Share the same interest - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: доля, часть, акция, участие, пай, лемех, сошник
verb: делиться, разделять, делить, участвовать, распределять, принимать участие, быть пайщиком, владеть совместно
authorised share capital - уставный акционерный капитал
share good laugh - посмеяться вместе
retained a share - сохранил долю
share equipment - доля оборудования
share our joy - разделить нашу радость
usage share - доля использования
significant share - значительная доля
share into - доля в
transit share - транзитная доля
share in business - Доля в бизнесе
Синонимы к share: ration, cut, percentage, allocation, serving, quota, allowance, division, measure, commission
Антонимы к share: be selfish, combine, unite, withhold, avoid, take no part in, whole, hold, keep, have no share in
Значение share: a part or portion of a larger amount that is divided among a number of people, or to which a number of people contribute.
felling with the extraction of the rootstock - валка деревьев с корнями
the reaction was stopped by the addition - реакцию останавливают добавлением
at the other end of the spectrum - на другом конце спектра
on the right bank of the river - на правом берегу реки
for the abolition of the death penalty - за отмену смертной казни
convention for the protection of the mediterranean - Конвенция о защите Средиземного моря
on the opposite side of the road - на противоположной стороне дороги
you and the rest of the world - Вы и остальная часть мира
at the end of the day they - в конце дня они
on the other side of the aisle - с другой стороны прохода
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: тот же, то же, та же
pronoun: то же самое, тот же самый, одно и то же, та же самая, таким же образом
adjective: одинаковый, тот же самый, однообразный, вышеупомянутый
adverb: так же, таким же образом
same voice - Тот же голос
same as proposed - так же как это было предложено
same perception - то же самое восприятие
work with the same - работа с тем же
home the same day - домой в тот же день
grow all the same - растут все равно
computer at the same - компьютер в то же
has the same effects - имеет тот же эффект,
stays the same - остается такой же
the same kingdom - то же самое царство
Синонимы к same: very same, selfsame, one and the same, identical, indistinguishable, parallel, corresponding, congruent, matching, alike
Антонимы к same: different, various, particular, special
Значение same: identical; not different.
verb: заинтересовать, интересовать, заинтересовывать
noun: интерес, заинтересованность, процент, доля, увлечение, выгода, польза, важность, влияние, доля капитала
peak interest - пик интереса
earns interest - начисляются проценты
confirmed interest - подтвердил интерес
strong interest - большой интерес
effective interest basis - эффективная процентная ставка
sectors of interest - сектора, представляющий интерес
with no interest - без каких-либо интересов
title or interest - название или интерес
any other interest - любой другой интерес
assumed interest rate - Предполагается, что процентная ставка
Синонимы к interest: regard, delight, attentiveness, inquisitiveness, enjoyment, absorption, heed, curiosity, enthusiasm, attention
Антонимы к interest: disinterest, interest free, loss, damage, indifference
Значение interest: the state of wanting to know or learn about something or someone.
Then Mrs. Smith would bring in their share of whatever had come, and when it contained no letter from Frank the small burst of painful interest would die. |
А потом миссис Смит приносила все, что пришло на имя Клири, письма от Фрэнка там не оказывалось, и мимолетное болезненное оживление вновь угасало. |
The competition is over, but the German Long seems to share the interest of the crowd here in Berlin, in seeing the best the amazing Owens has to offer. |
Соревнование закончено, но, похоже, немец Лонг разделяет любопытство берлинских болельщиков: на что еще способен потрясающий Оуэнс? |
The Fourth Dynasty pharaoh Shepseskaf either did not share an interest in, or have the capacity to undertake pyramid construction like his predecessors. |
Фараон Четвертой династии Шепсескаф либо не разделял интереса к пирамидам, либо имел возможность заниматься их строительством, как и его предшественники. |
The Group meets around 4 times a year to hear speakers and discuss relevant issues, as well as to share information and receive briefings on matters of interest. |
Группа собирается примерно 4 раза в год для заслушивания докладчиков и обсуждения соответствующих вопросов, а также для обмена информацией и получения брифингов по вопросам, представляющим интерес. |
He'd given Morrissey a ten-per-cent interest in the royalties as a bonus and last year, Morrissey's share was in excess of a hundred thousand dollars. The market was getting bigger all the time. |
Таким образом, доля Морриса составила более ста тысяч долларов, так как рынок сбыта был довольно обширный. |
Currency depreciation, fall in share prices and interest rate changes. |
Обесценение валют, падение курса акций и изменения. |
However, the majority does not share the narrator’s interest. |
Однако большинство не разделяет интереса рассказчика. |
An equity security is a share of equity interest in an entity such as the capital stock of a company, trust or partnership. |
Долевая ценная бумага - это доля участия в уставном капитале такой организации, как акционерный капитал компании, траста или товарищества. |
Isobel and I share a mutual interest. |
У нас с Изабель был взаимный интерес. |
The two share an interest in the ukulele. |
Эти двое разделяют интерес к гавайской гитаре. |
A team is an organization in which the members share a common responsibility, interest, or objective. |
Группа — это организация, участники которой имеют общие интересы, цели или сферы ответственности. |
Numerous student-run societies exist in order to encourage people who share a common passion or interest to periodically meet or discuss. |
Многочисленные студенческие общества существуют для того, чтобы поощрять людей, разделяющих общую страсть или интерес, периодически встречаться или обсуждать. |
Pertamina and ExxonMobil concluded a 30-year production-sharing contract in which each company would share 45 percent interest in the block. |
Pertamina и ExxonMobil заключили 30-летний контракт о разделе продукции, в котором каждая компания должна была разделить 45-процентную долю в этом блоке. |
He replied that he felt it was of historic and perhaps statistical interest that a company such as Dow could ever earn this much per share. |
Он ответил в том духе, что это, конечно, интересно с точки зрения исторических и статистических исследований, что такая компания, как Dow, смогла заработать так много прибыли в расчете на акцию. |
И собрание кланов объединенных общим интересом. |
|
I'll put your share in an interest-accruing instant access account, Lex. |
Твою долю я положу под проценты на счёт, Лекс. |
In bankruptcy, they share only in the residual interest of the issuer after all obligations have been paid out to creditors. |
При банкротстве они разделяют только остаточный интерес эмитента после того, как все обязательства были выплачены кредиторам. |
UN-Water is the convener for World Water Day and selects a theme for each year in consultation with UN organizations that share an interest in that year's focus. |
ООН-вода является организатором Всемирного дня водных ресурсов и выбирает тему для каждого года в консультации с организациями ООН, которые разделяют интерес к этому году. |
Security shall mean any share, option, commodity, precious metal, interest rate, bond or stock index. |
«Ценная бумага» — любая акция, опцион, драгоценный металл, процентная ставка, облигация или фондовый индекс. |
I do hope to have fruitful discussion by well meaning editors who share a knowlege and interest in this hot subject. |
Я очень надеюсь на плодотворную дискуссию с благонамеренными редакторами, которые разделяют знания и интерес к этой горячей теме. |
It also hosts the Humanist Internet Discussion Group where humanists can share their thoughts on issues of interest. |
Кроме того, здесь проходит дискуссионная группа гуманистов в Интернете, где гуманисты могут поделиться своими мыслями по интересующим их вопросам. |
Though he did not have long time relationships with his friends he did share a common interest with his brother; making music. |
Хотя у него не было длительных отношений со своими друзьями, у него был общий интерес с братом-заниматься музыкой. |
Russia and Iran also share a common interest in limiting the political influence of the United States in Central Asia. |
Россия и Иран также разделяют общую заинтересованность в ограничении политического влияния Соединенных Штатов в Центральной Азии. |
We don't see eye-to-eye on everything... but we share at least one interest in common... you, baby. |
Мы сходимся не во всех взглядах, но разделяем один общий интерес. И это ты, детка. |
I believe we share a common interest, a common desire to rid Jerusalem of a pest... |
Полагаю, что наши интересы совпадает, мы оба одинаково жаждем избавить Иерусалим от чумы... |
You can also create lookalike audiences to find people who share characteristics with other people who have shown interest in discovering your products, services or promotions. |
Можно также создать похожие аудитории, чтобы найти людей, похожих на тех, кто проявил интерес к вашим продуктам, услугам или специальным акциям. |
The benefits of high market share naturally led to an interest in growth strategies. |
Преимущества высокой доли рынка, естественно, привели к интересу к стратегиям роста. |
Some groups focus on attacking the president's politics, and consist of Facebook members who have an interest in politics and use social media to share their ideas. |
Некоторые группы сосредоточены на нападках на политику президента и состоят из членов Facebook, которые интересуются политикой и используют социальные сети для обмена своими идеями. |
Then, my little brother Christian is very charming, and my dad's one of the, probably, one of the smartest and most kind of, Does anybody among your relatives share the interest to Russia? |
А мой младший брат Кристиан такой милый, а мой папа, наверное, один из умнейших и самых как бы, Кто-нибудь из родственников разделяет твой интерес к России? |
Upon her return to South America she married a pioneer in civil aviation, Eulogio Sánchez, who did not share her interest in literature. |
По возвращении в Южную Америку она вышла замуж за пионера гражданской авиации Эулохио Санчеса, который не разделял ее интереса к литературе. |
Probably because we share a similar look so I endow you with an interest and an intelligence that you may not even possess. |
Возможно, потому, что у нас похожие взгляды, я наделяю вас интересом и интеллектом, которым вы, возможно, даже не обладаете. |
They have to be shown another way to find users who share their interest, and there is a way. |
Им нужно показать другой способ найти пользователей, разделяющих их интересы, и такой способ есть. |
That is, if you should wish to share my interest in not being alone. |
Надеюсь, в благодарность вы разделите моё желание не остаться одному. |
UN-Water coordinates activities with UN member organisations who share an interest in that year's theme. |
ООН-водные ресурсы координирует свою деятельность с организациями-членами ООН, которые разделяют интерес к теме этого года. |
Whether that propagation is in the interest of humanity is an entirely different question. |
В то же время, в интересах ли всего человечества это воспроизведение — это, конечно же, совсем другой вопрос. |
We were working on an oncology project together, and it was easier to share data if she was nearby. |
Мы вместе работали над онкологическим проектом, и было легче обмениваться данными, если она была поблизости. |
Let me also share my conviction that public funds alone will not attain our goals. |
Позвольте мне также выразить свою убежденность в том, что нам не удастся достичь наших целей только путем привлечения государственных средств. |
The budget share for consultants has increased over time. |
С течением времени доля выделяемых в бюджете средств для привлечения консультантов увеличилась. |
This is particularly relevant as the road transport has the highest share in Turkish foreign trade, especially for goods having the highest unit value. |
Это особенно актуально для автомобильного транспорта, который обеспечивает наибольшую долю объема внешнеторговых перевозок Турции, в частности грузов, имеющих наибольшую удельную стоимость. |
But if it does, it will probably be due to a sharp rise in interest rates. |
Но если он наступит, то, вероятнее всего, это произойдет из-за резкого увеличения процентных ставок. |
Kenya has several credit facilities through which women can access credit at low interest rates. |
В Кении имеется несколько механизмов кредитования, с помощью которых женщины могут получать кредиты по низким процентным ставкам. |
The Kremlin's renewed interest in North Korea can also be explained by hopes that the Russian energy sector would benefit from Northeast Asia's crude oil and gas demands. |
Возрождение интереса Кремля к Северной Корее связано также с поиском новых рынков для российского энергетического сектора. Россия ожидает, что спрос на нефть и газ в Северо-Восточной Азии сыграет ей на руку. |
“The disinflationary pressure in the labor market will likely contribute to low core CPI inflation and hence allow lower interest rates for longer. |
«Дезинфляционное давление на рынке труда, вероятно, будет способствовать снижению базовой инфляции ИПЦ и, следовательно, позволит снизить процентные ставки на более длительный период. |
'Salisbury is full of historical interest, Lady Circumference, but in my opinion York Minster is the more refined. |
Собор в Солсбери представляет, леди Периметр, несомненную историческую ценность, но, на мой взгляд, в архитектурном отношении собор в Йорке утонченнее. |
Then I went on to describe to her the gay company that had lately been staying at the house; and to these details Bessie listened with interest: they were precisely of the kind she relished. |
Затем я начала описывать ей веселое общество, гостящее у нас в доме. Бесси слушала с интересом. Это было как раз то, что она любила. |
Yet he could not forget that the Scotchman had once shown a tender interest in her, of a fleeting kind. |
Однако он не мог забыть о том, что шотландец когда-то был увлечен ею, хоть и мимолетно. |
Other than the skyrocketing interest rates on personal loans? |
Кроме стремительного роста процентной ставки по его личному кредиту? |
My sympathies. I share your bereavement. |
Мои собалезнования, Я разделяю вашу утрату. |
There was no invalid to hope and fear about; even the Higginses-so long a vivid interest-seemed to have receded from any need of immediate thought. |
Не было больной и связанных с нею надежд и страхов. Даже Хиггинсы, так долго искавшие их участия, перестали вспоминать о них при любой нужде. |
Human beings are the only species that act against their own self-interest. |
Люди - единственные существа, действующие против собственных интересов. |
Putting the interests of the nation above sordid self-interest and Assembly shenanigans, in a generous impulse, to which I pay tribute today, |
Поставив интересы страны выше мелких расчетов и парламентских интриг, проявив образцовое великодушие, котому я отдаю дань, |
I do feel you're expressing rather an unnatural interest. |
Я чувствую, что ты выражаешь неестественный интерес. |
I don't want to share the room with you, dude, because I... I will spend the whole night wide awake like when I was a kid and you tried to share my room. |
Я не хочу делить с тобой комнату, чувак, потому что я всю ночь не сомкну глаз, как тогда, когда я был ребёнком и ты пытался жить со мной в одной комнате. |
Philip looked forward with interest to the rest of the curriculum. |
Филип с интересом ждал второй половины курса обучения. |
They're not at liberty to share that information. |
Они не в праве поделиться этой информацией. |
И это поднимет цену акций Империи. |
|
It's greed that makes the government in this country cut the interest rates to one-percent, after 9/ 1 1. So we could all go shopping again. |
И эта жадность заставляет правительство этой страны снизить учетную ставку до одного процента после 11-го сентября, чтобы мы все могли отправиться по магазинам. |
but I know you would share my enthusiasm for the people. |
но уверен, что ты разделил бы мой восторг этими людьми. |
Ибо только они участвуют в чуде сотворения жизни. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «share the same interest».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «share the same interest» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: share, the, same, interest , а также произношение и транскрипцию к «share the same interest». Также, к фразе «share the same interest» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.