Serve well for - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Serve well for - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
служить хорошо
Translate

- serve [verb]

verb: служить, обслуживать, подавать, работать, способствовать, удовлетворять, отслужить, прослужить, помогать, сервировать

noun: подача

  • serve court order - исполнять постановление суда

  • could serve as a basis - может служить в качестве основы

  • serve as an opportunity - служить в качестве возможности

  • serve as acting - служить в качестве действующего

  • serve content - служить содержание

  • they serve - они служат

  • serve as an example to others - служить в качестве примера для других

  • serve to prevent - служит для предотвращения

  • serve their communities - служить их общины

  • duty to serve - обязанность служить

  • Синонимы к serve: be in the service of, be employed by, obey, work for, do something for, help, be of use to, do one’s bit for, be of service to, benefit

    Антонимы к serve: be, take, take up, be in

    Значение serve: perform duties or services for (another person or an organization).

- well

хорошо

  • Well, blow me down! - ну ни фига себе!

  • as well, of course - а также, конечно,

  • well stocked shop - хорошо запаслись магазин

  • obtained as well - получали в виде скважины

  • very well grounded - очень хорошо заземлен

  • are well prepared - хорошо подготовлены

  • for 2013 as well - на 2013 год, а также

  • less well known - менее хорошо известно

  • german as well as - немецкий, а также

  • handled it well - справились хорошо

  • Синонимы к well: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к well: bad, badly, deficiently, ill, inadequately, insufficiently, intolerably, poorly, unacceptably, unsatisfactorily

    Значение well: Accurately, competently, satisfactorily.

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что



And this is what I want to talk you through, as well as how do we challenge this in a modern era?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот об этом я и хотела поговорить с вами, а также о том, чем мы сегодня можем ответить на этот вызов.

This pilot program has allowed us to demonstrate that it's possible to harness the incredible power of natural decomposition to turn human bodies into soil, and we're working with other universities as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пилотная программа позволила нам показать, что мы можем использовать невероятную силу естественного разложения для того, чтобы превращать тела в почву, и сейчас мы работаем и с другими университетами.

An inheritance like yours entails obligations as well as privileges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обладание подобным состоянием предполагает и привилегии, и обязательства.

Well, I've performed a lot over the past ten years, that I've been studying music.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я много выступал за последние десять лет, в течение которых я занимаюсь музыкой.

Well, one, one time I've had lobster, one time I've tried lobster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, один, однажды я ела лобстера, Однажды я пробовала лобстера.

Well, the whole principle of using animals in experiments has been reviewed certainly in this country very, very strongly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, весь принцип использования животных в экспериментах, конечно, в нашей стране очень, очень сильно пересмотрен.

Very nervous beforehand, very apprehensive beforehand and then quite excited when it all went well, yes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень нервно и страшно перед началом, а затем довольно возбужденно, когда все прошло хорошо, да.

It usually takes me several hours to prepare well for the lessons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно у меня уходит несколько часов на то, чтобы хорошо подготовиться к урокам.

It is not surprising that many intellectuals and well-educated people are polyglots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не удивительно, что многие представители интеллигенции и хорошо образованные люди,- полиглоты.

You piloted well out of space dock, Lieutenant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы хорошо пилотировали корабль при выходе из дока, Лейтенант.

I shall cut his heart out with a dinner knife and serve it to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вырежу его сердце обеденным ножом и подам к твоему столу.

Peruvian Airlines thanks you for granting us the opportunity to serve you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перуанские Авиалинии благодарят Вас за предоставленную нам возможность обслуживания.

The females were well developed with large firm breasts, straight legs, and only a vestige of tail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самки имели хорошо развитую грудь, прямые голени и рудиментальный остаток хвоста.

You know perfectly well that you're required to make a visual check every time a hatch cover engages in a standing latch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь вы прекрасно знали, что обязаны делать визуальную проверку каждый раз, когда поднимаете люк.

These data will serve as a basis for further stepping up the efforts against the evil of narcotic drugs and will be valuable input for future drug-related projects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти данные послужат основой для дальнейшей активизации усилий по борьбе со злом, которым являются наркотические средства, а также станут ценным вкладом в разработку и осуществление будущих проектов, связанных с проблемой наркотиков.

It may well be that future indictments will in fact target persons more senior and more responsible than persons who have been indicted in the past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вполне может оказаться и так, что предъявленные в будущем обвинительные акты будут касаться лиц, занимавших более высокие посты и несших большую ответственность, чем те, кому обвинение предъявлялось в прошлом.

This individual receives additional training in the unique aspects of WMD investigations as well as on response to WMD threats and incidents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это лицо получает дополнительную подготовку по уникальным аспектам расследований, связанных с ОМУ, а также по реагированию на угрозы и инциденты, связанные с ОМУ.

Well... I know you'll probably be embarrassed by this, but l... I got you a little farewell gift.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, вам, наверное, будет неловко, но я... я приготовила вам маленький прощальный подарок.

It shall consist of seven members, three of whom shall serve on any one appeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В его состав входят семь членов, три из которых принимают участие в рассмотрении каждой отдельной жалобы.

The French government's new push to confront the country's economic plight matters not only to France, but to Europe and the world as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новый толчок французского правительства для противостояния проблемам экономического положения в стране имеет значение не только для Франции, но также для Европы и мира.

Right, well, you don't relate to black people clinging to logs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну да, ты же не из чернокожих, которые и шагу ступить не могут из-за бюрократии.

The implementation of President Nazarbaev's initiative to convene a conference on interaction and confidence-building in Asia is well on track.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успешно происходит осуществление инициативы президента Назарбаева по созыву конференции по взаимодействию и укреплению доверия в Азии.

It promotes awareness among financial partners of the absolute necessity of reporting any transaction which might serve to finance a terrorist group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она повышает степень осведомленности своих партнеров о настоятельной необходимости представления информации о всех операциях, которые могут иметь отношение к деятельности террористических групп.

Well, that would make sense with what was happening today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это имеет связь с тем, что происходило сегодня.

The Secretary-General has agreed to serve as the Honorary President of the University for Peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генеральный секретарь согласился выполнять функции почетного ректора Университета мира;.

Certain agreements relating to title to movable property may serve security purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве обеспечения могут служить некоторые соглашения о правовом титуле в отношении движимого имущества.

All instruments relating to legal aid were under review to better serve the population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идет пересмотр всех инструментов, предназначенных для оказания юридической помощи, с тем чтобы они лучше удовлетворяли потребности населения.

So I could serve dinner and luncheon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смогу прислуживать за обедом и ужином.

But the maps also reveal “a halo of intermediate hubs,” according to the paper, such as French, German, and Russian, which serve the same function at a different scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако сети также демонстрируют наличие ряда «промежуточных центров» — таких, как французский, немецкий и русский, — выполняющих те же задачи в несколько меньшем масштабе.

In addition, a hybrid deployment can serve as an intermediate step to moving completely to an Exchange Online organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, гибридное развертывание позволяет в любое время и без проблем выполнить полный переход к использованию организации Exchange Online.

Importantly, the Officer would serve as the desk officer for the Islamic Republic of Iran, which is expected to continue to be an important regional actor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важной частью его обязанностей будет выполнение функций ответственного сотрудника по Ирану, который, как ожидается, будет продолжать играть важную роль в регионе.

I'm only here to serve as a voice - an interpreter for the ancestral Spirits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я здесь только чтобы служить голосом - голосом Духов Предков.

Standard delivery only - Facebook will automatically identify the highest performing ad and serve it the most among a set.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только стандартный показ — Facebook автоматически выявит самую результативную рекламу и будет показывать ее чаще остальных в группе объявлений.

When I was a girl, if I was ill, she would make the most delicious chicken broth and serve it in this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В детстве, когда я болела, она готовила вкуснейший куриный бульон и подавала его в этой супнице.

You no longer serve me, Li H'sen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты больше не служишь мне, Ли Сен.

A man can't serve two masters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек не может служить двум господам.

Will that serve as your excuse when he dies?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы этим будете оправдывать себя, когда он умрет?

They're sending me out of state to serve my sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они отправляют меня отбывать срок в другой штат.

The defendant will serve his sentence in protective custody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвиняемый будет отбывать свой срок под стражей.

You won't serve as a commanding officer though.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не будете служить офицером.

Hua Mulan to be Sub-Commander and hopes they will lead the 6th Battalion to serve the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хуа Мyлан. Они поведут вас на защиту страны!

He thinks that he can get the authorities to back down and let you serve out the rest of your sentence in minimum security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он думает, что сможет уговорить гос. ограны оставить тебя отбыть остаток срока в обычной тюрьме.

Listen, if you don't keep quiet, I'll serve you with a blackout.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушайте, или Вы успокоитесь, или я Вас вырублю.

In exchange for your testimony against my client, were you allowed to plead to a misdemeanor for which you will serve - fewer than six months?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взамен на ваши показания против моей клиентки, вам было разрешено сослаться на мелкое преступление, за которое вы отбудете меньшее количество месяцев?

This is truly an honor to serve you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для меня честь помогать вам.

Everybody somewhere between the ages of 18-25 will serve three months of basic training and understanding in a kind of civil defense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый в возрасте приблизительно 18-25 лет будет проходить трехмесячный курс начальной подготовки и обучения в своего рода войсках гражданской обороны.

Mrs Wilson, please serve the guests. Don't lecture them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Вилсон, пожалуйста, обслуживайте гостей, не читайте им лекции.

The federal sentencing guidelines call for you to serve 11 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вас ждёт тюремное заключение сроком в одиннадцать лет.

So while he behaved himself, Cleon was safe. With no ambitions of his own, Demerzel would serve him faithfully.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это означало, что пока Клеон принимал правила игры - он был в безопасности: Демерзел будет верно служить, не пытаясь удовлетворить собственные амбиции.

In their view, Kabbalah transcends the borders of Judaism and can serve as a basis of inter-religious theosophy and a universal religion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По их мнению, Каббала выходит за пределы иудаизма и может служить основой межрелигиозной теософии и универсальной религии.

Most criminal and civil cases originate in the Courts of Common Pleas, which also serve as appellate courts to the district judges and for local agency decisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство уголовных и гражданских дел возбуждаются в судах общей юрисдикции, которые также служат апелляционными судами для окружных судей и для решений местных органов власти.

Most of these products serve to manufacture other items, although a smaller number go directly to consumers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть этих продуктов служит для производства других товаров, хотя меньшее количество идет непосредственно к потребителям.

These spaces serve as performance venues since most Balinese rituals are accompanied by any combination of music, dance and drama.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти пространства служат в качестве концертных площадок, поскольку большинство балийских ритуалов сопровождаются любым сочетанием музыки, танца и драмы.

Lesbian, gay, bisexual and transgender individuals are allowed to serve openly in the French Armed Forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лесбиянкам, геям, бисексуалам и трансгендерам разрешается открыто служить во французских Вооруженных Силах.

Each section meant to serve a different purpose in showing the connections between modern art and non-Western ‘art.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый раздел должен был служить своей цели, показывая связи между современным искусством и незападным искусством.

Senators serve terms of six years each; the terms are staggered so that approximately one-third of the seats are up for election every two years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сенаторы избираются сроком на шесть лет каждый; сроки распределяются таким образом, что примерно одна треть мест избирается каждые два года.

Altogether, there are about 97 million people worldwide who serve with the ICRC, the International Federation, and the National Societies, the majority with the latter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего в мире насчитывается около 97 миллионов человек, которые служат в МККК, Международной федерации и национальных обществах, причем большинство из них-в последних.

This institution assignment occurred despite the trial judge's recommendation that Synthia, as a trans woman, serve her sentence in a facility for women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Назначение в это учреждение произошло, несмотря на рекомендацию судьи суда о том, чтобы Синтия, как транс-женщина, отбывала наказание в женском учреждении.

The formation of American slang can also serve as a reflection of culture and has changed as American culture developed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Формирование американского сленга также может служить отражением культуры и изменилось по мере развития американской культуры.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «serve well for». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «serve well for» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: serve, well, for , а также произношение и транскрипцию к «serve well for». Также, к фразе «serve well for» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information