Shower over - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: душ, ливень, поток, град, обильные осадки
verb: осыпать, принимать душ, поливать, забрасывать, лить ливнем, литься ливнем, орошать
light shower - легкий душ
shower room - душевая
walkin shower - душевая кабина
i sing in the shower - я пою в душе
shower battery - душ батарея
shower scene - душ сцена
shower glass - душ стекла
warm shower - теплый душ
with a shower and free - с душем и бесплатными
was taking a shower - принимала душ
Синонимы к shower: (light) fall, misting, sprinkling, drizzle, cannonade, barrage, bombardment, volley, fusillade, salvo
Антонимы к shower: dirty, bucket down, do the cleaning, dry spell, be chucking it down, beat down, bucket, chuck it down, come down by the bucketful, come down cats and dogs
Значение shower: a brief and usually light fall of rain, hail, sleet, or snow.
slobber over - слюнявый
for children over 12 years - для детей старше 12 лет
size of over - размер за кадром
over the ensuing years - в последующие годы
a push over - толчке над
over a coffee - за чашкой кофе
prioritize over - приоритет над
i go over - я перейти
hear over - услышать более
balanced over - уравновешивается более
Синонимы к over: above, elapsed, aloft, past, excessive, in the sky, ended, clear, higher than, through
Антонимы к over: under, below, beneath, failed, incomplete, unfinished, less, fewer
Значение over: Discontinued; ended or concluded.
Schaefer's body was wrapped in a plastic shower curtain and thrown over a steep canyon Bittaker had selected. |
Тело Шефера было завернуто в пластиковую занавеску для душа и брошено над крутым каньоном, который выбрал Биттакер. |
Once my dad put her in the shower, ran cold water on her. |
Когда папа отвел ее в душ, включил холодную воду. |
There's a wet Band-Aid on the shower floor! |
На полу в ванной мокрый лейкопластырь! |
Over the last year, we've seen horrible headlines of incredible destruction going on to archaeological sites, and massive looting by people like ISIL. |
За последний год мы увидели множество ужасных заголовков про невероятные разрушения, происходящие на местах археологических раскопок и про массовые разграбления людьми, входящими в ИГИЛ — людьми. |
Satellites that are no longer working are often left to deorbit over many, many years, or only moved out of the way as a temporary solution. |
Спутники, вышедшие из строя, часто остаются в течение многих лет на орбите, и их убирают с пути только в качестве врéменного решения. |
So they're over there, they're far away. |
Они где-то там, далеко. |
Отправляйтесь к моему летательному аппарату и ждите дальнейших указаний. |
|
If it is very cold outdoors we have a rest sitting near the TV set watching TV programs, listening to music, speaking over the phone, lying on the sofa reading or playing a game of chess, looking at our family photos. |
Если на улице очень холодно , мы отдыхаем у телевизора , смотрим телепрограммы , слушаем музыку , разговариваем по телефону , лежим на диване и читаем или играем в шахматы , просматриваем семейные фотографии . |
Your supervisors will arrange meetings to go over the details. |
Ваши руководители организуют собрание и введут вас в курс. |
It is said that the church`s angel to the end of time stands and cries in the desecrated sanctuary place , but God is merciful, the storms over Russia passed, churches and monasteries began to recstore from the ruins. |
Говорят, ангел храма до скончания времен стоит и плачет на месте поруганной святыни … но Господь милостив, прошли бури над Россией, стали восстанавливаться из руин храмы и монастыри. |
I take a shower, have a quick breakfast, wear something comfortable and leave for work. |
Я принимаю душ, кушаю быстро завтрак, надеваю что-то комфортное и иду на работу. |
Then I go to the bathroom, take a warm shower and clean my teeth. |
Потом иду в ванную, принимаю теплый душ и чищу зубы. |
Over his armor, he wore the red robe of a high priest, which looked as if it were made from the flaming flowers of the scarlet tree-peonies. |
Поверх доспехов он надел красную мантию священника, словно сотканную из огненных пеонов. |
Six Canadians have been over there inspecting crops, making sure the kids get enough to eat. |
Шесть канадцев изучали там посевы и проверяли, хорошо ли кормят детей. |
There were well over a dozen freight wagons all lined up before the cordoned-off area with the larger tents. |
Здесь было около десятка повозок, стоящих в ряд перед большими палатками. |
She walked over, leaned against the sonie next to him, and gripped his left arm, turning it palm toward her. |
Затем подошла к соньеру, взяла мужчину за левую руку и развернула ладонью к себе. |
Donevski nodded to the com officer, and five seconds later, Commander Usher's voice crackled over the bridge speakers. |
Даневский кивнул офицеру связи, и через пять секунд в динамиках рубки раздался голос коммандера Ашера. |
He scattered them wide, tossed them over his hunched shoulders, hurled them into the bath, the sink. |
Он растягивал их, перебрасывал через сгорбленные плечи, швырял в ванну, в раковину. |
One of the clerks clasped her hands to her mouth, and another knocked over his ink jar. |
Одна из писарей прижала руки ко рту, и другой писарь перевернул чернильницу. |
I ARRIVED BACK AT MY APARTMENT WITH MY HAIR STILL DAMP FROM THE hotel shower. |
Я вернулась в свою квартиру с волосами, еще мокрыми от душа в отеле. |
Do you want one of the new lot to come here and take over our place? |
Вы хотите, чтобы ещё одна новая партия прибыла сюда и заняла наше место? |
Changing conditions and over-hunting have driven these majestic animals to extinction. |
Изменяющиеся условия и чрезмерно частая охота привели этих величественных животных к вымиранию. |
Rachel stripped off her camouflage jumpsuit the minute she got inside and went to the bathroom to shower. |
Рейчел тут же сбросила с себя ненавистный камуфляжный наряд и пошла под душ. |
И обычно, перед тем, как лечь спать, она принимает душ. |
|
They were out of breath; the shower passed away upon the sea. |
Они задохлись от крика. Ливень прекратился. |
The open hatch covering rang out as the bullets ricocheted off the circular portal, sending up a shower of sparks, and slamming the lid closed on top of her. |
Крышка люка, задетая пулями, выпустив дождь искр, резко захлопнулась. |
One wandered into the biggie superstore, another jammed through Rosalie Darmody's baby shower... |
Один забрёл в крупный супермакет, другой вломился в детские душевые Розалии Дармоди. |
I can't wait to shower and wash off the mildew. |
Дождаться не могу, когда приму душ и смою эту плесень. |
These are the shower drain covers from both Sara and the victim's rooms. |
Это крышки водостока из номеров Сары и жертвы. |
While I'm not the type to partake in wedding shower games, my wife insisted. |
Хоть я и не из тех, кто принимает участие в потоке свадебных игр, моя жена настаивает. |
Sometimes she's in the shower I hearthe water streaming over her body |
Иногда она рядом принимает душ, и я слышу, как вода струится по её телу. |
Take a shower, poach an egg, rinse a shirt, hit the sack and that's all. |
Принять душ, сварить яйцо, постирать рубашку, упасть на боковую и и всё. |
Выйдя из-под душа, он принялся растирать тело полотенцем. |
|
I'm going to take a shower, lie in a warm bed, |
Приму душ, лягу в теплую постель, |
We'll miss the meteor shower. |
Но тогда мы же пропустим метеоритный дождь. |
Или тебя больше прикалывает душевая версия? |
|
Я заказал мыло для душа с маслом авапухи. |
|
Chairs, sofa, bed, stove, refrigerator, shower bath, everything. |
Стулья, диван, кровать, плита, холодильник, душ. |
Ни электричества, ни душа. |
|
Jim stuck to it that there was nothing to be seen after the first shower had cleared away; and the others had affirmed the same thing to the officers of the Avondale. |
Джим утверждал, что ничего не было видно, когда прекратился ливень, и остальные говорили то же капитану Эвонделя. |
Did you try to shower with him? |
Ты пошла с ним в душ? |
Go take a shower, get some rest, I'll take over for you. |
Иди, отдохни, прими душ, я подменю. |
And the shower curtain suggests that all our evidence has gone down the drain. |
И на то, что все наши улики утекли в трубу. |
My God, that dear's into golden shower. |
Боже, эти милашки в золотой душевой. |
He's taking a shower now. |
Он в душе. |
These letters have been falling about like a shower of lady-birds. |
Эти письма сыпались на меня, словно божьи коровки. |
Что ж, Хью все равно не принимает душ, он британец. |
|
Заметил, когда принимал душ. |
|
Ваш душ протекает! |
|
Inmates held in the hole were limited to just one 10-minute shower and an hour of exercise in the yard a week. |
Заключенные, которых держали в яме, имели право только на один 10-минутный душ и час упражнений во дворе в неделю. |
A bulletin on the radio claims there is a meteor shower and it is the end of the world. |
В новостях по радио сообщают, что произошел метеоритный дождь и наступил конец света. |
According to the Aperture Science website, Cave Johnson founded the company in 1943 for the sole purpose of making shower curtains for the U.S. military. |
Согласно веб-сайту Aperture Science, Кейв Джонсон основал компанию в 1943 году с единственной целью-сделать занавески для душа для американских военных. |
Bree agrees to do so. When she arrives home, she finds Chuck in the shower. |
Бри соглашается на это. Вернувшись домой, она застает Чака в душе. |
I saw the film, it was just one good shower scene for fan service surrounded by sometime around thirty minutes or a day of pain. |
Я видел фильм, это была всего лишь одна хорошая сцена душа для обслуживания поклонников, окруженная примерно тридцатью минутами или днем боли. |
The pedestrian feels the cold; he thinks of clouds and a coming shower. |
Пешеход чувствует холод; он думает об облаках и надвигающемся ливне. |
People also shower to cool off in hot weather, especially those unaccustomed to the climate. |
Люди также принимают душ, чтобы охладиться в жаркую погоду, особенно те, кто не привык к климату. |
The pressurized module contains a small bathroom with privacy curtains and a shower head producing a water mist for sponge baths. |
Герметичный модуль содержит небольшую ванную комнату с занавесками для уединения и насадкой для душа, создающей водяной туман для губчатых ванн. |
Behind the main room of each unit is a small bathroom with sink, toilet, and shower. |
За главной комнатой каждого номера находится небольшая ванная комната с раковиной, туалетом и душем. |
During one meeting, Roosevelt was wheeled to Churchill's room while Churchill was taking a shower. |
Во время одной из встреч Рузвельта отвезли в комнату Черчилля, когда тот принимал душ. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «shower over».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «shower over» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: shower, over , а также произношение и транскрипцию к «shower over». Также, к фразе «shower over» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.