Seriously contested - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
seriously taken into consideration - серьезно принимать во внимание
seriously wounded - тяжело ранен
liable to seriously affect - ответственность серьезно повлиять
seriously enough - достаточно серьезно
seriously damage hearing - серьезно повреждение слуха
seriously questioned - серьезные сомнения
remain seriously - по-прежнему серьезно
seriously lacking - серьезно не хватает
seriously insufficient - серьезно недостаточным
are being seriously - в настоящее время серьезно
Синонимы к seriously: sternly, gravely, pensively, somberly, humorlessly, soberly, earnestly, grimly, solemnly, dourly
Антонимы к seriously: lightly, gently
Значение seriously: in a solemn or considered manner.
bitterly contested election - выборы, сопровождаемые острой борьбой противников
remains contested - остается доказанным
contested matters - оспариваемые вопросы
contested by - оспариваются
contested measure - оспариваемая мера
not contested - не оспаривается
being contested - оспариваются
annulled the contested decision - аннулировала оспариваемое решение
has not contested - не оспаривается
to be contested - оспариваться
Синонимы к contested: challenged, disputed, impeached, oppugned, queried, questioned
Антонимы к contested: accepted, believed, embraced, swallowed
Значение contested: controversial; contentious; debated.
The South African general staff judged correctly that if these narrow entry points were seriously contested they had the potential to bottleneck the FAPLA brigades. |
Южноафриканский Генеральный штаб правильно рассудил, что если эти узкие точки входа будут серьезно оспариваться, то они могут стать узким местом для бригад ФАПЛА. |
A similar article argues that the reported killing or wounding of Islamic State commander Abu Bakr al-Baghdadi won’t seriously harm the group. |
В аналогичной статье утверждается, что предположительное ранение или гибель главы Исламского государства Абу Бакра аль-Багдади не нанесет существенного вреда его группировке. |
We're all just sort of trapped in our own lexicons that don't necessarily correlate with people who aren't already like us, and so I think I feel us drifting apart a little more every year, the more seriously we take words. |
Все мы находимся в ловушке нашего собственного лексикона, который не обязательно созвучен отличающимся от нас людям, и, я думаю, с каждым годом этот разрыв тем сильнее, чем серьёзнее мы воспринимаем слова. |
A common element linking four of them was that they were fully or partially associated with the deliberations leading to the contested decisions. |
и главное, четырех из этих судей объединяло то, что они полностью или частично участвовали в совещаниях, на которых были приняты спорные постановления. |
Western diplomats had their countries' economic interests to consider, but, unlike the Soviet side, they took seriously the idea of dissidents or trade. |
Западным дипломатам приходилось принимать во внимание экономические интересы своих стран, но, в отличие от советской стороны, к идее диссиденты или торговля они относились серьезно. |
But sooner or later, Firestone comments, Russia is going to have to start taking this problem seriously before even more damage is done to her economic future. |
Но рано или поздно, замечает Файрстоун, России придется серьезно отнестись к этой проблеме, пока её экономическому будущему не нанесено ещё большего вреда. |
“Maybe they might fail, but for now, they are trying seriously, I mean both sides. |
— Возможно, она не осуществится, но на данный момент они действительно пытаются найти выход, причем с обеих сторон. |
No one took Amalrik very seriously at the time; I was assigned his book, like most young graduate students in Soviet affairs, primarily to critique it. |
Но Амальрика никто не воспринимал всерьез. И вот я, как и большинство молодых аспирантов, специализировавшихся тогда на исследованиях СССР, должен был прочесть книгу Амальрика, в первую очередь, для того, чтобы написать на нее рецензию. |
No, but seriously, I figured after six months you were probably really missing your tiny face-sander thing and that magnifying mirror that makes pores look like manholes. |
Серьёзно, я подумал, что спустя шесть месяцев ты наверняка соскучилась по своим женским штучкам вроде того зеркала, которое делает поры величиной с колодец. |
Seriously, I couldn't do what I do without you, in my earpiece. |
Серьезно, я не мог делать то, что я буду делать без тебя, на гарнитуре. |
Я ведь тоже не принимала всерьез ее страхов, призналась я. |
|
Can you seriously refuse to believe in the possibility of success? |
Будто серьезно не верите, что возможен успех? |
Отчего вы перестали говорить со мной серьезно? |
|
Seriously and without a smile, she asked him why he did not work for the Zemstvo and why up till now he had never been to a Zemstvo meeting. |
Серьезная, не улыбаясь, она спрашивала его, почему он не служит в земстве и почему до сих пор не был ни на одном земском собрании |
I mean, seriously, how long can a hearing drag on? |
В смысле, серьезно, на сколько может затянуться слушание? |
I had counted each one in library time while he was reading Abelard and Heloise, the most seriously tragic love story ever. |
Я их все пересчитала во время визитов в библиотеку, когда он сидел там над Элоизой и Абеляром, самой трагической историей любви. |
Seriously, you've got, like, a real shot at getting that proposal next week. |
У тебя и правда есть шанс получить предложение на следующей неделе. |
А я вот одалживаю, - сказал я твердо, - во мне очень развиты родственные чувства. |
|
Уведомление о выселении является распоряжением суда, если оно не опротестовано. |
|
And, seriously, Miss Fairfax is naturally so pale, as almost always to give the appearance of ill health.—A most deplorable want of complexion. |
И притом, откровенно говоря, мисс Фэрфакс так бледна от природы, что всегда имеет нездоровый вид.Цвет лица ее оставляет желать лучшего. |
As your ex, or, seriously, I will kill you. |
Как на свою экс-, иначе,серьезно, я тебя прибью. |
You seriously believe I'm descended from some kind of flightless manicotti? |
Вы правда считаете, что я произошел от некоего вида нелетающих рожков? |
I want to remind you that in the previous scene, the workers contested you, shouted at you. |
Я хочу напомнить, что в предыдущей сцене рабочие противостояли тебе, накричали на тебя. |
He was the one to blame for not having taken Mrs Leidners fears seriously. |
Он, именно он, виноват, ведь он не принимал всерьез страхи своей жены. |
So do not say seriously when you said that Your dott. Watson in reality 'and' Sherlock Holmes? |
Вы же не имеете ввиду,что доктор Уотсон действительно Шерлок Холмс? |
You know, it's hard for me to take the things you say seriously when I know what's been in that mouth of yours. |
Знаешь, мне сложно воспринимать твои слова всерьез с учетом того, что я знаю, что побывало у тебя во рту. |
You've been a good friend, Nevada, she said seriously. |
Ты хороший друг, Невада, - серьезно сказала она. |
I can't take you seriously when you're dressed like an idiot. |
Я не могу тебя всерьез воспринимать, когда ты одет как придурок. |
Кто бы не владел этой библией, он относился к этому серьезно. |
|
Seriously, I'd give my left nut sack for that. |
Правда, я бы ради этого даже своё левое яйцо отдал. |
Speaking as davis' next victim, i can tell you, your plan was seriously flawed! |
Уж поверь мне, как практически очередной жертве Дэйвиса, в твоем плане были серьезные просчеты! |
And Ms. Stowe's editorial failed to take seriously the life experiences not just of the Palestinian people, but of individuals on Park's very campus. |
И в своей статье мисс Стоуи не приняла всерьёз не только жизненный опыт палестинского народа, но и всех лиц, находящихся в кампусе колледжа Парк. |
It should not take that seriously. |
Поэтому, я считаю, что не стоит воспринимать всерьез хвалебные речи. |
This line served its purpose for bait and switch, but there was no sign any actual Communist movement took it seriously. |
Эта линия служила приманкой и переключателем, но не было никаких признаков того, что какое-либо реальное коммунистическое движение воспринимало ее всерьез. |
Two rebellions, the revolt of the Germanies and the revolt of the comuneros, contested Charles' rule in the 1520s. |
Два восстания, восстание германцев и восстание коммунистов, оспаривали правление Карла в 1520-х годах. |
You'd be surprised how many people get this annoyed, to the point that it is still a hotly contested item over there. |
Вы будете удивлены, как много людей раздражаются этим, до такой степени, что это все еще горячо оспариваемый пункт там. |
What is remarkable is that the facts about this monstrous system so well documented in Applebaum's book are still so poorly known and even, by some, contested. |
Примечательно, что факты об этой чудовищной системе, так хорошо задокументированные в книге Эпплбаума, до сих пор так плохо известны и даже, по мнению некоторых, оспариваются. |
I'm assuming good faith that the editor does not realise that there should be justification for contested edits. |
Я предполагаю, что редактор добросовестно не понимает, что должно быть оправдание для оспариваемых правок. |
However, the interpretation of the structures in this fossils are highly contested. |
Однако интерпретация структур в этих окаменелостях весьма спорна. |
The environmental studies were seriously flawed by many omissions in the biotic, and socioeconomic baseline. |
Экологические исследования были серьезно испорчены многими упущениями в биотической и социально-экономической основе. |
In the two weeks prior to the 1,500 district polls, elections to fill 750 reserved seats of public organizations, contested by 880 candidates, were held. |
За две недели, предшествовавшие 1500 избирательным округам, были проведены выборы для заполнения 750 зарезервированных мест общественных организаций, на которые претендовали 880 кандидатов. |
Frappart would go on to be appointed to referee the final of the tournament which was contested on 7 July 2019 between the United States and the Netherlands. |
Фраппарт будет назначен судьей финала турнира, который был оспорен 7 июля 2019 года между Соединенными Штатами и Нидерландами. |
The federal parliament in 1901 was contested by each state Labour Party. |
Федеральный парламент в 1901 году был оспорен каждой Лейбористской партией штата. |
In January 2000, the cross was seriously damaged in a traffic accident. |
В январе 2000 года крест был серьезно поврежден в результате дорожно-транспортного происшествия. |
In August 1985 the first issue of The Humanist was published and in 1987 the first Humanist Party candidate contested a parliamentary by-election. |
В августе 1985 года вышел первый номер гуманиста, а в 1987 году первый кандидат от партии гуманистов участвовал в дополнительных парламентских выборах. |
At age 18, she started working in the studio after she graduated and began taking her music career seriously, whilst playing her first gigs in and around Brighton. |
В возрасте 18 лет она начала работать в студии после окончания университета и начала серьезно относиться к своей музыкальной карьере, играя свои первые концерты в Брайтоне и его окрестностях. |
About ten of the guards died, but Yuan himself was not seriously injured. |
Около десяти охранников погибли, но сам юань серьезно не пострадал. |
It beggars belief that anyone seriously thinks there is any value in preserving this spectrum of confused referencing. |
Трудно поверить, что кто-то всерьез думает, что есть какая-то ценность в сохранении этого спектра запутанных ссылок. |
Pastoral care and preaching were not taken seriously until the 16th century or later. |
Пастырская забота и проповедь не воспринимались всерьез до XVI века или позже. |
He was seriously injured in the process, but insisted on regrouping his men to continue with the mission. |
При этом он был серьезно ранен, но настоял на перегруппировке своих людей, чтобы продолжить выполнение задания. |
It is seriously—nay, spectacularly—flawed in its most fundamental aspects. |
Она серьезно—нет, эффектно-ущербна в своих самых фундаментальных аспектах. |
Most seriously, it is academic fraud; it represents the views of neither source. |
А если говорить серьезно, то это академическое мошенничество; оно не отражает мнения ни того, ни другого источника. |
Elsa took his promise to marry her seriously, unaware Amyas spoke to keep her only until the painting was done. |
Эльза всерьез восприняла его обещание жениться на ней, не подозревая, что Эмиас велел ей остаться только до тех пор, пока картина не будет закончена. |
I'm one who seriously hates human life and would kill again. |
Я из тех, кто всерьез ненавидит человеческую жизнь и готов убивать снова. |
I seriously doubt Godwin was an anarcho-communist, but without a better quote to support the claim it will eventually have to be removed. |
Я серьезно сомневаюсь, что Годвин был анархо-коммунистом, но без лучшей цитаты, подтверждающей это утверждение, его в конечном счете придется удалить. |
We take such allegations very seriously and will continue to monitor the situation. |
Мы очень серьезно относимся к таким заявлениям и будем продолжать следить за ситуацией. |
And thus totally and at length also they are finally torn from the grace of God unless they seriously repent in time. |
И таким образом, полностью и в конце концов они также окончательно отрываются от благодати Божией, если только они серьезно не покаются во времени. |
Used seriously, such loaded language can lend false support to an argument by obscuring a fallacy of meaning. |
При серьезном использовании такой нагруженный язык может дать ложную поддержку аргументу, скрывая ошибочность смысла. |
He was seriously injured in Operation Tariq-ol-Qods. |
Он был серьезно ранен в ходе операции Тарик-ол-Кодс. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «seriously contested».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «seriously contested» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: seriously, contested , а также произношение и транскрипцию к «seriously contested». Также, к фразе «seriously contested» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.