 2014, competing in the same sector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

X-type был заменен Jaguar XE в 2014 году, конкурируя в том же секторе.

Fraud and corruption is committed by all parties at all levels in the real estate sector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мошенничество и коррупция совершаются всеми сторонами на всех уровнях в сфере недвижимости.

The 7th Division was now concentrated in the coastal sector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

7-я дивизия была теперь сосредоточена в прибрежном секторе.

Since Article 44 has never been strictly enforced, the private sector has played a much larger role than that outlined in the constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку статья 44 никогда не была строго соблюдена, частный сектор играл гораздо большую роль, чем та, которая была изложена в Конституции.

Within the transport sector, road transport is the largest contributor to global warming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В транспортном секторе автомобильный транспорт является крупнейшим источником глобального потепления.

The tertiary sector represents the fastest growing sector of the country's economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третичный сектор представляет собой самый быстрорастущий сектор экономики страны.

The history of privatization dates from Ancient Greece, when governments contracted out almost everything to the private sector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

История приватизации берет свое начало в Древней Греции, когда правительства почти все передавали частному сектору.

A recent project of the tin working group of IDH addressed these challenges in the Indonesian tin ASM sector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В недавнем проекте рабочей группы по олову ИДХ были рассмотрены эти проблемы в индонезийском секторе АСМ по олову.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sector workforce». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sector workforce» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sector, workforce , а также произношение и транскрипцию к «sector workforce». Также, к фразе «sector workforce» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information