Services and contracts - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Services and contracts - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
услуги и контракты
Translate

- services

Сервисы

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- contracts [noun]

noun: контракт, договор, подряд, соглашение, брачный договор, предприятие, помолвка, обручение

verb: сокращаться, сжиматься, сужаться, сокращать, заключать договор, стягивать, сжимать, приобретать, подряжаться, вступать



The studio itself, however, has the right every half-year to reconsider the contract and to decline the actor's services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сама же студия имеет право каждые полгода пересмотреть этот контракт и отказаться от услуг актера.

Museums of all sizes may also contract the outside services of exhibit fabrication businesses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Музеи всех размеров могут также заключать контракты на внешние услуги предприятий по изготовлению экспонатов.

The Administration had completed their review of the contract for the provision of airfield services to MONUC and renegotiated an agreement with the contractor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Администрация завершила рассмотрение контракта на обеспечение аэродромного обслуживания МООНДРК и перезаключила договор с подрядчиком.

Tranquility Villa hires outside contractors for many of their services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вилла Спокойствия нанимает работников со стороны на разные работы.

Midwest Manufacturing and Logistics is a division of Nidec Minster Corporation, that provides contract manufacturing services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Производство Запада и логистики является подразделением компании NIDEC министр корпорация, которая обеспечивает услуги контрактного производства.

In June 2008 a $73.8 million firm fixed price contract was awarded by the U.S. Army to BBN for 8,131 Boomerang Systems, spares and training services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне 2008 года армия США заключила с компанией BBN контракт на поставку 8131 системы Бумеранг, запасных частей и учебных услуг на сумму 73,8 млн.

The rental portion of the contract is included under rental of premises and the related maintenance cost under maintenance services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арендная часть договора предусмотрена в аренде помещений и соответствующих расходах на содержание по статье услуг по техническому обслуживанию.

I had gone to the communal-services building to extend my contract for the hire of the workshop and was going down the corridor when suddenly two people came towards me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прихожу я в Коммунхоз продлить договор на аренду мастерской, иду по коридору. Вдруг подходят ко мне двое.

The contract was held by the Ontario provincial Ministry of Community Safety and Correctional Services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контракт был заключен министерством общественной безопасности и исправительных учреждений провинции Онтарио.

So I had a contract drawn up to buy you and your services and your company lock, stock, and barrel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я составил контракт на приобретение вас и ваших услуг, а так же всей вашей компании.

Both work for D7- it's a private company with a couple of billion in government contracts supplying support services in hot spots around the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба работают на D7 - частную компанию, с парой многомиллионных государственных контрактов на поставки и услуги в горячих точках по всему миру.

Cross-border commercial services exports as reported in balance-of-payments statistics contracted less severely than merchandise exports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трансграничный экспорт коммерческих услуг, данные о котором содержатся в статистике платежных балансов, пострадали в меньшей степени, чем товарный экспорт.

The contract defines which messages are used in an conversation between services and who can put messages in the queue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контракт определяет, какие сообщения используются в диалоге между службами и кто может помещать сообщения в очередь.

However, the only verified transactions between the Buttigieg campaign and either entity is a contract for text and messages services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако единственными проверенными транзакциями между кампанией Buttigieg и любой из этих сущностей является контракт на обслуживание текстовых сообщений.

Police services are contracted through Beaufort County Sheriff's Office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полицейские службы заключают контракты через офис шерифа округа Бофорт.

This system allowed private contractors to purchase the services of convicts from the state or local governments for a specific time period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта система позволяла частным подрядчикам закупать услуги осужденных у государства или местных органов власти в течение определенного периода времени.

Contractors will be engaged to provide such services for the period required, and their productivity will be monitored by the core of international staff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для оказания подобных услуг в соответствующие периоды будут привлекаться подрядчики, надзор за работой которых будет осуществлять основной международный персонал.

When the government is procuring goods or services for its own direct benefit, and not for a broader public purpose, the law requires use of a federal contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда государство закупает товары или услуги для своей собственной прямой выгоды, а не для более широкой общественной цели, закон требует использования федерального контракта.

Foti had awarded a ninth contract, for $15,000, but an invoice for services was never submitted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фоти заключила девятый контракт на 15 000 долларов, но счет за услуги так и не был представлен.

An audit of the aerodrome services contract disclosed deficiencies in the safety of operations and performance assessment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ревизия контракта на аэродромное обслуживание обнаружила недостатки в системе безопасности операций и оценки эффективности работы.

The Secretariat has undertaken a detailed and thorough exercise to replace the existing airfield services contract in MONUC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Секретариат провел глубокую и тщательную работу по замене нынешнего контракта на аэродромное обслуживание в МООНДРК.

According to an article by USA Today in 2011 the top 100 largest contractors sold 410 billion dollars’ worth of arms and services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно статье USA Today, В 2011 году топ-100 крупнейших подрядчиков продали оружия и услуг на сумму 410 миллиардов долларов.

Leeds retained the services of Prutton for the next season, with his contract lasting a further year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лидс сохранил услуги Пруттона на следующий сезон, а его контракт рассчитан еще на один год.

It secured national contracts with Access to Work and the National Health Services to provide video remote interpreting services throughout the United Kingdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она обеспечила национальные контракты с доступом к работе и Национальным медицинским службам для предоставления услуг дистанционного устного перевода видео по всему Соединенному Королевству.

Services have emerged and started contracting – all due to incessant, unavoidable and desirable productivity growth rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Появились и начали сокращаться услуги-и все это благодаря постоянным, неизбежным и желательным темпам роста производительности.

When Illinois declined to renew its contracts with Catholic Charities for adoption and foster care services, Catholic Charities closed most of its Illinois affiliates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Иллинойс отказался возобновить свои контракты с католическими благотворительными организациями по усыновлению и уходу за приемными детьми, католические благотворительные организации закрыли большинство своих филиалов в Иллинойсе.

However, it was Racers owner Nelson Skalbania who, on June 12, 1978, signed 17-year-old Gretzky to a seven-year personal services contract worth US$1.75 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако именно владелец Рейсерс Нельсон Скалбания 12 июня 1978 года подписал с 17-летним Гретцки семилетний контракт на оказание персональных услуг стоимостью 1,75 миллиона долларов.

In June 2010 Serco signed a £4 million contract to operate all air traffic control services for Coventry Airport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне 2010 года компания Serco подписала контракт на сумму 4 миллиона фунтов стерлингов на обслуживание всех служб управления воздушным движением в аэропорту Ковентри.

In many cities, police services are contracted to the sheriff's department in lieu of a city police department.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих городах полицейские службы заключают контракты с департаментом шерифа вместо городского полицейского управления.

None of the secretariat is employed, but each has an annual contract to provide services in return for a fee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто из сотрудников секретариата не работает, но каждый имеет годовой контракт на оказание услуг в обмен на определенную плату.

Contracts between provider and client were recognised, and providers have the right to refuse services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были признаны договоры между поставщиком и клиентом, и поставщики имеют право отказать в предоставлении услуг.

Contracted processes include claims and payment processing, call center services, clinician enrollment, and fraud investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контрактные процессы включают в себя обработку претензий и платежей, услуги колл-центра, регистрацию клиницистов и расследование мошенничества.

Sexual services were clearly part of the contract, though the price, in spite of the efforts of the astynomi, tended to increase throughout the period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сексуальные услуги были явно частью контракта, хотя цена, несмотря на усилия астиноми, имела тенденцию расти в течение всего периода.

sign the Contract on rendering services on the financial and capital markets;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заключить Договор на оказание услуг на рынке финансов и капитала;

In this regard, the Committee was informed that two contractors were engaged to provide these services, including the International Computing Center.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет был информирован о том, что такие услуги будут обеспечиваться двумя подрядчиками, в том числе Международным вычислительным центром.

If you use any partner services, make them sign a contract to protect any information you obtained from us, limit their use of that information, and keep it confidential.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы пользуетесь услугами других компаний, подпишите с ними контракт о защите любой полученной от нас информации, ограничьте использование ими такой информации и сохраняйте ее конфиденциальность.

Works for the Port Services, overseeing Navy contractors in New Orleans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работала в Портовой службе, контролирует подрядчиков ВМС в Новом Орлеане.

In accordance with the Law, the Health Insurance Fund transfers the funds based on contracts for provision of health-care services to the insured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с Законом Фонд медицинского страхования перечисляет средства на основании контрактов о предоставлении медицинских услуг застрахованным лицам.

It referred to “an independent contractor rendering services to” an estate agent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нем говорилось о независимом подрядчике, оказывающем услуги агенту по недвижимости.

The startup Handy hopes that its app achieves similar success in connecting customers to independent contractors providing various household services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В запускающемся проекте Handy надеется, что его приложение достигнет такого же успеха в подключении клиентов к независимым подрядчикам, оказывающим различные бытовые услуги.

How many days does a family have to cancel a contract for services?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каких случаях семья может расторгнуть контракт с бюро?

In 2005, subsidiary Eurest Support Services won contracts to provide food to UN peacekeepers in Liberia, valued at $237 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2005 году дочерняя компания Eurest Support Services выиграла контракты на поставку продовольствия миротворцам ООН в Либерии на сумму 237 миллионов долларов.

The corporation also gained additional revenue by trading contracts for the same array of products and services with which it was involved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корпорация также получала дополнительную прибыль, торгуя контрактами на тот же набор продуктов и услуг, с которыми она была связана.

The Defence Office also completed drafting a legal services contract to be entered into by assigned counsel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Канцелярия защиты завершила разработку контракта на юридические услуги, который будет заключаться с назначенным адвокатом защиты.

The contract concerns services to be performed in the Dwarven Kingdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Контракт относится к услугам, оказываемым в королевстве гномов.

This applies to both development contractual services and maintenance activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это относится к услугам по разработке, предоставляемым по контрактам, и к деятельности по техническому обслуживанию.

Some of the large GPOs have expanded contract portfolios to also offer discounts on office supplies and non-medical related services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые крупные ГПО расширили портфели контрактов, чтобы также предлагать скидки на офисные принадлежности и немедицинские услуги.

In fact much outsourcing did not meet the criteria established for contracting with a third party for non-core activities and services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле масштабное использование внешнего подряда не соответствует критериям, предусмотренным для подряда третьего лица с целью выполнения неосновной деятельности и услуг.

As a result, there was insufficient lead-time to enter into contracts for the required equipment and services to implement the mine-clearing programme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате этого не удалось вовремя заключить контракты, касающиеся необходимого оборудования и услуг для осуществления программы разминирования.

The berthing Cygnus and Dragon are contracted to fly cargo to the station under the Commercial Resupply Services program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причальные Лебедь и Драконзаключили контракт на доставку грузов на станцию в рамках программы коммерческого пополнения запасов.

Enjoy to discover our offers and services on the following pages!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеемся, что вы получите удовольствие при просмотре наших предложений и услуг на нижеследующих страницах.

For example, if you use a data backup service integrated with our Services (such as iCloud or Google Drive), they will receive information about what you share with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, если вы пользуетесь службой резервного копирования данных, интегрированной в наши Сервисы (например, iCloud или Google Диск), соответствующие третьи лица получат информацию, которую вы им отправите.

The data also need to be easy to manipulate so that third parties - whether commercial data services or journalists - can create compelling and revealing visualizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данные также должно быть легко обрабатывать, чтобы третьи лица - будь то или услуги коммерческой информации, или журналисты - могли создать привлекательные и открытые образы.

If signing limits are configured so that workers must request signing limits for their job or compensation level, the worker must submit a request in the Employee services portal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если лимиты подписи настроены так, что работнику необходимо запросить лимиты подписи для своих обязанностей или уровня компенсации, работник должен отправить запрос в портале службы персонала.

A cancellation of the contract because of grave reasons is possible at any time, irrespective of the period of notice agreed upon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расторжение договора по важным основаниям может последовать в любое время.

Let's vote on the idea of offering the reward first... and inform him later of his honourable discharge... with a vote of thanks for services rendered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте проголосуем за предложенный мною подарок и последующее уведомление о почетном увольнении с благодарностью за оказанные услуги.

I had to call the breakdown services, but they never came.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я позвонила в автосервис, но они так и не приехали.

The state has been awarded the National Productivity Award for agriculture extension services for ten years, from 1991–92 to 1998–99 and from 2001 to 2003–04.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение десяти лет, с 1991-92 по 1998-99 годы и с 2001 по 2003-04 годы, государство было удостоено Национальной премии за повышение производительности труда в области сельского хозяйства.

These bundles include products and services from transportation, accommodation, tourism, food service and entertainment industries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти пакеты включают продукты и услуги от транспорта, размещения, туризма, общественного питания и индустрии развлечений.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «services and contracts». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «services and contracts» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: services, and, contracts , а также произношение и транскрипцию к «services and contracts». Также, к фразе «services and contracts» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information