Spread out over 5 years - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: распространение, размах, протяженность, рост, покрывало, увеличение, простирание, угощение, пространство, пастообразные продукты
verb: распространять, распространяться, шириться, размазывать, раскладывать, намазывать, простираться, раскидывать, разносить, расширять
adjective: распространенный, простирающийся
periodical double spread recorder - устройство для записи изображения двух полос периодического издания
spread over euribor - Распространение над EURIBOR
get spread - получить распространение
spread email - распространение электронной почты
customers spread - клиенты распространение
change of spread - изменение спреда
possible spread - возможно распространение
the spread of education - распространение образования
spread a small amount - Распределить небольшое количество
spread of HIV - Распространение ВИЧ-инфекции
Синонимы к spread: propagation, diffusion, extension, proliferation, transmission, dissemination, expansion, growth, span, reach
Антонимы к spread: place, store, spot
Значение spread: the fact or process of spreading over an area.
preposition: из, вне, за
noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка
adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного
adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный
verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля
hash out - хешировать
give out/off - выдавать / выкл
clean out of - очистить от
scare the bejesus out of - напугать бежеуса из
out of sight, out of mind - с глаз долой из сердца вон
pushing out - выставлять
checking out - проверять
be out on business - быть в командировке
step out handspring - с разбега переворот вперед на одну ногу
wipe out the past - стереть прошлое
Синонимы к out: (gone) away, elsewhere, absent, not at home, not in, not here, (out) in the open, disclosed, divulged, revealed
Антонимы к out: inside, within
Значение out: not at home or at one’s place of work.
cast a spell over - заклинание
leap over - перескакивать
carry over - переноситься
moment carried over - переданный момент
freezing over - замерзание
carried over part - перенесенных части
patronage over - шефство над
growing over time - растет с течением времени
tug-of-war over - перетягивание каната над
fears over - опасения по поводу
Синонимы к over: above, elapsed, aloft, past, excessive, in the sky, ended, clear, higher than, through
Антонимы к over: under, below, beneath, failed, incomplete, unfinished, less, fewer
Значение over: Discontinued; ended or concluded.
12,5 meter - 12,5 метра
5 why's - 5 Это почему
within 5 years - в течение 5 лет
5 ciphers - 5 шифры
step 5 - шаг 5
round 5 - раунд 5
to the nearest 5 minutes - до ближайших 5 минут
within 5 days - в течение 5 дней
in 5 years - в течение 5 лет
5-year age groups - 5-летний возраст
Синонимы к 5: fivesome, five, v, phoebe
two years - два года
years earlier - лет назад
years of sales - лет продаж
almost 20 years later - почти 20 лет спустя
years have passed - Прошли года
30 years period - 30 летний период
extend for years - продлить в течение многих лет
it will take 3 years - это займет 3 года
our years - наши годы
severe years - суровые годы
Синонимы к years: ages, senescense, age, times, youths, eld, agedness, weeks, year, geezerhood
Антонимы к years: moment, short period of time, minute, second, short period, blink of an eye, jiffy, new york minute, short time, split second
Значение years: plural of year.
In the years since, the epidemic has spread and now has many more heterosexual victims than homosexual. |
С тех пор эпидемия распространилась и теперь имеет гораздо больше гетеросексуальных жертв, чем гомосексуалистов. |
Homo erectus were the first of the hominins to emigrate from Africa, and, from 1.8 to 1.3 million years ago, this species spread through Africa, Asia, and Europe. |
Homo erectus были первыми гомининами, эмигрировавшими из Африки, и с 1,8 до 1,3 миллиона лет назад этот вид распространился по Африке, Азии и Европе. |
During the three subsequent years, this disease spread to other parts of the country, particularly the north-east. |
В течение трех последующих лет эта болезнь распространилась в других частях страны, особенно на северо-востоке. |
The radish is also a typical food representing people of Nanjing, which has been spread through word of mouth as an interesting fact for many years in China. |
Редька также является типичной пищей, представляющей народ Нанкина, которая распространялась из уст в уста как интересный факт в течение многих лет в Китае. |
Over the following 30 years, there are numerous similar records spread over southern Germany. |
В течение последующих 30 лет существует множество подобных записей, распространяющихся по всей южной Германии. |
If the musician credits are any indication, the songs that made the final cut come from half a dozen different recording sessions spread out over six years. |
Если судить по записям музыкантов, то песни, вошедшие в финальную часть, были записаны на полудюжине различных сессий звукозаписи, растянувшихся на шесть лет. |
Kite flying in China dates back to several hundred years BC and slowly spread around the world. |
Кайт-полет в Китае датируется несколькими столетиями до нашей эры и медленно распространяется по всему миру. |
Early jewellery making in China started around the same period, but it became widespread with the spread of Buddhism around 2,000 years ago. |
Раннее изготовление ювелирных изделий в Китае началось примерно в тот же период, но оно получило широкое распространение с распространением буддизма около 2000 лет назад. |
At the end of the Middle Ages, about 400 years after the first European university was founded, there were twenty-nine universities spread throughout Europe. |
В конце Средних веков, примерно через 400 лет после основания первого Европейского университета, в Европе насчитывалось двадцать девять университетов. |
However, the past 30 years or so have seen a dramatic increase in the death or disappearance of languages, concurrently with the rapid spread of globalization. |
Однако за прошедшие примерно 30 лет наблюдалось резкое ускорение процесса исчезновения языков, происходящего одновременно со стремительным распространением глобализации. |
Even though guidelines on how to design these schemes to minimise the spread of the disease had been published years before, the designers were unaware of them. |
Несмотря на то, что руководство по разработке этих схем для минимизации распространения болезни было опубликовано много лет назад, разработчики не знали о них. |
She spread a shirt out on the narrow rubbing board which was water-bleached and eroded by years of use. She rubbed soap into the shirt, turned it over, and soaped the other side. |
Она положила рубашку на узкую, изъеденную, побелевшую от воды доску, намылила, перевернула и намылила с другой стороны. |
Spread betting has been a major growth market in the UK in recent years, with the number of gamblers heading towards one million. |
Ставки на спред в последние годы стали одним из основных рынков роста в Великобритании, а число игроков приближается к миллиону. |
At the outbreak of war, patriotic feelings spread throughout the country, and many of the class barriers of Edwardian era faded during the years of combat. |
С началом войны патриотические чувства распространились по всей стране, и многие классовые барьеры Эдвардианской эпохи исчезли за годы боевых действий. |
The movement began in Arnold, Nottingham on 11 March 1811 and spread rapidly throughout England over the following two years. |
Движение началось в Арнольде, Ноттингем, 11 марта 1811 года и быстро распространилось по всей Англии в течение следующих двух лет. |
Her sister, when she was 4 years old, Crystin developed a highly malignant brain tumor that had spread throughout her spine and her brain. |
У её сестры, Кристин, когда ей было 4 года, обнаружили крайне злокачественную опухоль мозга, распространившуюся по её позвоночнику и головному мозгу. |
In years when late flowers of Amelanchier overlap those of wild roses and brambles, bees may spread bacterial fireblight. |
В те годы, когда поздние цветы Амеланшье перекрывают цветки диких роз и ежевики, пчелы могут распространять бактериальный огонь. |
The 90-Day Study estimated SEI's long-term cost at approximately 500 billion dollars spread over 20 to 30 years. |
В ходе 90-дневного исследования долгосрочные затраты SEI оценивались примерно в 500 миллиардов долларов, распределенных в течение 20-30 лет. |
Membership negotiations will of course continue to take place country by country, and this process will be spread over many years; probably at least 20. |
Переговоры о членстве конечно же будут продолжаться так же последовательно и этот процесс растянется на многие годы, возможно не меньше чем на двадцать лет. |
At the end of the Cretaceous period, 75 million years ago, these hunter-killers had spread throughout the globe. |
В конце мелового периода, 75 миллионов лет назад, эти охотники-убийцы распространились по всему миру. |
And over the next few hundred years, it spread to Arabia, Europe even Sumatra, like that hooch you got over there. |
И в следующие столетия кофе распространилось в Аравию, Европу даже в Суматру, откуда родом это пойло у тебя на подоконнике. |
The stories take place in the years 2138–43, by which time humanity has spread across some few thousand star systems. |
Эти истории происходят в 2138-43 годах, когда человечество уже распространилось по нескольким тысячам звездных систем. |
She contributed to the spread of Muhammad's message and served the Muslim community for 44 years after his death. |
Она внесла свой вклад в распространение послания Мухаммеда и служила мусульманской общине в течение 44 лет после его смерти. |
This means that attacks are spread out over quite a range of time, from weeks to years. |
Это означает, что атаки распространяются на довольно большой промежуток времени, от недель до лет. |
We hope that our Organization's work in this area will spread to other regions in coming years. |
Мы надеемся, что деятельность нашей Организации в этой области в предстоящие годы распространится на другие регионы. |
After two years of extensive work, the mosquito-spread diseases were nearly eliminated. |
После двух лет интенсивной работы болезни, распространяемые комарами, были почти полностью ликвидированы. |
Large parts of Fars were ravaged by warfare, and for three to four years a pandemic had spread around the landscape. |
Большая часть фарса была опустошена войной, и в течение трех-четырех лет пандемия распространилась по всему ландшафту. |
Between the years when the oceans drank Atlantis and the rise of the sons of Aryas, there was an age undreamed of when shining kingdoms lay spread across the world. |
Со времён, когда тёмные воды поглотили Атлантиду, до прихода сынов Ариеса длилась удивительная эпоха множества царств, составлявших карту древнего мира. |
It was built just after 600 BC. The Doric order later spread across Greece and into Sicily where it was the chief order for monumental architecture for 800 years. |
Он был построен сразу после 600 года до нашей эры. Позднее дорический орден распространился по всей Греции и на Сицилию, где он был главным орденом монументальной архитектуры в течение 800 лет. |
When you look back on Iraq, those years when we were missing the story, were the years when the society was falling apart, when we were setting the conditions for what would become the rise of ISIS, the ISIS takeover of Mosul and terrorist violence that would spread beyond Iraq's borders to the rest of the world. |
Когда вспоминаешь Ирак, те годы, когда мы были лишены новостей, были временем распада общества, когда мы создавали условия для появления ИГИЛа, для взятия ИГИЛом Мосула и для террористической активности, вышедшей за границы Ирака во весь остальной мир. |
And stoicism has spread like wildfire in the top of the NFL ranks as a means of mental toughness training in the last few years. |
Стоицизм в последние несколько лет широко распространился среди руководства НФЛ как метод закалить дух. |
Rope and the craft of rope making spread throughout Asia, India, and Europe over the next several thousand years. |
Веревка и ремесло изготовления веревок распространились по всей Азии, Индии и Европе в течение следующих нескольких тысяч лет. |
In recent years, the West’s strategy has revolved around the imperative to spread, promote or defend “values” rather than narrower geostrategic “interests”. |
В последние годы стратегия Запада основывалась на идее о том, что он должен распространять, продвигать и отстаивать «ценности», а не узкие геостратегические интересы. |
Flooding can spread nutrients to lakes and rivers, which can lead to increased biomass and improved fisheries for a few years. |
Наводнения могут распространять питательные вещества в озера и реки, что может привести к увеличению биомассы и улучшению рыболовства в течение нескольких лет. |
And, over the next 2,000 years, the practice of farming slowly spread eastwards into the Indus valley. |
И в течение последующих 2000 лет практика земледелия постепенно распространилась на восток, в долину Инда. |
He returned and built a chapel on the site of the present James Street Church on land provided by Sarah Ann at a minimal cost with payment spread over eight years. |
Он вернулся и построил часовню на месте нынешней церкви на Джеймс-стрит на земле, предоставленной Сарой Энн по минимальной цене с оплатой в течение восьми лет. |
In recent years, the emergence and spread of β-lactamases called carbapenemases has become a major health crisis. |
В последние годы появление и распространение β-лактамаз, называемых карбапенемазами, стало серьезным кризисом в области здравоохранения. |
The meteorite samples, however, show a spread from 4.53 to 4.58 billion years ago. |
Однако образцы метеоритов показывают разброс от 4,53 до 4,58 миллиарда лет назад. |
In recent years Skyr has started to spread and be sold in different countries. |
В последние годы Skyr начал распространяться и продаваться в разных странах. |
Carvalho also spread the hoax of Pepsi using cells from aborted fetuses to sweeten soft drinks, which has been debunked for many years. |
Карвальо также распространял мистификацию Пепси, используя клетки из абортированных плодов для подслащивания безалкогольных напитков, которая была развенчана в течение многих лет. |
The plague is spread principally by the bite of fleas, and a few thousand years ago, the bacterium acquired a genetic mutation that made it ferociously effective at spreading. |
Чума распространяется в основном через укусы блох; несколько тысяч лет назад эта бактерия приобрела генетическую мутацию, которая сделала её распространение невероятно эффективным. |
This average grew to 0.86 PS per hectare within ten years with the rapid spread of 2-wheel tractors. |
Этот средний показатель вырос до 0,86 л. с. На гектар в течение десяти лет с быстрым распространением 2-колесных тракторов. |
Soon, the rebellion had spread throughout the whole Eastern Region, and became a war that lasted for seven years. |
Вскоре гражданская война охватила весь восток страны и затянулась на семь лет. |
Modern humans spread rapidly from Africa into the frost-free zones of Europe and Asia around 60,000 years ago. |
Современные люди быстро распространились из Африки в незамерзающие зоны Европы и Азии около 60 000 лет назад. |
Rapeseed was being cultivated in India as early as 4000 B.C. and it spread to China and Japan 2000 years ago. |
Рапс возделывался в Индии еще в 4000 году до нашей эры, а 2000 лет назад он распространился в Китае и Японии. |
Today, clinical education is spread across all four years with the final year containing the most clinical rotation time. |
Сегодня клиническое образование распространяется на все четыре года, причем последний год содержит наибольшее количество времени клинической ротации. |
And two years after that, it had spread across the continent. |
А еще через 2 года полностью покрыла континент. |
Within two years, the plague had spread throughout the entire Muslim empire from Arabia across North Africa. |
В течение двух лет чума распространилась по всей мусульманской империи от Аравии до Северной Африки. |
Over the years ODR has spread to new environments such as e-government, where it helps solve multi-party disputes. |
В последние годы сфера применения ОУС расширилась и охватила новые области, такие, как электронные методы государственного управления, где оно помогает в урегулировании многосторонних споров. |
It took several years for the Army to defeat the Yakama, during which time war spread to the Puget Sound region west of the Cascades. |
В регионе также активно развивается строительный сектор, и многие города отражают богатство, создаваемое нефтяной промышленностью. |
Each passenger of more than 2 years of age has a free luggage allowance. |
Каждый пассажир, старше 2-летнего возраста имеет право бесплатного провоза багажа. |
They gave me strength when I found myself having to survive the ordeal of years in Communist jails. |
Они придавали мне силы в период, когда мне пришлось пережить страшные годы заключения в коммунистических тюрьмах. |
The legislation introduced part-time participation requirements for parents on parenting payment when their youngest child turns six years of age. |
В это законодательство включены положения, касающиеся работы на условиях неполной занятости для родителей, находящихся в оплачиваемом отпуске по уходу за ребенком, когда их младшему ребенку исполняется шесть лет. |
I haven't had the press camping out or anything like that, whereas 20 years ago they would have been. |
Средства массовой информации не устраивают вокруг этого скандалов, а вот случись это лет 20 назад, тогда бы нам точно не поздоровилось. |
You've spread rumors and fostered doubt as to the competence and authority of the crown. |
Ты распространял слухи и сеял сомнения в компетентности и авторитете короны. |
So why were his students spread so far apart on their solo outings that their screams for help couldn't be heard? |
Так почему его ученики находились так далеко друг от друга, что их крики о помощи не были слышны? |
Later endosymbiosis led to the spread of plastids in some lineages. |
Позднее эндосимбиоз привел к распространению пластид в некоторых линиях. |
Rubruck informed him that he had come to spread the word of Jesus. |
Рубрук сообщил ему, что он пришел, чтобы распространить слово Иисуса. |
The style developed in the Puuc Hills of northwestern Yucatán; during the Terminal Classic it spread beyond this core region across the northern Yucatán Peninsula. |
Стиль развивался в холмах Пуук на северо-западе Юкатана; во время терминальной классики он распространился за пределы этого основного региона по всему Северному полуострову Юкатан. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «spread out over 5 years».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «spread out over 5 years» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: spread, out, over, 5, years , а также произношение и транскрипцию к «spread out over 5 years». Также, к фразе «spread out over 5 years» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.