Session held in geneva - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Session held in geneva - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
состоявшейся в Женеве
Translate

- session [noun]

noun: сессия, заседание, сеанс, совещание, учебный год, учебный семестр, учебный триместр, учебное время в школе, занятия в школе, время, занятое чем-л.

- held [verb]

verb: занимать, держать, удерживать, проводить, держаться, иметь, вести, считать, владеть, сохранять

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- geneva [noun]

noun: джин, можжевеловая настойка, водка



You have come a long way since I addressed your first session in Geneva.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор как я обратился к вам с посланием на вашей первой сессии в Женеве, вы проделали большую работу.

It held its first session in Geneva in 2010.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она провела свою первую сессию в Женеве в 2010 году.

The representative of FAO/WHO Standards Programme reported that the next session of the Codex Alimentarius Commission would take place in July 2010 in Geneva.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представитель Программы по стандартам ФАО/ВОЗ сообщила, что следующая сессия Комиссии Кодекс Алиментариус состоится в июле 2010 года в Женеве.

The resumed first session of the Preparatory Commission was held from 3 to 7 March 1997 in the Palais des Nations, Geneva.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возобновленная первая сессия Подготовительной комиссии состоялась с 3 по 7 марта 1997 года во Дворце Наций, Женева.

In December 1988, in order to hear Yasser Arafat, the General Assembly organized its 29th session in the Palace of Nations, in Geneva, Switzerland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В декабре 1988 года для того, чтобы заслушать Ясира Арафата, Генеральная Ассамблея организовала свою 29-ю сессию во Дворце Наций в Женеве, Швейцария.

Option three: holding one annual session at Geneva and two annual sessions in New York, each preceded and/or followed by a working group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вариант два: продление нынешних двух ежегодных сессий на одну и две недели, соответственно, общая продолжительность заседаний которых составит девять недель, до и после которых должны проводиться заседания рабочих групп, является возможным и реальным вариантом с точки зрения конференционного обслуживания.

The General Secretary attended part of the ninety-ninth session of the WHO Executive Board, 13-24 January 1997, in Geneva, Switzerland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генеральный секретарь присутствовал на части девяносто девятой сессии Исполнительного совета ВОЗ в Женеве, Швейцария, 13-24 января 1997 года.

The opening session was telecast to Geneva, where representatives of non-governmental organizations gathered in a parallel meeting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Открытие Конференции транслировалось по телевидению в Женеву, где представители неправительственных организаций собрались на проходящее параллельно заседание.

By the time it had been published, the Southerns had decided to return to the US; they left Geneva for New York in April 1959.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому времени, как она была опубликована, южане решили вернуться в США; они уехали из Женевы в Нью-Йорк в апреле 1959 года.

Eight years have passed since I left Geneva as deputy head of the Netherlands delegation to the Conference on Disarmament and headed for New York.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С момента, когда я покинул Женеву в должности заместителя главы делегации Нидерландов на Конференции по разоружению и отправился в Нью-Йорк, прошло восемь лет.

The ambiguities inherent in having certain functions carried out at Nairobi that are supervised from Geneva are touched on elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос о неопределенности положения, при котором контроль за некоторыми функциями, выполняемыми в Найроби, осуществляется из Женевы, рассматривается в другой части доклада.

Many developing countries have limited representation in Geneva and thus also expertise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представительства многих развивающихся стран в Женеве ограничены по своей численности, а, следовательно, и по объему экспертизы91.

Excuse me, I mean, we're in session.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извините, но у нас сеанс.

To remain in session in order to follow relevant developments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжить проведение заседаний сессии в целях отслеживания последних событий.

The application for an extension of the period of remand in custody shall be examined in closed court session within 72 hours after receipt of the case file.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ходатайство о продлении срока содержания под стражей рассматривается в закрытом судебном заседании в течение семидесяти двух часов с момента поступления материалов.

During this second session of the Conference, strenuous efforts have been made among delegations to grapple with many important issues in CTBT negotiations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе второй части сессии Конференции делегации прилагают напряженные усилия к тому, чтобы разрешить многие важные проблемы на переговорах по ДВЗИ.

The working group also requested Ms. Motoc to prepare an introductory working paper on transitional justice for its 2002 session.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, рабочая группа просила г-жу Моток подготовить к ее сессии 2002 года вводный рабочий документ о переходном правосудии.

The Committee had revised its rules of procedure, which would be adopted in final form at its twenty-fourth session, in January 2001.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет пересмотрел свои правила процедуры, которые будут приняты в окончательном виде на его двадцать четвертой сессии в январе 2001 года.

In a few days, the first session of the Conference on Disarmament will draw to a close.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через несколько дней подойдет к концу первая сессия Конференции по разоружению.

The amount will be adjusted in accordance with any future revisions in indicative planning figures that the Executive Board may approve at its l994 annual session.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта сумма будет скорректирована в соответствии с любым будущим пересмотром ориентировочного планового задания, который может быть утвержден Исполнительным советом на его ежегодной сессии 1994 года.

In 2001, a new document loading server was installed at Geneva, streamlining the document loading process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2001 году в Женеве был установлен новый сервер для загрузки документов, что упростило данный процесс.

The Joint Appeals Board in Geneva has its own tracking system which contains all necessary information concerning the status of each appeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объединенный апелляционный совет в Женеве имеет свою систему отслеживания, которая показывает всю необходимую информацию о статусе каждой апелляции.

I don't care if it's against the Geneva Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне все равно, даже если это будет запрещено Женевской Конвенцией.

Its members, therefore, are not covered by the Geneva Convention, and are not entitled to POW status under the treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому члены этой организации не охватываются Женевской конвенцией и не имеют права на статус военнопленных по смыслу данного договора.

It is therefore our collective responsibility to ensure compliance by Israel with the provisions of the Geneva Convention of 1949.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мы несем коллективную ответственность за то, чтобы заставить Израиль соблюдать положения Женевской конвенции 1949 года.

The Third Geneva Convention contains a similar provision in article 129.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третья Женевская конвенция содержит в своей статье 129 аналогичные положения.

Third Geneva Convention, articles 70 and 71.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третья Женевская конвенция, статьи 70 и 71.

The delegation of EAN International suggested that the working group should now apply the code developed at the last session to a larger number of standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делегация МАКПТ предложила, чтобы код, разработанный на последней сессии, использовался рабочей группой в значительно большем числе стандартов.

Drivers now allow pedestrians to cross the street, as in Geneva or Munich (while in Moscow people must still dash aside from onrushing cars impervious to pedestrian safety).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Киеве сегодня много оживленных кафе, баров и других красивых мест, где люди могут расслабиться и отдохнуть.

One of them is ratcheting up the sanctions already imposed on Russia so that Moscow starts to pay a bigger price for its misdeeds, and the critics of the Geneva deal favor it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один вариант — это ужесточение уже введенных против России санкций, чтобы Москва дорогой ценой заплатила за свои злодеяния. Критики женевских соглашений выступают за такое ужесточение.

This is a price Washington seems willing to pay for the sake of keeping the Geneva process alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это та цена, которую Вашингтон, видимо, готов платить ради того, чтобы поддержать женевский переговорный процесс.

We had played the game one session after school for many weeks, about seven weeks, and we had essentially solved all 50 of the interlocking crises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы играли в игру после уроков много недель, где-то семь недель, и вобщем мы разрешили все 50 взаимосвязанных кризисов.

You store the new fingerprint as a variable so you can use it with the New-DataClassification cmdlet in the same PowerShell session.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новый отпечаток хранится в качестве переменной, поэтому его можно использовать с командлетом New-DataClassification во время одного сеанса PowerShell.

This file's got referrals going to Geneva and above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это досье передавали на рассмотрение в Женеву и выше.

Geneva was a once-in-a-lifetime silly, silly thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В женеве я поступила очень, очень глупо.

He pulls you beneath the covers for a flash-lit whisper session, shining onto who we are, what we run form, and who we open our hearts to become.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он затягивает тебя под одеяло, проливая свет своим шёпотом, на то, кто мы, от чего бежим, и кем в душе хотим стать.

Professor Lemay has degrees from Geneva and the Sorbonne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профессор Лимэй учился в институтах Женевы и Сорбонны.

But Geneva isn't very beautiful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Женева - не самый красивый город.

He approved the kind of republican government of the city-state, for which Geneva provided a model—or would have done if renewed on Rousseau's principles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он одобрил республиканское правительство города-государства, для которого Женева была образцом—или стала бы образцом, если бы была обновлена на принципах Руссо.

During that time, Prince Albert would continue his education in a secondary school in Geneva.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение этого времени принц Альберт будет продолжать свое образование в средней школе в Женеве.

The reputation of Abauzit induced William III to request him to settle in England, but he did not accept the king's offer, preferring to return to Geneva.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Репутация Абаузита побудила Вильгельма III просить его поселиться в Англии, но он не принял предложение короля, предпочтя вернуться в Женеву.

A blend of stand-up comedy, lecture, and therapy session, it attempts to resolve the war between the sexes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это смесь стоячих комедий, лекций и сеансов терапии, она пытается разрешить войну между полами.

The United States was an original signatory of the Geneva Protocol in 1925, but the US Senate did not ratify it until 1975.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соединенные Штаты первоначально подписали Женевский протокол в 1925 году, но Сенат США не ратифицировал его до 1975 года.

The Red Cross also considered its primary focus to be prisoners of war whose countries had signed the Geneva Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Красный Крест также считал, что в центре его внимания находятся военнопленные, чьи страны подписали Женевскую конвенцию.

The production version of the Auris Hybrid was presented at the March 2010 Geneva Motor Show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серийная версия гибрида Auris была представлена на Женевском автосалоне в марте 2010 года.

Although chemical warfare had been outlawed by the Geneva Protocol, neither the United States nor Japan was a signatory at the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя химическое оружие было объявлено вне закона Женевским протоколом, ни Соединенные Штаты, ни Япония в то время не подписали его.

In 1906 Znaniecki married a fellow Polish student at the University of Geneva, Emilia Szwejkowska.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1906 году Знанецкий женился на польской студентке Женевского университета Эмилии Швейковской.

Both vehicles were unveiled in March 2013 at the Geneva Motor Show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба автомобиля были представлены в марте 2013 года на Женевском автосалоне.

After touring the south of France, the group moved to Geneva, where Smith met with the philosopher Voltaire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После гастролей по югу Франции группа переехала в Женеву, где Смит встретился с философом Вольтером.

In Article 49, the Fourth Geneva Convention, adopted on 12 August 1949, specifically forbade forced displacement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статье 49 четвертой Женевской конвенции, принятой 12 августа 1949 года, конкретно запрещалось принудительное перемещение.

A&R staff will help find session musicians for the recording.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Денис О'Хара занял второе место в качестве Ларри Харви.

Applications were discussed in open session, to ensure transparency and accountability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заявки обсуждались на открытом заседании, чтобы обеспечить прозрачность и подотчетность.

Tommy Talamanca is a session player for lots of different bands, including The famili, Metal gang, Infection Code, Nerve, and Dirty Balls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Томми Таламанка-сессионный игрок для множества различных групп, включая The famili, Metal gang, Infection Code, Nerve и Dirty Balls.

The rover transmitted a message with no data, but later that day missed another communications session with the Mars Global Surveyor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Марсоход передал сообщение без каких-либо данных, но позже в тот же день пропустил еще один сеанс связи с Марс Глобал Сюрвейор.

The last session of the government took place in the city of Taganrog.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последнее заседание правительства состоялось в городе Таганроге.

He studied at the universities of Bern and Geneva and has doctorates in Law and Sociology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он учился в университетах Берна и Женевы и имеет докторские степени в области права и социологии.

The Lake Geneva Cruise Lines has operated the boat since 1916.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Круизная компания Lake Geneva Cruise Lines эксплуатирует судно с 1916 года.

In Geneva he was welcomed as a Protestant hero, and maintained contacts with his native valley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подумал, что будет проще просто вернуться к версии до сегодняшней войны редактирования.

The Chief of Staff felt that the UN Command had always abided by the Geneva Convention and allowed the ICRC regular access to the camps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начальник штаба считает, что командование ООН всегда соблюдало Женевскую конвенцию и предоставляло МККК регулярный доступ в лагеря.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «session held in geneva». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «session held in geneva» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: session, held, in, geneva , а также произношение и транскрипцию к «session held in geneva». Также, к фразе «session held in geneva» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information