Security establishment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: безопасность, охрана, обеспечение, защита, надежность, гарантия, залог, уверенность, органы безопасности, поручительство
increase security - повышение безопасности
bullet security - безопасность пули
disarmament and international security committee - разоружения и международный комитет безопасности
questions about the security - вопросы о безопасности
breach of security - нарушение безопасности
security consciousness - сознание безопасности
enhancing food security - повышение продовольственной безопасности
light security - свет безопасности
content security software - Программное обеспечение безопасности контента
premises security - безопасность помещения
Синонимы к security: safety, invulnerability, protection, freedom from danger, peace of mind, stability, confidence, feeling of safety, happiness, certainty
Антонимы к security: threat, alarm, insecurity, danger, uncertainty, alarm system
Значение security: the state of being free from danger or threat.
noun: установление, учреждение, истеблишмент, заведение, введение, основание, ведомство, хозяйство, штат, государственная церковь
gambling establishment - создание азартных игр
royal aircraft establishment - научно-исследовательский институт ВВС Великобритании
black establishment - афроамериканские влиятельные круги
establishment review - обзор учреждение
challenge the establishment - вызов учреждение
provisions on establishment - Положения о создании
in the course of establishment - в процессе создания
connection establishment - установление соединения
law on the establishment of the extraordinary - Закон о создании необыкновенного
residence and establishment - проживание и создание
Синонимы к establishment: installation, initiation, creation, foundation, institution, inception, inauguration, formation, start, firm
Антонимы к establishment: agency, organization, development, enterprise, office, institute, body, work, build
Значение establishment: the action of establishing something or being established.
Once the connection is established, DPF can be used to provide additional security for a user connected to an untrusted network. |
После установления соединения DPF можно использовать для обеспечения дополнительной безопасности пользователя, подключенного к ненадежной сети. |
Information was filtering out attributing responsibility to present or former senior figures in the security establishment. |
Произошла утечка информации, свидетельствующей о виновности нынешних или бывших крупных фигур в службах безопасности. |
This was also the spirit with which we have welcomed the announcement of the establishment of the Temporary Security Zone. |
Именно в этом ключе мы приветствовали объявление об установлении временной зоны безопасности. |
Ireland wishes to thank the Security Council Committee established pursuant to United Nations Security Council Resolution (UNSCR) 1540 (2004) for its letter and accompanying matrix. |
Ирландия хотела бы поблагодарить Комитет Совета Безопасности, учрежденный резолюцией 1540 (2004) Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, за его письмо и сопровождающую его таблицу. |
This established a security alliance between Japan and the United States. |
Это создало Союз в области безопасности между Японией и Соединенными Штатами. |
The UNMOP was established by United Nations Security Council Resolution 1038 of 15 January 1996, and terminated on 15 December 2002. |
МНООНПП была учреждена резолюцией 1038 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций от 15 января 1996 года и прекращена 15 декабря 2002 года. |
I can hack the lowest level of their operating system, but I can't establish a physical location, the security's too good. |
Я могу взломать нижний уровень их операционной системы, но не могу определить местоположение, слишком хорошая защита. |
It belongs to a company which hires ex-military men for security at American embassies and defence establishments. |
Она принадлежит компании, нанимающей бывших военных для охраны американского посольства и оборонных объектов. |
The new government sought to preserve white minority rule by tightening security and establishing full independence from the United Kingdom. |
Новое правительство стремилось сохранить господство белого меньшинства, ужесточив меры безопасности и установив полную независимость от Соединенного Королевства. |
As a member of NATO since 1982, Spain has established itself as a participant in multilateral international security activities. |
Будучи членом НАТО с 1982 года, Испания зарекомендовала себя как участник многосторонней международной деятельности в области безопасности. |
Security Protocols Establishing security protocols, policies, and procedures for handling sensitive information. |
Обратите внимание, что соответствующие фирменные наименования могут варьироваться в зависимости от страны. |
Sustainable resettlement of landless families by establishing a new residential area, creating food-security, and the legalisation of land ownership = 1.448 beneficiaries (2002-2005) |
устойчивое расселение безземельных семей за счет создания новых жилых районов, обеспечения продовольственной безопасности и узаконения землевладения: 1448 бенефициаров (2002-2005 годы). |
In the same vein, we call for the re-establishment of an ad hoc committee on security assurances. |
Точно так же мы призываем к воссозданию специального комитета по гарантиям безопасности. |
Evidently, a maximum-security establishment. |
Очевидно, это сверхсекретное учреждение. |
The Department of State U.S. Diplomatic Security Service was formally established in 1916 under Secretary of State Robert Lansing. |
Государственная служба дипломатической безопасности США была официально учреждена в 1916 году при госсекретаре Роберте Лансинге. |
At Alipiri, a security zone was established, in 2009, to screen vehicles and pilgrims entering Tirumala, to safeguard the hills from terrorists and anti-social elements. |
В 2009 году в Алипири была создана зона безопасности для досмотра автомобилей и паломников, въезжающих в Тирумалу, для защиты холмов от террористов и антиобщественных элементов. |
We've completed the security sweep and are ready to establish base camp. |
Мы завершили наземный и воздушный осмотр и готовы устанавливать базовый лагерь. |
Indeed, the divide between the security establishment and the politicians now governing Israel seems wider than ever. |
Раскол между элитой сил безопасности и политиками, которые сейчас управляют Израилем, похоже, достиг сейчас максимальных масштабов. |
During the postwar period, a comprehensive system of social security was gradually established. |
В послевоенный период постепенно создавалась комплексная система социального обеспечения. |
Such areas are established for security or other reasons associated with the national welfare. |
Такие зоны создаются в целях безопасности или по другим причинам, связанным с национальным благосостоянием. |
They reviewed progress on meeting goals that the two presidents established during their bilateral meeting at the Nuclear Security Summit in 2010. |
Они рассмотрели прогресс в достижении целей, поставленных двумя президентами в ходе их двусторонней встречи на саммите по ядерной безопасности в 2010 году. |
In the Middle Ages, European trade was typically regulated at municipal level in the interests of security for local industry and for established merchants. |
В Средние века европейская торговля, как правило, регулировалась на муниципальном уровне в интересах обеспечения безопасности местной промышленности и известных купцов. |
The security level, as established by the Department of Homeland Security, is orange. |
Уровень безопасности, заданный Министерством национальной безопасности, — оранжевый. |
Establishment by DIS of a security coordination mechanism with Chadian national police, national gendarmerie and nomad national guard. |
Создание СОП координационного механизма по обеспечению безопасности с участием национальной полиции, национальной жандармерии и национальной гвардии кочевников Чада. |
The Select Agent Rule establishes specific physical security requirements for handling listed biological agents. |
В соответствии с положением о регулировании особых агентов установлены конкретные требования в отношении обеспечения физической безопасности при работе с включенными в список биологическими агентами. |
The Security Council, by virtue of its primary function, must be a decision-making centre for all measures aimed at preserving or re-establishing peace. |
Совет Безопасности, с учетом его основной функции, должен быть центром принятия решений по всем мерам, направленным на сохранение или восстановление мира. |
The security incident response time at ECLAC was maintained under the established limit. |
В ЭКЛАК время реагирования на инциденты, связанные с угрозой безопасности, не превышало установленный лимит. |
The Bureau of Civil Aviation Security was established in 1987 following the crash of Air India Flight 182. |
Бюро безопасности гражданской авиации было создано в 1987 году после крушения рейса 182 авиакомпании Эйр Индия. |
However, there is a need to establish a security regime there through peaceful negotiations with a view to the mutual benefit of cross-border economic cooperation. |
Тем не менее существует необходимость установления там посредством мирных переговоров режима безопасности для взаимовыгодного трансграничного экономического сотрудничества. |
Our security control of 747 has allowed us to establish that the displacement of furniture at 51's house can in no way be attributable to French intelligence. |
контроль безопасности за 747-ой позволил установить,.. что мебель никак не могла быть сдвинута во время визита агентов французских секретных служб. |
It helps establish reasonable security based on an organization's specific mission, objective, and obligations. |
Это помогает установить разумную безопасность, основанную на конкретной миссии, задаче и обязательствах организации. |
With the increased risk of a German invasion during World War I, the Security Force was established to ensure Danish neutrality. |
В том же году группа была представлена на флекси-диске в книге Bloom County book, Billy and the Boingers Bootleg. |
The officially stated goal of the government of Iran is to establish a new world order based on world peace, global collective security, and justice. |
Официально заявленная цель правительства Ирана-установление нового мирового порядка, основанного на мировом мире, глобальной коллективной безопасности и справедливости. |
Perceiving the GCWP's actions as efforts to establish an independent state the Security Minister ordered the GCWP representative to leave the country. |
Расценив действия ГКЧП как усилия по созданию независимого государства, министр безопасности приказал представителю ГКЧП покинуть страну. |
The functional features for each certified product are established in the Security Target document tailored for that product's evaluation. |
Функциональные характеристики для каждого сертифицированного продукта устанавливаются в целевом документе по безопасности, предназначенном для оценки этого продукта. |
In 2016, the National Cyber Security Centre was established under GCHQ, but located in London, as the UK's authority on cyber security. |
В 2016 году при GCHQ был создан Национальный центр кибербезопасности, но расположенный в Лондоне, как орган Великобритании по кибербезопасности. |
After his election as president in 1932, Franklin D. Roosevelt responded with the New Deal, which included the establishment of the Social Security system. |
После своего избрания президентом в 1932 году Франклин Д. Рузвельт ответил новым курсом, который включал создание системы социального обеспечения. |
The operation helped the Indian security establishment to put a lid on the radical organisation’s infiltration into India for the time being. |
Эта операция помогла индийской Службе безопасности положить конец проникновению радикальной организации в Индию на некоторое время. |
First, it must establish strong cooperation with the EU on other key issues, such as security, foreign, and climate policy. |
Во-первых, ей будет нужна более тесная кооперация с ЕС в других ключевых сферах – безопасность, внешняя политика, климатическая политика. |
President Woodrow Wilson authorized the Secretary of State to establish a security arm of the Department of State. |
Однако Добровольский, Волков и Пацаев либо предпочли проигнорировать его предупреждения, либо забыли о них во время длительной миссии. |
The original program outlined by the US National Security Council in 1948 established the basic policy towards the Soviet Union. |
Первоначальная программа, намеченная Советом национальной безопасности США в 1948 году, определила основную политику в отношении Советского Союза. |
That made it the swan song (to the tune of Swan Lake broadcast on Channel One television) of the Soviet security establishment. |
Путч стал лебединой песней советского истэблишмента из сферы безопасности (которую они спели под аккомпанемент «Лебединого озера», транслировавшегося по первому телеканалу). |
I've already deleted all of her security directives and re-established her base program. |
Я удалила все её директивы безопасности и переустановила основную программу. |
One of the parties had withheld its agreement on the commencement of the registration process pending the establishment of security conditions. |
Одна из сторон отказалась от своего ранее данного согласия начать процесс регистрации до создания безопасных условий. |
That is why Switzerland believes that peace processes that aim at establishing lasting peace and security cannot dispense with justice. |
Именно поэтому Швейцария считает, что любой мирный процесс, нацеленный на установление прочного мира и безопасности, не может обойтись без правосудия. |
Animals establish security of food, shelter, social contact, and mating because proximate mechanism, if they do not seek these necessities they will not survive. |
Животные устанавливают безопасность пищи, жилья, социальных контактов и спаривания, потому что непосредственный механизм, если они не ищут эти потребности, они не выживут. |
These incidents do point, however, to the importance of establishing the Temporary Security Zone at the earliest possible date. |
Тем не менее они указывают на важность создания временной зоны безопасности в кратчайшие возможные сроки. |
They have developed close defense and security ties since establishing diplomatic relations in 1991. |
С момента установления дипломатических отношений в 1991 году между ними сложились тесные связи в области обороны и безопасности. |
After Adolf Hitler's rise to power in Germany in 1933, local ethnic German party established its own private security force. |
После прихода Адольфа Гитлера к власти в Германии в 1933 году местная этническая немецкая партия создала свою собственную частную службу безопасности. |
The Secretary-General proposes to establish a new Under-Secretary-General post for the head of the proposed Directorate of Security. |
Генеральный секретарь предлагает учредить новую должность уровня заместителя Генерального секретаря для руководителя предлагаемого Директората по вопросам безопасности. |
He was speaking of the United Nations as a whole, but his point is also directly applicable to the Security Council. |
Он говорил обо всей Организации Объединенных Наций в целом, однако эта его идея непосредственно относится и к Совету Безопасности. |
Tor can be used to verify the information without an exception being put into corporate security systems. |
Сеть Тог может быть использована для верификации информации без внесения исключений в корпоративную систему безопасности. |
In this era of globalization and rapid change, no country alone can fully ensure its own security. |
В эту эпоху глобализации и стремительных перемен ни одна страна не в состоянии самостоятельно обеспечить собственную безопасность. |
On 18 September, a national security officer stopped a United Nations Mission in the Sudan team in Nyala. |
18 сентября в Ньяле один сотрудник национальной безопасности остановил группу работников Миссии Организации Объединенных Наций в Судане. |
Unique work atmosphere, social security and opportunity to develop allow the factory employees to concentrate on the production process. |
Уникальная рабочая атмосфера, социальная защищенность и возможность развития позволяют сотрудникам фабрики сконцентрироваться на процессе производства кондитерских изделий. |
In 1998, agriculture, forestry and agribusiness accounted for 60 per cent of employment and played a key role in food security at the household level. |
В 1998 году на сельское хозяйство, лесное хозяйство и агропромышленный комплекс приходилось 60 процентов рабочих мест, и эти сектора играли ключевую роль в обеспечении продовольственной безопасности на уровне домашних хозяйств. |
So, we need to establish a new conservator. |
Итак, мы должны назначить нового опекуна. |
The Countess of Harrington helped establish his practice as an art instructor, and may have taken lessons from him herself. |
Графиня Харрингтон помогла ему наладить практику в качестве преподавателя живописи и, возможно, сама брала у него уроки. |
Further research is required to establish the genetic and environmental influences on Alice in Wonderland syndrome. |
Необходимы дальнейшие исследования, чтобы установить генетическое и экологическое влияние синдрома Алисы в Стране Чудес. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «security establishment».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «security establishment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: security, establishment , а также произношение и транскрипцию к «security establishment». Также, к фразе «security establishment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.