Seek renewal - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Seek renewal - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
искать обновление
Translate

- seek [verb]

verb: искать, стремиться, добиваться, просить, обращаться, пытаться, разыскивать, разузнавать

  • seek sanctuary - искать убежище

  • seek to fulfill - стремиться к выполнению

  • seek full - искать полный

  • seek customers - искать клиентов

  • seek fulfilment - искать исполнение

  • seek technical assistance - искать техническую поддержку

  • seek to involve - стремиться к вовлечению

  • what you seek - что вы ищете

  • seek his approval - искать свое одобрение

  • seek their agreement - искать свое согласие

  • Синонимы к seek: look for, be on the lookout for, be after, try to find, search for, be in quest of, hunt for, be intent on, aim at/for, work toward

    Антонимы к seek: find, answer, reply, neglect

    Значение seek: attempt to find (something).

- renewal [noun]

noun: обновление, возобновление, продление, восстановление, возрождение, пролонгация, повторение, капремонт, восстановительный ремонт, капитальный ремонт

  • renewal pruning - обновляющая обрезка

  • renewal charge - возобновительный взнос

  • towards a renewal - в направлении обновления

  • renewal of vows - Обновление обетов

  • effective renewal - эффективное обновление

  • social renewal - социальное обновление

  • housing renewal - Обновление жилья

  • comprehensive renewal - всеобъемлющее обновление

  • renewal of the term - продление срока

  • renewal of a passport - Обновление паспорта

  • Синонимы к renewal: recommencement, continuation, reestablishment, resumption, revival, reinvigoration, regeneration, revitalization, overhauling, restoration

    Антонимы к renewal: exhaustion, destruction, impoverishment

    Значение renewal: the action of extending the period of validity of a license, subscription, or contract.



Utilities should then seek to control excessive losses to levels that are economic for the water utility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коммунальные службы должны затем стремиться контролировать чрезмерные потери до уровней, которые являются экономическими для Водоканала.

States should not seek an armament and military spending level that exceeds their legitimate self-defence requirements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государствам не следует стремиться к такому уровню вооружений и военных расходов, который превышает их законные потребности в самообороне.

The early 2000s saw a shift in attention towards the newly introduced female Slater clan, before a renewal of emphasis upon the restored Watts family beginning in 2003.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале 2000-х годов произошло смещение внимания в сторону недавно введенного женского клана Слейтеров, прежде чем возобновилось внимание к восстановленной семье Уоттс, начиная с 2003 года.

Many of these programmes seek to benefit women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из этих программ предназначены для женщин.

The beast's reflexes caused it to seek equal footing for its hind legs despite the drawn reins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рефлексы животного заставили его искать ровное подножие для своих задних ног, несмотря на натянутые поводья.

His directive to seek out and destroy biological infestations could not have been programmed into it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поиски и уничтожение биологического заражения не могли быть запрограммированы.

I brought in psychiatric professionals, created a place of vocational renewal built in the spirit of healing and hope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я привёл сюда профессиональных психиатров, создал место профессионального возрождения построенного в духе исцеления и надежды.

Projects applying for a renewal of crediting period are required to use the latest improved version of the methodology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае поступления от проектов заявок на возобновление периодов кредитования от них требуется использовать самый последний усовершенствованный вариант этой методологии.

It viewed all aspects of the reform and renewal of the United Nations as important goals requiring vigorous pursuit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делегация рассматривает все аспекты реформы и обновления деятельности Организации Объединенных Наций в качестве важных целей, достижение которых требует энергичных усилий.

You can only update your payment information or cancel the auto-renewal of your LinkedIn Premium subscription via the Settings on your iOS device.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обновить свои платёжные реквизиты или отменить автоматическое продление подписки «LinkedIn Премиум» можно только через меню настроек в устройстве iOS.

Keep in mind that grand strategy tells the United States, as examples, who its “strategic partners” are and what they should seek to achieve through collaboration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует иметь в виду, что такая стратегия на примерах показывает США, кто является для них стратегическим партнером, и к чему они должны стремиться через сотрудничество с нами.

The administration’s cautious engagement with Moscow is logical: Why not seek a balance in a complicated and important bilateral relationship?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Острожные попытки администрации Обамы наладить связи с Москвой вполне логичны: разве не стоит попытаться установить баланс в сложных и важных двусторонних отношениях?

Indeed, to understand why a political party would seek direct control over the military, one need look no further than Russia and Turkey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, чтобы понять, почему политический партия будет стремиться к прямому контролю над вооруженными силами, достаточно посмотреть на Россию и Турцию.

For the past two decades, Ukraine’s political and economic elites have allowed critical problems of human capital to deteriorate, rather than to seek remediation of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За последние два десятилетия политическая и экономическая элиты Украины допустили деградацию человеческого капитала, и их представители не пытались решить образовавшиеся проблемы.

Part of the urban renewal and rebuilding effort by the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часть реконструкции и модернизации города.

Listen, for our ten-year vow renewal, you'll do your mint mixology station.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай, через 10 лет, на нашей церемонии возобновления клятв, мы поставим твой пункт Мешательная Мята.

His parents left a signature off their P.D.I.C. renewal form, so it has been buried in a pile for the last two months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его родители забыли подписаться на бланках, и они пролежали в куче других бумаг в течение последних двух месяцев.

Does he seek to humble me with his newfound piety?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думает унизить меня, своей новообретенной добродетелью?

But I did not believe my errors to be irretrievable, and after much consideration I resolved to return to the cottage, seek the old man, and by my representations win him to my party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако эти ошибки не казались мне непоправимыми. После долгих размышлений я решил вернуться в хижину, снова обратиться к старику и склонить его на свою сторону.

Be that as it may, nothing could be further from my mind than to make my precious young friend seek dishonest earnings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть будет так, - сказал Хоттабыч. - Я очень далек от того, чтобы толкать своего возлюбленного друга на нечестные заработки.

It is the psychology I seek, not the fingerprint or the cigarette ash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня обычно интересует психология, а не отпечатки пальцев или сигаретный пепел.

Just as you have waited years to seek your revenge not only on your father who cast you out, but on all those who ever... belittled you... or doubted you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты тоже долго ждал, что отомстить не только отцу, который отрекся от тебя, но и всем, кто когда-либо... принижал тебя... или сомневался в тебе.

I can't even forgive myself, how can I be preposterous enough to seek forgiveness?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я и сама себя не могу простить. На что же мне ещё надеяться?

Leave the 19th century behind, seek out some quaint, forgotten nook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

абудем про 19-й век, найдем какой-нибудь милый, заброшенный уголок.

Only the solitary seek the truth, and they break with all those who don't love it sufficiently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Истину ищут только одиночки и порывают со всеми, кто любит ее недостаточно.

How inept are you if not a single one of your men can locate the woman I seek.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как же ты не компетентен, если никто из ваших людей не может найти женщину, которую я ищу.

This entreaty led naturally to a renewal of the disputed question of going, or not going, to bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мать остановила ее. Начался новый спор о том, идти или не идти спать.

I have to set up the Renewal Scrolls along the Promenade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мне надо распределить свитки обновления по всему Променаду.

In this situation, constitutional convention is that the previous incumbent has the first right to form a coalition government and seek appointment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой ситуации конституционное соглашение заключается в том, что предыдущий действующий президент имеет первое право сформировать коалиционное правительство и добиваться назначения.

Attempting to make amends, Ruth hands them Madame's address, urging them to seek a deferral.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пытаясь загладить свою вину, Рут вручает им адрес мадам, убеждая просить отсрочки.

Noted for its beauty, the villa was designed from remnants of two 19th-century mansions torn down in urban renewal projects in the 1950s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Известная своей красотой, вилла была спроектирована из остатков двух особняков 19-го века, разрушенных в ходе проектов городского обновления в 1950-х годах.

Spa - places devoted to overall well-being through a variety of professional services that encourage the renewal of mind, body and spirit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spa-места, посвященные общему благополучию посредством различных профессиональных услуг, способствующих обновлению ума, тела и духа.

Many patients therefore pay for immediate treatment within the NHS or seek help from private clinics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому многие пациенты платят за немедленное лечение в НСЗ или обращаются за помощью в частные клиники.

During the Vietnam War, Nightingale inspired many US Army nurses, sparking a renewal of interest in her life and work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время Вьетнамской войны Найтингейл вдохновила многих медсестер армии США, вызвав новый интерес к ее жизни и работе.

Others sign themselves to seek God's blessing before or during an event with uncertain outcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие подписывают себя, чтобы искать Божьего благословения до или во время события с неопределенным исходом.

He did not seek re-election in the 2016 general election.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не стремился к переизбранию на всеобщих выборах 2016 года.

Because of the economic depression of the early 1930s, Socony-Vacuum was no longer able to support Houdry's work and gave him permission to seek help elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за экономической депрессии начала 1930-х годов Socony-Vacuum больше не могла поддерживать работу Гудри и разрешила ему обратиться за помощью в другое место.

This helped St. Louis win the World Leadership Award for urban renewal in 2006.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это помогло Сент-Луису выиграть мировую премию за лидерство в области городского обновления в 2006 году.

Although he was a skillful bricklayer, he didn't enjoy work, and at every opportunity he would seek out a tavern to drink, sing bertsos or bet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя он был искусным каменщиком, работа ему не нравилась, и при каждом удобном случае он искал таверну, чтобы выпить, спеть Берто или поспорить.

This made it necessary for the gang to seek an alternative base of operations and arms dump.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это заставило банду искать альтернативную базу операций и склад оружия.

Again,y yo seek anyhign to validate ehr, and ignroe anythign agsitn her, this tells her side and her approived verison of reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опять же, y yo ищут любой способ проверить ehr, и ignroe anythign agsitn ее, это говорит ее стороне и ее одобренной версии реальности.

Many women who deal with maternal stress do not seek treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие женщины, которые сталкиваются с материнским стрессом, не обращаются за лечением.

This method is used to seek clarity of the experience and remove any biases to help understand the meaning behind the experience to see if it can be generalized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот метод используется для поиска ясности опыта и устранения любых предубеждений, чтобы помочь понять смысл, стоящий за опытом, чтобы увидеть, может ли он быть обобщен.

Today, poor returns on agricultural activities is pushing farmers – particularly youth – to leave their land to seek work in towns and cities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня низкая отдача от сельскохозяйственной деятельности вынуждает фермеров – особенно молодежь-покидать свои земли и искать работу в больших и малых городах.

It was her desperate condition which drove her to seek shelter with her husband's brother, at whose house she was discovered by the Tcheka.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно отчаянное положение заставило ее искать убежища у брата мужа, в доме которого она была обнаружена чекистами.

The major concern is that this rule will create a disincentive for low-income people to seek healthcare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главная проблема заключается в том, что это правило будет препятствовать тому, чтобы люди с низким доходом обращались за медицинской помощью.

This marked the second time the series gained a three-year renewal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был второй раз, когда серия получила трехлетнее обновление.

Assuming that isn't a joke, maybe you should actually seek out a doctor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагая, что это не шутка, возможно, вам действительно стоит обратиться к врачу.

The breakup of agricultural-based feudal societies caused many people to leave the land and seek employment in cities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Распад земледельческих феодальных обществ заставил многих людей покинуть Землю и искать работу в городах.

Anderson did not seek reelection to the House in 1820.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Андерсон не стремился к переизбранию в Палату представителей в 1820 году.

He also promised that he would never seek the imperial title.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также пообещал, что никогда не будет претендовать на императорский титул.

However, he does not actively seek fame and is usually content to let the police take public credit for his work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако он не стремится активно к славе и обычно довольствуется тем, что позволяет полиции брать на себя общественную ответственность за его работу.

A foresight approach would seek to analyze and highlight the assumptions underpinning such views.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Форсайт-подход будет направлен на анализ и выделение предпосылок, лежащих в основе таких взглядов.

A difficult temperament, impulsivity, and a tendency to seek rewards can also increase the risk of developing ODD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудный темперамент, импульсивность и склонность искать награды также могут увеличить риск развития странностей.

It is impossible for all desires of the id to be met and the ego realizes this but continues to seek pleasure and satisfaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невозможно удовлетворить все желания ИД, и эго осознает это, но продолжает искать удовольствия и удовлетворения.

They must encourage a creative process of self-renewal based on constructive conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они должны поощрять творческий процесс самообновления, основанный на конструктивном конфликте.

In her room, Annabella writes a letter to her brother in her own blood, warning him that Soranzo knows and will soon seek revenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своей комнате Аннабелла пишет письмо брату своей собственной кровью, предупреждая его, что Соранцо знает и скоро будет мстить.

Kirk rejects suggestions that the field is declining, and stresses its innovation, modification and renewal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кирк отвергает предположения о том, что поле сокращается, и подчеркивает его инновации, модификацию и обновление.

Yemen's exiled Foreign Minister Riyadh Yassin blamed the rebel group for the renewal of hostilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ключевым требованием является низкое напряжение материала; в противном случае избыточная емкость бесполезна с точки зрения плотности энергии.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «seek renewal». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «seek renewal» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: seek, renewal , а также произношение и транскрипцию к «seek renewal». Также, к фразе «seek renewal» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information