Seek to bolster - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Seek to bolster - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
стремятся увеличить
Translate

- seek [verb]

verb: искать, стремиться, добиваться, просить, обращаться, пытаться, разыскивать, разузнавать

  • seek refuge - искать убежище

  • average seek time - Среднее время поиска

  • tend to seek out - склонны искать

  • seek a job - искать работу

  • i seek your advice - я искать ваши советы

  • seek pardon - помилование

  • shall seek to ensure - должны стремиться к тому,

  • may seek the assistance - может обратиться за помощью

  • seek to facilitate - стремиться содействовать

  • seek their feedback - искать их обратную связь

  • Синонимы к seek: look for, be on the lookout for, be after, try to find, search for, be in quest of, hunt for, be intent on, aim at/for, work toward

    Антонимы к seek: find, answer, reply, neglect

    Значение seek: attempt to find (something).

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- bolster [noun]

verb: поддерживать, подпирать валиком, подстрекать, бросаться подушками

noun: валик, буфер, брус, подкладка, поперечина, валик под подушкой, втулка, шейка, вага

  • tripping bolster - выступ для поворота лап якоря

  • bolster support - опора надрессорного бруса

  • bolster rail - брус нижней каретки

  • hinged bolster - шарнирная подушка

  • bolster arm - валик

  • bolster image - укрепить имидж

  • support and bolster - поддержка и укрепление

  • help bolster - способствовать укреплению

  • bolster efforts - активизировать усилия

  • efforts to bolster - усилия по укреплению

  • Синонимы к bolster: maintain, aid, renew, shore up, fortify, increase, help, buoy up, strengthen, prop up

    Антонимы к bolster: prevent, hinder, obstruct, not support, undermine

    Значение bolster: a long, thick pillow that is placed under other pillows for support.



Communitarians seek to bolster social capital and the institutions of civil society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коммунитаристы стремятся укрепить социальный капитал и институты гражданского общества.

A build-up in Venezuela could well raise sensitivities as its neighbors seek to bolster their own deterrent capabilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наращивание в Венесуэле может ухудшить ситуацию в регионе, так как ее соседи будут стремиться укрепить свой собственный потенциал сдерживания.

Of the 80,000 survivors, some 5,000 seek medical treatment regularly and about 1,000 are still hospitalized with severe, chronic conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из 80 000 выживших около 5000 человек регулярно обращаются за медицинской помощью, а около 1000 все еще находятся в больнице с тяжелыми хроническими заболеваниями.

Russia might seek to capture the Azov Sea port of Mariupol, or even forge a land bridge to Crimea along the western edge of the Sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россия может попытаться захватить порт Азовского моря в Мариуполе или даже построить сухопутный мост в Крым вдоль западного берега моря.

I seek to uncover the past, not bury it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я стремлюсь раскрывать прошлое, а не хоронить его.

The beast's reflexes caused it to seek equal footing for its hind legs despite the drawn reins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рефлексы животного заставили его искать ровное подножие для своих задних ног, несмотря на натянутые поводья.

Now events force us to seek it alone, and we splinter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь обстоятельства требуют от нас определяться самим, и мы раскололись.

Yet we must turn from such thought, and seek comfort in the hands of warm embrace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но пока что мы должны оставить эти мысли и обрести покой в теплых объятиях.

The entire Latvian Women's Gymnastic Team fleeing Russia to seek political freedom in the West.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вывезти из России всю латвийскую команду гимнасток, чтобы они попросили политического убежища на Западе!

Keep in mind that grand strategy tells the United States, as examples, who its “strategic partners” are and what they should seek to achieve through collaboration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует иметь в виду, что такая стратегия на примерах показывает США, кто является для них стратегическим партнером, и к чему они должны стремиться через сотрудничество с нами.

The administration’s cautious engagement with Moscow is logical: Why not seek a balance in a complicated and important bilateral relationship?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Острожные попытки администрации Обамы наладить связи с Москвой вполне логичны: разве не стоит попытаться установить баланс в сложных и важных двусторонних отношениях?

Increased openness toward Europe and, more cautiously, the US encourages reform-minded members of Iran’s middle class to seek their future inside the country, rather than emigrating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая открытость в сторону Европы и более осторожная к США, вдохновляет реформаторски настроенных членов среднего класса Ирана искать свое будущее внутри страны, а не эмигрировать.

For the past two decades, Ukraine’s political and economic elites have allowed critical problems of human capital to deteriorate, rather than to seek remediation of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За последние два десятилетия политическая и экономическая элиты Украины допустили деградацию человеческого капитала, и их представители не пытались решить образовавшиеся проблемы.

One, in which the princess lay, was white, the other was red; and in this Gerda had to seek for little Kay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна была белая, в ней спала принцесса, другая -красная, и в ней Герда надеялась найти Кая.

Seek to pry no further in these perilous affairs, but content yourself with your own miraculous escape, and leave this house at once.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не пытайтесь глубже проникнуть в эти опасные тайны, радуйтесь своему чудесному избавлению и покиньте этот дом как можно скорее.

You'll become a well-known merchant and everyone will respect you and seek your favour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты станешь именитым купцом, и все будут уважать тебя и воздавать почести.

I seek no marriage but the cleavage... Cleaving of my sword on mine enemy's flesh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужен не брак, а вырез разрез меча моего на теле врага.

If it is charity you seek, then you should know that a portion of my income is already set aside for the poor, in the form of taxes to subsidise the workhouses and treadmills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вам нужна милостыня, знайте, что бедняки уже получают часть моего дохода в виде налогов, которые идут на содержание тюрем и мануфактур.

Just as you have waited years to seek your revenge not only on your father who cast you out, but on all those who ever... belittled you... or doubted you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты тоже долго ждал, что отомстить не только отцу, который отрекся от тебя, но и всем, кто когда-либо... принижал тебя... или сомневался в тебе.

A law demanding that man seek the best ... It was funny ... The unrecognized genius - that's an old story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закона, требующего, чтобы человек выбирал лучшее... Смешно... Непризнанный гений - эта история стара как мир.

I can't even forgive myself, how can I be preposterous enough to seek forgiveness?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я и сама себя не могу простить. На что же мне ещё надеяться?

Sir, I seek not to question the profoundness of sir's wonder, merely to express my own humbleness at the prospect of so magnificent a charge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр, я не стремлюсь подвергнуть сомнению глубину изумления сэра, а лишь единственно выражаю мое смирение перед лицом столь великолепного обвинения.

Leave the 19th century behind, seek out some quaint, forgotten nook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

абудем про 19-й век, найдем какой-нибудь милый, заброшенный уголок.

Only the solitary seek the truth, and they break with all those who don't love it sufficiently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Истину ищут только одиночки и порывают со всеми, кто любит ее недостаточно.

The little devil playing hide-and-seek has grown up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чертенок, играющий прятки, вырос.

How inept are you if not a single one of your men can locate the woman I seek.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как же ты не компетентен, если никто из ваших людей не может найти женщину, которую я ищу.

It's not done of free will, for the doctors advised me to seek distractions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я делаю это не по доброй воле, а по совету докторов, чтобы отвлечься.

We must seek the ephemeral.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны искать что-то эфемерное.

It's not like you to seek her company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы ее ищете? Непохоже на вас.

In this situation, constitutional convention is that the previous incumbent has the first right to form a coalition government and seek appointment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой ситуации конституционное соглашение заключается в том, что предыдущий действующий президент имеет первое право сформировать коалиционное правительство и добиваться назначения.

His parents opposed this, possibly because of the promise not to seek ecclesiastical office or status that Jesuits make.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его родители воспротивились этому, возможно, из-за обещания не искать церковной должности или статуса, которые дают иезуиты.

The onus is on those who would seek to digress from Wiki standard to show why a non-standard and potentially POV map should be used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бремя лежит на тех, кто попытается отклониться от стандарта Wiki, чтобы показать, почему следует использовать нестандартную и потенциально POV-карту.

The government does not intend to remain the permanent owner of the pipeline, as it plans to seek outside investors to finance the twinning project.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство не намерено оставаться постоянным владельцем трубопровода, поскольку оно планирует искать внешних инвесторов для финансирования проекта twinning.

Many patients therefore pay for immediate treatment within the NHS or seek help from private clinics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому многие пациенты платят за немедленное лечение в НСЗ или обращаются за помощью в частные клиники.

However, a little over six years later, on 8 October 2004, an announcement was made that the Aga Khan and Begum Inaara were to seek a divorce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако чуть более шести лет спустя, 8 октября 2004 года, было объявлено, что Ага-Хан и Бегум-Инаара будут добиваться развода.

Many gay men and women in Jamaica are too afraid to go to the authorities and seek help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие гомосексуалисты на Ямайке слишком боятся обращаться к властям за помощью.

He did not seek re-election in the 2016 general election.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не стремился к переизбранию на всеобщих выборах 2016 года.

Because of the economic depression of the early 1930s, Socony-Vacuum was no longer able to support Houdry's work and gave him permission to seek help elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за экономической депрессии начала 1930-х годов Socony-Vacuum больше не могла поддерживать работу Гудри и разрешила ему обратиться за помощью в другое место.

Although he was a skillful bricklayer, he didn't enjoy work, and at every opportunity he would seek out a tavern to drink, sing bertsos or bet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя он был искусным каменщиком, работа ему не нравилась, и при каждом удобном случае он искал таверну, чтобы выпить, спеть Берто или поспорить.

For what reason, then, should the woman worker seek a union with the bourgeois feminists?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По какой же причине тогда работница должна искать союза с буржуазными феминистками?

The story centres on a young engaged couple whose car breaks down in the rain near a castle where they seek a telephone to call for help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сюжет повествует о молодой помолвленной паре, чья машина сломалась под дождем возле замка, где они ищут телефон, чтобы позвать на помощь.

This made it necessary for the gang to seek an alternative base of operations and arms dump.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это заставило банду искать альтернативную базу операций и склад оружия.

Again,y yo seek anyhign to validate ehr, and ignroe anythign agsitn her, this tells her side and her approived verison of reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опять же, y yo ищут любой способ проверить ehr, и ignroe anythign agsitn ее, это говорит ее стороне и ее одобренной версии реальности.

This method is used to seek clarity of the experience and remove any biases to help understand the meaning behind the experience to see if it can be generalized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот метод используется для поиска ясности опыта и устранения любых предубеждений, чтобы помочь понять смысл, стоящий за опытом, чтобы увидеть, может ли он быть обобщен.

Utilities should then seek to control excessive losses to levels that are economic for the water utility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коммунальные службы должны затем стремиться контролировать чрезмерные потери до уровней, которые являются экономическими для Водоканала.

Today, poor returns on agricultural activities is pushing farmers – particularly youth – to leave their land to seek work in towns and cities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня низкая отдача от сельскохозяйственной деятельности вынуждает фермеров – особенно молодежь-покидать свои земли и искать работу в больших и малых городах.

It was her desperate condition which drove her to seek shelter with her husband's brother, at whose house she was discovered by the Tcheka.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно отчаянное положение заставило ее искать убежища у брата мужа, в доме которого она была обнаружена чекистами.

He formulated a plan to seek a western sea passage to the East Indies, hoping to profit from the lucrative spice trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он разработал план поиска западного морского пути в Ост-Индию, надеясь получить прибыль от прибыльной торговли пряностями.

The major concern is that this rule will create a disincentive for low-income people to seek healthcare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главная проблема заключается в том, что это правило будет препятствовать тому, чтобы люди с низким доходом обращались за медицинской помощью.

The states where migrants seek protection may consider them a threat to national security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государства, в которых мигранты ищут защиты, могут рассматривать их как угрозу национальной безопасности.

The breakup of agricultural-based feudal societies caused many people to leave the land and seek employment in cities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Распад земледельческих феодальных обществ заставил многих людей покинуть Землю и искать работу в городах.

If it happens again, there will be no alternative but for me to seek redress against you as a vandal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это случится снова, у меня не будет иного выбора, кроме как обратиться к вам как к вандалу.

They often seek a dismissive-avoidant partner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они часто ищут пренебрежительно-избегающего партнера.

Anderson did not seek reelection to the House in 1820.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Андерсон не стремился к переизбранию в Палату представителей в 1820 году.

He also promised that he would never seek the imperial title.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также пообещал, что никогда не будет претендовать на императорский титул.

A difficult temperament, impulsivity, and a tendency to seek rewards can also increase the risk of developing ODD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудный темперамент, импульсивность и склонность искать награды также могут увеличить риск развития странностей.

It is impossible for all desires of the id to be met and the ego realizes this but continues to seek pleasure and satisfaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невозможно удовлетворить все желания ИД, и эго осознает это, но продолжает искать удовольствия и удовлетворения.

In her room, Annabella writes a letter to her brother in her own blood, warning him that Soranzo knows and will soon seek revenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своей комнате Аннабелла пишет письмо брату своей собственной кровью, предупреждая его, что Соранцо знает и скоро будет мстить.

The indulgence and practice is so general and common that men seldom seek to cover up their acts or go in disguise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индульгенция и практика так широко распространены, что люди редко стремятся скрыть свои действия или пойти в маскировку.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «seek to bolster». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «seek to bolster» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: seek, to, bolster , а также произношение и транскрипцию к «seek to bolster». Также, к фразе «seek to bolster» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information