Spend chasing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: тратить, проводить, расходовать, затратить, истратить, терять, проводить время, истощать, истощаться
spend millions of - тратить миллионы
willingness to spend - готовность потратить
i look forward to spend - я с нетерпением жду, чтобы провести
we spend for - мы проводим для
spend summer together - проводят лето вместе
spend a lot of time with - тратить много времени с
where to spend the night - где переночевать
spend a relaxing holiday - провести спокойный отдых
spend it on - тратить на
spend several hours - провести несколько часов
Синонимы к spend: lavish, dish out, expend, pony up, pay out, fork out, drop, shell out, cough up, lay out
Антонимы к spend: make, save, earn, buy, gather, collect, save up, accumulate, purchase, store
Значение spend: pay out (money) in buying or hiring goods or services.
chasing calender - муаровый каландр
chasing tooth - плавающий зуб
chasing ghosts - чеканка призраки
chasing banks - чеканка банки
chasing me - преследует меня
chasing her - чеканка ее
by chasing - чеканкой
chasing tail - чеканка хвост
chasing our tails - чеканка наши хвосты
they are chasing - они преследуют
Синонимы к chasing: chase, dogging, following, hounding, pursuing, pursuit, shadowing, tagging, tailing, tracing
Антонимы к chasing: guiding, leading, piloting
Значение chasing: present participle of chase.
Just let you waltz outta here while I spend the rest of my days chasing after some mythical killer? |
Позволить вам выйти отсюда, пока я буду до конца дней своих бегать за каким-то мистическим убийцей? |
Well, I used to be a sergeant in force recon, but now all I do is spend all my time sitting at a desk, chasing down ones and zeroes. |
Ну, я был сержантом в спецназе, но сейчас, всё, что делаю, так это просиживаю штаны за столом, гоняясь за нулями и единицами. |
But it was what he wanted, and he would spend himself and his life in chasing it. |
А ему больше ничего не надо, и он растратит себя и всю свою жизнь на эту напрасную погоню. |
I spend all my time chasing after her. |
Я все время бегу за ней. |
People pay good money to spend the night outdoors while a bunch of actors in masks scare the hell out of them chasing them around. |
Люди много платят за то, чтобы провести ночь на природе, с группой актёров в масках, которые пугают их, гоняя по лесам. |
I spend my life chasing funding, worrying over visitor numbers. |
Я всю свою жизнь трачу на выбивание фондов, каждый раз переживая за количество посетителей. |
You know, as cool as it is, you spend your time chasing thieves and murderers. |
Ты знаешь, как бы это ни было круто, ты тратишь свое время на преследование воров и убийц. |
We can't spend our time chasing your friends. |
Мы не можем тратить время, чтобы гоняться за вашими друзьями. |
Не надо тратить каждую копейку, что мы заработали, на какое-то баснословное лечение. |
|
Вы проводите свои дни в погоне за похитителями скрепок. |
|
The third hour ended with the #7 still chasing down the #18 Porsche in second place followed by the #8 in third. |
Третий час закончился тем, что #7 все еще преследовал #18 Porsche на втором месте, а затем #8 на третьем. |
What we can control is how we spend our days, the spaces we create, the meaning and joy that we make. |
Но мы можем контролировать то, как мы проведём нашу жизнь, какое окружение создадим и сколько смысла и радости в ней будет. |
chasing nameless, faceless criminals who hide behind computers. |
преследование безымянных, безликих преступников, скрывающихся за своими компьютерами. |
В Америке средний гражданин особенно много на взятки не тратит. |
|
И он всегда находит время, чтобы провести его со мной и с мамой. |
|
My country may be about to spend a great deal of money with British Imperial Electric. |
Моя страна собирается потратить большую сумму денег в Бритиш Империал Электрик. |
You spend so much time sucking up to Americans... by all means, you should be comfortable. |
Ты тратишь столько времени, подлизываясь к американцам... и все ради комфорта. |
I'm chasing bad guys, trying to grapple with something from some hard-crypt data files. |
Я преследую плохих парней, пытаюсь достать данные с хорошо зашифрованных файлов. |
Seemed convince this guy you were chasing had backing inside the government. |
Был убежден, что тот парень, которого вы преследовали, имел поддержку в правительстве. |
But they are under constant social pressure to spend and spend some more, according to another ex-Goldmanite — who is now a psychotherapist, naturally. |
Однако они находятся под постоянным социальным давлением, которое заставляет их тратить все больше и больше денег, как говорит еще один бывший служащий Goldman, который сейчас всерьез занялся психотерапией. |
I'm sorry if my father didn't spend the weekends teaching me how to be Jason Bourne. |
Прости конечно, но мой отец по выходным не учил меня быть Джейсоном Борном |
If there's so much as an errant molecule, you will have to spend the rest of your lives sans a high school diploma. |
Если там будет хоть одна неправильная молекула, вам придется провести остаток жизни без диплома о среднем образовании! |
Imagine you spend your whole life hunting down the guy that knifed your father. |
Представь, ты тратишь всю свою жизнь в поисках того парня, что зарезал твоего отца. |
I spend all day in that office. |
Я провожу в моем кабинете весь день. |
Then finally once you've sucked up that entire bottle of wine, you can go all gooey eyed and say how nice it is to spend quality time together, then scooch over and put your arm around my shoulder. |
Потом, когда ты высосешь всю бутылку, можно будет подпустить слезу и начать рассусоливать, что нам надо больше времени проводить вместе. Потянешься ко мне, ухватишь за плечи... приобнимешь. |
We don't have time to go chasing after your footnotes, Richard. |
У нас нет времени гоняться за твоими идеями, Ричард. |
The way I loved you was consuming, and eventually... you hold the carrot, and I'll be chasing you. |
Моя любовь была всепоглощающей, и со временем... ты забросишь наживку, а я буду ловить. |
She's chasing a scholarship. |
Она претендует на стипендию. |
But not if I'm gonna let Will ruin it by chasing after a dream that doesn't change our lives in any measurable way. |
Но этого не случится, если я позволю Уиллу гоняться за мечтой, которая не изменит нашу жизнь к лучшему. |
Это погоня, когда не нужно бежать. |
|
Что, погонишься за мной как в детстве? |
|
Нельзя бегать за женщинами. |
|
You publish articles, you give lectures, then you spend the rest of your life trying to recapture past glory. |
Публикуешь статьи, читаешь лекции. И всю оставшуюся жизнь пытаешься вернуть былую славу. |
First real meet-and-greet with a guy I've been chasing for three months... and the kid snakes it from you. |
Первая реальная встреча с парнем за которым я гонялся 3 месяца... и парень стащил ее у тебя. |
Well, she'll spend the night in jail. |
Ну, она проведет ночь в тюрьме. |
Spend eight hours waiting for a teddy bear to crawl out of a fireplace. |
Восемь часов ожидания того, что мишка из камина вылезет |
They got this one cop- He's on the hunt for any funeral without permits, chasing everybody away unless they slip him some street bail. |
Там есть один коп, он охотится за теми, кто устраивает похороны без разрешения, разгоняет всех, если только его не подмажут. |
If you don't spend it you can give it back. |
Не истратишь, так воротишь. |
I'd rather die right now than spend my last, final years remembering how I good I had it and how happy I was because that's who I am, Elena, and I'm not gonna change, |
Я бы скорее умер прямо сейчас чем проживу мои последние годы, вспоминая какой хороший я был и как счастлив я был. |
Pay close attention to the character of Inspector Javert... the French policeman who spends 20 years chasing a man for stealing a loaf of bread. |
Особенно обратите внимание на такого персонажа, как инспектор Жавер... французского полицейского, который 20 лет преследует человека за кражу буханки хлеба. |
Now, until we figure that out, our best form of defense is to spend as little time out of FTL as possible. |
Теперь, до тех пор пока мы это не узнали наша лучшая защита это проводить как можно меньше времени вне сверхсветового прыжка |
I wanted her to spend the rest of her days staring at a wall in a mental institution, mumbling to herself about ghosts. |
Я хотела, чтобы она провела остаток дней, глядя в стену психушки, бормоча про привидения. |
I used to spend hours poring over it, learning the lay of the land. |
Раньше я проводил много времени, изучая ее, каждый ее кусочек. |
Okay, I'm going to put us in a high orbit, spend a little time looking around for the best spot before we put down. |
Я сейчас лягу на высокую орбиту, немного осмотримся, выберем место для посадки. |
It's often better to force the person you're chasing to go faster than the terrain allows and wait for them to make a mistake. |
Чаще лучше всего принудить человека ехать быстрее, чем позволяет местность, и подождать, когда человек сделает ошибку. |
As darkness fell, we reached the ancient town of Honfleur, where we decided to spend the night. |
К вечеру мы достигли границ древнего города Онфлёр, где и решили заночевать. |
Ночевать пришлось в поле. |
|
Where he was sentenced to spend the rest of his life. |
Где он приговорен провести остаток своей жизни |
Жаль нам не удалось провести больше времени вместе. |
|
If you're so pure... why were all those guys in suits chasing you? |
Если ты такой чистый, почему эти парни в штатском охотятся за тобой? |
That's the thing we were chasing. |
Это за ней мы гонялись. |
И я километры гнался за тобой, как убийца! |
|
The first pictures of the white gang chasing a victim are at and . |
Первые фотографии белой банды, преследующей жертву, находятся в и. |
The Discovery Channel television show Chasing Classic Cars claims that Seinfeld owns the first and last air-cooled Porsche 911s produced. |
Телевизионное шоу Discovery Channel Chasing Classic Cars утверждает, что Сайнфелд владеет первым и последним произведенным Porsche 911 с воздушным охлаждением. |
Activities include wrestling, chasing, and somersaults. |
Занятия включают в себя борьбу, погоню и кувырки. |
They hunt by chasing their prey at high speeds in flight. 49.3% of their hunts are successful. |
Они охотятся, преследуя свою добычу на высоких скоростях в полете. 49,3% их охоты проходят успешно. |
PET's recycling code, the number within the three chasing arrows, is one. |
Код переработки домашних животных, число внутри трех стрелок погони, - один. |
The above rules to prevent perpetual checking and chasing, while popular, are not the only ones; there are numerous end game situations. |
Вышеприведенные правила для предотвращения вечной проверки и погони, хотя и популярны, не единственные; существует множество конечных игровых ситуаций. |
The MiGs chasing him were unable to follow the violent maneuver and one crashed into the ground. |
Преследующие его МиГи не смогли уследить за резким маневром, и один из них врезался в землю. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «spend chasing».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «spend chasing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: spend, chasing , а также произношение и транскрипцию к «spend chasing». Также, к фразе «spend chasing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.