Should have proved - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
should should be observed - должны должны соблюдаться
parents should - родители должны
should explore - следует изучить
should satisfy - должны удовлетворять
subsidiary bodies should - вспомогательные органы должны
should not provide - не должны предоставлять
should be interviewed - должны быть опрошены
should set standards - следует установить стандарты
should start preparing - должны начать подготовку
should be vetted - должны быть проверены
Синонимы к should: must, need, shall, have, require, consider, ought to, ought, have to, have got to
Антонимы к should: shouldn't, should not, couldn't, be able to choose, be free to choose, be inclined, choose, decide, desire, elect
Значение should: used to indicate obligation, duty, or correctness, typically when criticizing someone’s actions.
verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться
noun: обман, мошенничество
generally have - обычно иметь
have accompanied - сопроводили
have unleashed - развязали
urgently have - срочно иметь
have registered - прописали
have detected - обнаружили
have explored - исследовали
have banned - запретили
most have - большинство из них
have confounded - были посрамлены
Синонимы к have: possess, retain, occupy, be the owner of, hold, own, boast, be in possession of, enjoy, be blessed with
Антонимы к have: lack, state, public, absence, absent, hide, conceal, lacking
Значение have: possess, own, or hold.
verb: доказывать, подтверждать, утверждать, оказываться, пробовать, зарекомендовать, проверять, испытывать, удостоверять, делать пробный оттиск
proved method - проверенный приём
proved model - проверенная модель
a proved method - доказанный метод
proved facts - доказанные факты
proved helpful - оказались полезными
proved empirically - доказано эмпирически
proved to be capable - оказались способны
proved through - доказано через
proved to be false - оказалась ложной
has proved that - доказал, что
Синонимы к proved: proven, validate, document, witness to, evince, corroborate, manifest, give substance to, bear out, ratify
Антонимы к proved: disprove, refute, improve, enhance
Значение proved: demonstrate the truth or existence of (something) by evidence or argument.
However, this format proved unpopular, the preliminary round was scrapped and the main contest was reduced to the now familiar 60 minutes. |
Однако этот формат оказался непопулярным, предварительный раунд был отменен, а основной конкурс сократился до уже привычных 60 минут. |
Perhaps we should lock up our concepts of race in a time capsule, bury them and dig them up in a thousand years, peer at them with the clearly more enlightened, raceless versions of ourselves that belong to the future. |
Возможно, нам следует поместить наши понятия о расах в капсулу времени, похоронить их и откопать через тысячу лет, посмотреть на них более просветлённым взглядом в нашем безрасовом будущем. |
Голубые ара должны гнездиться рядом с деревьями бразильского ореха. |
|
I should be able to use the syringe to extract the gas and any aerated fluid. |
Я должен быть в состоянии использовать шприц для извлечения газа и любой газированной жидкости. |
Beef was tragically ridiculous, fine example of why tourists should not wander around without guides. |
Дело было трагикомическое, типичный пример того, почему туристам не следует шляться без супровода. |
When her neighbours found her, her body was scattered with documents which proved her to be a colonel-informer in the militia. |
Когда ее обнаружили соседи, на теле нашли документы, свидетельствующие, что покойная была полковником-осведомителем милиции. |
Я доказал, что он даёт свой номер всем подряд. |
|
In my opinion, your Majesty, they should be separated from the well and transported back to England. |
На мой взгляд, Ваше Величество, ...их надо отделить от здоровых и отправить назад в Англию. |
So I figured, if this isn't a Castle family tradition, then maybe it should be. |
И я поняла, что если это и не традиция семейства Касла, то ей стоит существовать. |
I should have you executed for what you did. |
Мне бы следовало уничтожить тебя за то, что ты сделал. |
A country should not rely too much on external advice but rather learn from others and consult internally through national debates. |
Страна должна не полагаться в слишком большой степени на внешние рекомендации, а изучать чужой опыт и выяснять мнение своего населения с помощью общенациональных дискуссий. |
In future, the selected decisions should be published regularly and in good time. |
Впредь сборники решений должны публиковаться регулярно и своевременно. |
We should be honest with ourselves, and we have to admit that the clash is no less real and no less likely than the dialogue. |
Мы должны быть честными перед собой и признать, что столкновение является столь же реальным и вероятным, как и диалог. |
On the remainder, preliminary reports are being prepared to determine what action should be taken. |
По остальным жалобам проводится предварительное расследование на предмет определения последующего хода действий. |
I know that should make me angry and make me want it more, but... |
Я знаю, что должен сделать меня сердиться и сделать меня хотят больше, но... |
С людьми должно обращаться, соблюдая их достоинство. |
|
Any new regime should cover not only traditional bills of lading, but also other non-negotiable contracts of carriage, but excluding charterparties. |
Любой новый режим должен распространяться не только на традиционные коносаменты, но и на другие необоротные договоры перевозки, за исключением чартеров. |
Victim-oriented crime prevention consisting of, inter alia, the provision of information and advice to potential victims, should be promoted. |
Следует содействовать предупреждению преступности, ориентированному на жертв, включая, в частности, предоставление информации и оказание услуг возможным жертвам. |
It was decided that the site should continue to provide that service and be enhanced. |
Согласно принятому решению, этот сайт должен продолжать оказывать эту услугу и расширяться. |
The information gathered in this synthesis should be used to identify some of the next steps for the development and dissemination of methods and tools. |
Обобщенную в настоящем докладе информацию следует использовать для определения ряда следующих шагов для разработки и распространения методов и информации. |
It was an indisputable historical fact that national self-determination should not be used to split sovereign States. |
Неоспоримым историческим фактом является то, что национальное самоопределение не должно использоваться в целях расчленения суверенных государств. |
Overall, 2010 proved a solid year for UNCDF. |
З. В целом 2010 год оказался удачным годом для ФКРООН. |
Lister proved that bacterial infections could kill, but doctors still wouldn't wash their hands before operating because they'd convinced themselves it was foolishness. |
Листер доказал, что бактериальная инфекция может убить, но доктора до сих пор не моют руки перед операцией, потому что уверены, что это глупость. |
Attempts to shoot it down proved unsuccessful. |
Попытка его сбить была неудачной. |
For example, it has now been irrefutably proved that man is not descended from Adam and Eve but from monkeys. |
Например, сейчас неопровержимо доказано, что человек произошел не от Адама и Евы, а от обезьян. |
У актера оказалась пропасть талантов. |
|
You pretended that you had seen a piece of paper which proved them innocent. |
Выдумали, будто видели клочок бумаги, доказывавший их невиновность. |
If it gets away, it proved it deserves to live, and you go hungry. |
Если оно сбежит, значит оно заслужило право на жизнь, а ты уйдешь голодной. |
But while Tesla's power towers proved popular in theory, the project ended in financial failure. |
Но несмотря на то, что башни Теслы доказали свою популярность в теории, проект завершился финансовым крахом. |
The movie was a great success and ben proved to be very good company for vicky |
Фильм имел успех и Бен доказал что он может составить хорошую компанию для Вики |
Pamuk's blood and tissue proved to be the only match among all the people. |
Кровь и анализы Памук идеально подходили для вашей дочери. |
While these notions proved unfounded, the basic idea of an association between petroleum and magmatism persisted. |
Хотя эти представления оказались необоснованными, основная идея связи между нефтью и магматизмом сохранилась. |
This formula, the Heawood conjecture, was conjectured by P. J. Heawood in 1890 and proved by Gerhard Ringel and J. W. T. Youngs in 1968. |
Эта формула, гипотеза Хивуда, была выдвинута П. Дж. Хивудом в 1890 году и доказана Герхардом Рингелем и Дж.У. Т. Янгом в 1968 году. |
Allende attempted to follow Castro's advice, but the latter two recommendations proved difficult. |
Альенде попытался последовать совету Кастро, но последние две рекомендации оказались трудными. |
Einstein's model of a static universe was in addition proved unstable by Arthur Eddington. |
Модель статической Вселенной Эйнштейна была также доказана Артуром Эддингтоном как неустойчивая. |
In the early 1890s he settled in Bosham, in Sussex, where he continued his large-scale rural genre paintings, some of which proved to be controversial. |
В начале 1890-х годов он поселился в Бошеме, в Сассексе, где продолжил свои масштабные сельские жанровые картины, некоторые из которых оказались спорными. |
This contract with IBM proved the watershed in Microsoft history that led to Allen's and Gates' wealth and success. |
Этот контракт с IBM стал переломным моментом в истории Microsoft, который привел к богатству и успеху Аллена и Гейтса. |
The fossils were determined to be from the Glossopteris tree and proved that Antarctica was once forested and joined to other continents. |
Окаменелости были найдены на дереве Глоссоптериса и доказали, что Антарктида когда-то была покрыта лесами и соединена с другими континентами. |
Upon examination, the mask revealed marks that proved the origin of the mask, along with evidence that the mask was used in Native American ceremonies. |
При осмотре маски были обнаружены следы, свидетельствующие о ее происхождении, а также свидетельства того, что маска использовалась в индейских церемониях. |
The Panther proved to be effective in open country and long range engagements, but did not provide enough high explosive firepower against infantry. |
Пантера доказала свою эффективность на открытой местности и в дальних боях, но не обеспечивала достаточной огневой мощи против пехоты. |
He then boasts that he must be a great lawyer since he proved an eccentric old man was Santa. |
Затем он хвастается, что он, должно быть, великий адвокат, так как он доказал, что эксцентричный старик был Сантой. |
This aircraft proved fairly dangerous to fly, as three of the five were destroyed in crashes. |
Этот самолет оказался довольно опасным для полетов, так как три из пяти были уничтожены в авиакатастрофах. |
In 1931, Erik Westzynthius proved that maximal prime gaps grow more than logarithmically. |
В 1931 году Эрик Вестзинтиус доказал, что максимальные простые пробелы растут более чем логарифмически. |
In 1938, Robert Rankin proved the existence of a constant c > 0 such that the inequality. |
В 1938 году Роберт Рэнкин доказал существование константы c > 0 такой, что неравенство. |
Urbain proved this simultaneously, but his samples were very impure and only contained trace quantities of the new element. |
Урбен доказал это одновременно, но его образцы были очень нечистыми и содержали только следовые количества нового элемента. |
Attempts by the four adjoining states to raise a militia for nationalization to suppress the insurrection proved inadequate. |
Попытки четырех соседних государств собрать народное ополчение для подавления восстания оказались безуспешными. |
William Burnside stated and proved this lemma, attributing it to Frobenius 1887, in his 1897 book on finite groups. |
Уильям Бернсайд сформулировал и доказал эту лемму, приписав ее Фробениусу 1887 года в своей книге 1897 года о конечных группах. |
The simplest form of the comparison inequality, first proved for surfaces by Alexandrov around 1940, states that. |
Простейшая форма неравенства сравнения, впервые доказанная Александровым для поверхностей около 1940 года, гласит, что. |
Despite his close collaboration with Mirabeau, and especially due to the latter's premature death, La Porte's efforts proved to be in vain. |
Несмотря на его тесное сотрудничество с Мирабо и особенно из-за преждевременной смерти последнего, усилия Ла Порта оказались тщетными. |
But the great German powers and the force of circumstances proved too strong for him. |
Но великие германские силы и сила обстоятельств оказались для него слишком сильными. |
Unfortunately, flak jackets proved to be too bulky for wear within the confines of the RAF's standard bomber aircraft, the Avro Lancaster. |
К сожалению, бронежилеты оказались слишком громоздкими для ношения в пределах СТАНДАРТНОГО бомбардировочного самолета Королевских ВВС Авро Ланкастер. |
Three of them were installed on the English Channel coast to target British shipping in the Channel, but proved unsuccessful at this task. |
Три из них были установлены на побережье Ла-Манша, чтобы нацелить британское судоходство в Ла-Манше, но оказались безуспешными в этой задаче. |
Swords & Spells proved unpopular, and its rules were discarded in later editions of D&D. |
Мечи и заклинания оказались непопулярны, и их правила были отброшены в более поздних изданиях D&D. |
Normal saline has become widely used in modern medicine, but due to the mismatch with real blood, other solutions have proved better. |
Обычный физиологический раствор стал широко использоваться в современной медицине, но из-за несоответствия с реальной кровью другие растворы оказались лучше. |
The original series of experiments have been discredited and replication has proved elusive. |
Первоначальная серия экспериментов была дискредитирована, и тиражирование оказалось неуловимым. |
These improvements proved a great advantage to horse artillery as well. |
Эти усовершенствования оказались большим преимуществом и для конной артиллерии. |
Unfortunately, Savery's device proved much less successful than had been hoped. |
К сожалению, устройство Савери оказалось гораздо менее успешным, чем можно было надеяться. |
Commons has proved to be a phenomenal success in the years since its introduction, and we should be proud of what has been achieved. |
За годы, прошедшие с момента его введения, Commons добилась феноменального успеха, и мы должны гордиться тем, что было достигнуто. |
I make no specific predictions about when the RfC will go live, having been proved wrong before. |
Я не делаю никаких конкретных прогнозов о том, когда RfC выйдет в эфир, поскольку ранее было доказано, что это неверно. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «should have proved».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «should have proved» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: should, have, proved , а также произношение и транскрипцию к «should have proved». Также, к фразе «should have proved» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.