Setting higher standards - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Setting higher standards - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
устанавливая более высокие стандарты
Translate

- setting [noun]

noun: установка, постановка, окружение, схватывание, регулирование, заход, окружающая обстановка, оправа, обрамление, затвердевание

  • setting sail - установка паруса

  • setting password - установка пароля

  • assembly setting - установка сборки

  • area setting - установка область

  • setting interface - интерфейс настройки

  • playback setting - настройка воспроизведения

  • is setting a new standard - устанавливает новый стандарт

  • international standard-setting bodies - международные органы по установлению стандартов

  • considering setting up - рассматривает возможность создания

  • setting performance standards - установление стандартов производительности

  • Синонимы к setting: background, locale, scene, surroundings, environs, location, backdrop, environment, situation, site

    Антонимы к setting: ask, remove, cancel, eliminate, revoke, disassemble, inset

    Значение setting: the place or type of surroundings where something is positioned or where an event takes place.

- higher [adjective]

adjective: высший, верхний

- standards [noun]

noun: стандарт, норма, эталон, норматив, знамя, штандарт, образец, мерило, проба, флаг



Imagining some moral authority setting standards for others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представьте неких моральных авторитетов, которые устанавливают правила для всех.

Now, am I setting myself as an 'adjudicator' of standard English?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, я ставлю себя в качестве судьи по стандартному английскому языку?

… the standard setting on the CCI indicator is 14, meaning it will measure recent price changes against average price changes over 14 time periods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

стандартное значение индикатора CCI составляет 14 – он измеряет недавние ценовые маневры по сравнению с ценовыми маневрами за последние 14 временных периодов.

The U.S. Coast Guard and EPA have principal regulatory and standard-setting responsibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Береговая охрана США и АООС несут основную регулятивную и нормотворческую ответственность.

In that context, a provision along the lines of Variant A might discourage the use of electronic signatures by setting too strict a standard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом контексте положение, аналогичное варианту А, в котором устанавливается слишком жесткий стандарт, может создать препятствие применению электронных подписей.

At the time of its Supervisory Statement SS 13/16, in September 2016, the mortgage industry standard for setting the minimum ICR threshold was 125%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На момент своего надзорного заявления SS 13/16, в сентябре 2016 года, отраслевой стандарт ипотеки для установления минимального порога ICR составлял 125%.

This could include role clarification, setting performance standards, and holding subordinates accountable to those standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может включать в себя разъяснение роли, установление стандартов работы и привлечение подчиненных к ответственности в соответствии с этими стандартами.

The starting point was the responses provided by standard-setting and other relevant bodies to a survey that the IFRS Foundation conducted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отправной точкой послужили ответы, представленные нормотворческими и другими соответствующими органами на обследование, проведенное Фондом МСФО.

We highly recommend that you leave the color space setting set to Standard (Recommended).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоятельно рекомендуется выбирать в качестве цветового пространства вариант Стандартный (рекомендуется).

- Operating in war theaters in 17 nations, Ark corporation is setting a new standard In privatized law enforcement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Управляя военными действиями в семнадцати странах корпорация Арк устанавливает новый стандарт частных органов правопорядка.

OMG what were you thinking setting a new standard or paradigm shift?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OMG о чем вы думали, устанавливая новый стандарт или смену парадигмы?

The standard setting on the CCI indicator is 14, meaning that it will measure recent price changes against average price changes over 14 time periods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стандартное значение параметра для индикатора составляет 14, то есть он измеряет недавние изменения цены против средних изменений цены за последние 14 временных периодов.

They also provide a regret analysis within a standard linear stochastic noise setting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также обеспечивают анализ сожаления в рамках стандартной линейной стохастической настройки шума.

No setting two different sets of standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет необходимости устанавливать два разных набора стандартов.

By setting a standard for which a system is required to be developed under, it forces the designers to stick to the requirements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Устанавливая стандарт, в соответствии с которым должна разрабатываться система, она вынуждает проектировщиков придерживаться этих требований.

Generally, traders tend to keep the standard setting of 20 in place. This is because it has been found to provide a more reliable reading than most other settings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно трейдеры оставляют значение параметра равным стандартному – 20, – так как в таком случае показания индикатора оказались более достоверными, чем при других настройках.

The CASC supports the efforts of the CA/Browser Forum and other standards-setting bodies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CASC поддерживает усилия форума CA/Browser и других органов по установлению стандартов.

A SIFT-Rank descriptor is generated from a standard SIFT descriptor, by setting each histogram bin to its rank in a sorted array of bins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проводная сеть KNX может быть сформирована с помощью топологии дерева, линии и звезды, которые могут быть смешаны по мере необходимости; кольцевые топологии не поддерживаются.

The Fréchet derivative is the standard way in the setting of functional analysis to take derivatives with respect to vectors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Производная Фреше-это стандартный способ в постановке функционального анализа брать производные по векторам.

The IETF conducts standard-setting work groups, open to any individual, about the various aspects of Internet architecture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IETF проводит рабочие группы по установлению стандартов, открытые для любого человека, о различных аспектах архитектуры Интернета.

A Printer's Devilry puzzle does not follow the standard Ximenean rules of crossword setting, since the clues do not define the answers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Типографская дьявольская головоломка не следует стандартным Хименейским правилам постановки кроссвордов, поскольку подсказки не определяют ответы.

Numerous localities passed and enforced laws setting minimum standards for beach attire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие населенные пункты приняли и ввели в действие законы, устанавливающие минимальные стандарты пляжной одежды.

I would like to welcome you all to the groundbreaking for the Eastwick brewing company, setting a new standard in lagers, ales and stouts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы хотел поприветствовать вас всех на начале строительства пивоваренной компании Иствика, которая установит новые стандарты светлого пива, эля и крепкого пива.

You can use standard templates for setting up design of your guestbook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете использовать стандартные шаблоны для настройки дизайна Вашей гостевой книги.

The Specialty Coffee Association of Europe and the Specialty Coffee Association of America have been influential in setting standards and providing training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специализированная кофейная Ассоциация Европы и Специализированная кофейная Ассоциация Америки оказали большое влияние на установление стандартов и организацию обучения.

Setting standards by the first, but living the second, seems like a grand delusion. -B.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Устанавливать стандарты с помощью первого, но жить по второму, похоже на великое заблуждение. - В.

SQ was the standard setting, with PD used against structures, gun positions or lightly protected vehicles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SQ была стандартной установкой, с PD, используемым против структур, позиций орудий или слабо защищенных транспортных средств.

Setting up an iSCSI target on the host machine with the optical drive can then be talked to by the standard Microsoft iSCSI initiator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настройка цели iSCSI на хост-машине с оптическим приводом может быть затем согласована со стандартным инициатором Microsoft iSCSI.

This would put the government smack into your hospital, defining services, setting standards, establishing committees, calling for reports, deciding who gets in and who gets out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство запустит свои руки в ваши больницы, отказывая в услугах устанавливая стандарты создавая комитеты требующие отчётов решающих, кто войдёт и кто выйдет

Other organizations, however, are setting the standard of autonomous weapon system in a higher position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие организации, однако, устанавливают стандарт автономной системы вооружения на более высоком уровне.

International Organization for Standardization is an international standard-setting body composed of representatives from various national standards organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международная организация по стандартизации - это международный нормотворческий орган, состоящий из представителей различных национальных организаций по стандартизации.

Participants also stressed the importance of setting standards regarding environmental, social and economic issues in the industrial production of biomass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участники также подчеркнули важность установления стандартов в увязке с экологическими, социальными и экономическими аспектами промышленного производства биомассы.

You are setting up a standard for proof that I think would really be an almost impossible standard to meet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы устанавливаете стандарт для доказательства, который,как мне кажется, практически невозможно удовлетворить.

With a setting of 10, the standard deviation line reaches extremely high or low levels far more frequently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При значении 10 стандартное отклонение достигает очень высоких и очень низких уровней гораздо чаще.

This is a list of technical standards for the IoT, most of which are open standards, and the standards organizations that aspire to successfully setting them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это перечень технических стандартов для IoT, большинство из которых являются открытыми стандартами, и стандартов организаций, которые стремятся успешно их устанавливать.

The court was ostentatiously Catholic, with James’ mother Mary of Modena setting the standard for piety, and Middleton had himself recently converted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двор был нарочито католическим, мать Джеймса Мария Моденская установила стандарт благочестия, а сам Миддлтон недавно принял христианство.

Similar mistakes have occurred with other standard AD&D races, such as orcs and lycanthropes, which are not part of the Dragonlance setting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобные ошибки имели место и с другими стандартными расами AD&D, такими как орки и ликантропы, которые не являются частью системы Dragonlance.

Manufacturing environments involve maintaining standard costs for purchased items and manufactured items, which includes the first time setting standard costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Производственные среды подразумевают поддержку стандартных затрат по приобретенным номенклатурам и произведенным номенклатурам, что включает первоначальную настройку стандартных затрат.

Equally, medical formation in the asylum setting was focused on protracted clinical observation rather than the formal pedagogy of a standardised university curriculum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Равным образом, медицинское образование в условиях убежища было сосредоточено на длительном клиническом наблюдении, а не на формальной педагогике стандартизированной университетской учебной программы.

The standard YouTube license remains the default setting for all uploads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По умолчанию все добавляемые видео отмечаются стандартной лицензией YouTube.

The standard distinction is that a ban is a social decision about the right to edit; a block is a technically imposed enforcement setting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стандартное различие заключается в том, что запрет-это социальное решение о праве на редактирование; блок-это технически навязанная принудительная установка.

When the iPhone is placed in a standard view setting, the icons are normal size and the text remains the same.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда iPhone помещается в стандартную настройку просмотра, значки имеют нормальный размер, а текст остается прежним.

The U.S. is a democracy and Americans like to think of themselves as setting a moral standard for the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

США – демократическая страна, и американцы любят думать, что они задают миру моральные стандарты.

Or maybe we’re setting a new standard for our country’s media, which, as in any free country, should be able to report unpopular truths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или, может быть, мы устанавливаем новый стандарт в средствах информации нашей страны, которые, как и в любом другом свободном государстве, должны быть способны рассказывать непопулярную правду.

The composition of alloy powder is controlled by the ISO Standard for dental amalgam alloy in order to control properties, such as corrosion and setting expansion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Состав порошка сплава контролируется стандартом ISO для стоматологической амальгамы сплава с целью контроля свойств, таких как коррозия и расширение схватывания.

By setting lower thus safer expectations, individuals will have less difficult achievement standards which allows an easier approach to successful performance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Устанавливая более низкие и, следовательно, более безопасные ожидания, люди будут иметь менее трудные стандарты достижения, что позволит легче подходить к успешной работе.

Scripts include default standards for the actors, props, setting, and sequence of events that are expected to occur in a particular situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сценарии включают стандарты по умолчанию для актеров, реквизита, настройки и последовательности событий, которые, как ожидается, произойдут в конкретной ситуации.

In 2011 the CRSP used the MIS as the basis for developing a standard model for setting the UK Living Wage outside of London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2011 году CRSP использовала МИС в качестве основы для разработки стандартной модели установления прожиточного минимума в Великобритании за пределами Лондона.

The standard setting is 14 periods, but this can be modified to suit your own trading style.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стандартное значение – 14 периодов, но его можно изменить для большего соответствия вашему торговому стилю.

It will be useful to them in observing and setting the highest standards for the orderly and efficient conduct of the Government's business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это будет полезно для них при соблюдении и установлении самых высоких стандартов упорядоченного и эффективного ведения дел правительства.

When you look back on Iraq, those years when we were missing the story, were the years when the society was falling apart, when we were setting the conditions for what would become the rise of ISIS, the ISIS takeover of Mosul and terrorist violence that would spread beyond Iraq's borders to the rest of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вспоминаешь Ирак, те годы, когда мы были лишены новостей, были временем распада общества, когда мы создавали условия для появления ИГИЛа, для взятия ИГИЛом Мосула и для террористической активности, вышедшей за границы Ирака во весь остальной мир.

Like setting off a nuclear bomb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, взорвав ядерную бомбу.

This setting must be enabled to let members share the site will automatically be selected or deselected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы участники могли совместно использовать этот сайт, данный параметр должен быть включен. при этом будет автоматически установлен или снят.

She had learnt the lesson of renunciation, and was as familiar with the wreck of each day's wishes as with the diurnal setting of the sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девушка научилась самоотречению, и крушение каждодневных желаний стало для нее таким же привычным, как ежевечерний заход солнца.

He's getting it fair and square and setting a good example for both of you, so pay attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он получает его честным путем и показывает вам обоим хороший пример, так что навострите уши.

Last night... something more happened than just a question mark on a place setting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошлой ночью... произошло нечто большее, чем просто знак вопроса, помещенный на доске.

Why is this even a setting?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем здесь вообще такая настройка?

What is the setting, a desert or a rain forest?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что это за место, пустыня или тропический лес?

This is in contrast to setting it off with quotation marks in a run-in quote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это в отличие от установки его с помощью кавычек в обкатанной цитате.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «setting higher standards». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «setting higher standards» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: setting, higher, standards , а также произношение и транскрипцию к «setting higher standards». Также, к фразе «setting higher standards» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information