Started to pay attention - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: начинать, стартовать, начинаться, заводить, вздрагивать, пускать, тронуться, трогаться, браться, вздрогнуть
i started today - я начал сегодня
have started out - уже начал
implementation started - реализация началась
then i started thinking about - Затем я начал думать о
before we get started - прежде чем приступить к работе
back where we started - туда, где мы начали
it all started here - все началось здесь
has not started - еще не начался
he started it - он начал его
how we started - как мы начали
Синонимы к started: kick off, go ahead, begin, get underway, commence, get going, burst out, come into existence, emerge, be born
Антонимы к started: stop, break, leave, finish, end up, complete, pass, go out
Значение started: come into being; begin or be reckoned from a particular point in time or space.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
impute to - приписывать
restore to health - восстановить здоровье
come to an end/stop/standstill - приходят к конечному / остановки / остановки
marry to - выходить замуж за
put out to grass - потушить траву
to the tick - к тику
admit to office - признать в офисе
insusceptible to - неприемлемо для
to be confirmed - будет подтверждено
up to the mark - до отметки
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: платить, заплатить, оплачивать, уплачивать, поплатиться, возмещать, окупаться, платиться, травить, вознаграждать
noun: плата, зарплата, получка, выплата, уплата, расплата, заработная плата, жалованье, денежное содержание, возмездие
adjective: платный, рентабельный, промышленный
pay handsomely - щедро платить
pay an interest - платить проценты
is called upon to pay - призван платить
pay paid payed - платить оплаченного оплаченный
pay myself - платить себе
to pay in cash - платить наличными
sick leave with pay - больничный оплачиваемый
obligation to pay contributions - обязательство по взносам выигрышных
to pay interest - интерес получки
should i pay - я должен платить
Синонимы к pay: wages, reimbursement, salary, remuneration, revenue, payment, emolument(s), earnings, income, wage
Антонимы к pay: unpaid, outstanding, free
Значение pay: the money paid to someone for regular work.
noun: внимание, внимательность, забота, уход, заботливость, ухаживание, положение ’смирно’
direct attention - обращать внимание
mainly focus attention on - главным образом сосредоточить внимание на
fresh attention - свежее внимание
now let's turn our attention - Теперь давайте обратим наше внимание
deal of attention - дело внимания
attention has been given to - внимание было уделено
the attention of all governments - внимание всех правительств
drew attention to two - обратил внимание на два
calls attention to - обращает внимание
lack of attention - недостаток внимания
Синонимы к attention: contemplation, observation, consideration, action, deliberation, scrutiny, investigation, thought, study, regard
Антонимы к attention: neglect, disregard, negligence, ignorance, heedlessness, inattention, absence, unconcern, oblivion, shame
Значение attention: notice taken of someone or something; the regarding of someone or something as interesting or important.
And that waitress, she burnt her skin off in a fire she started herself in some pathetic attempt at attention-seeking. |
А эта официантка сожгла себе кожу в пожаре, и стала предпринимать жалкие попытки привлечь к себе внимание. |
Having started with Crimea in 2014, the Kremlin went on to target the Donbass to divert attention from its blatant violations of international law. |
Начав в 2014 году с Крыма, Кремль нацелился на Донбасс, чтобы отвлечь внимание от откровенных нарушений международного права с его стороны. |
With the translation of the Upanishads in the early 19th century they also started to attract attention from a western audience. |
С переводом Упанишад в начале 19 века они также начали привлекать внимание западной аудитории. |
This occupation of the BIA had started the week before the presidential election, making a D.C. occupation the center of media attention. |
Возглавляемые Саудовской Аравией силы ССАГПЗ быстро вмешались в поддержку режима Аль-Халифы, чтобы подавить антиправительственное восстание в Бахрейне. |
But once I started doing all that weird shit—I'm not mad at it because it got everyone's attention. |
Но как только я начал делать все это странное дерьмо—я не злюсь на это, потому что это привлекло всеобщее внимание. |
The group started a letter writing campaign which aimed to bring to attention Pluto as a viable target for exploration. |
Группа начала кампанию по написанию писем, целью которой было привлечь внимание к Плутону как к жизнеспособной цели для исследования. |
Roman has started attracting some conservative political attention, as well. |
Роман также начал привлекать к себе внимание некоторых консерваторов. |
It gained worldwide attention which gave impetus to the Indian independence movement and started the nationwide Civil Disobedience Movement. |
Действующий чемпион Франции, наряду с прошлыми чемпионами Уругваем и Аргентиной, имеет по два титула, в то время как Англия и Испания имеют по одному. |
Japanese manga started to receive more attention from the early to mid-1990s onward. |
Японская манга начала получать все большее внимание с начала и до середины 1990-х годов. |
The full page advertisement in CBG helped gain the attention of retailers and jump-started their early sales. |
Реклама на всю страницу в CBG помогла привлечь внимание ритейлеров и дала толчок их ранним продажам. |
I started paying attention. |
Я начала обращать внимание на происходящее. |
After taking off her closefitting jacket she sat down and started studying the bill of fare with a sort of rapt attention. |
Она сняла с себя жакет и с лихорадочной поспешностью исследовала меню. |
See, I think you killed Carl Abrams because the girl you loved started showering her attention on him, not you. |
Смотри, я думаю, ты убил Карла Абрамса потому, что девушка, которую ты любил, начала оказывать внимание ему, не тебе. |
I've started some basic cleanup tasks but this article still needs a lot of attention and any help is most welcome. |
Я начал некоторые основные задачи очистки, но эта статья все еще требует много внимания, и любая помощь приветствуется. |
The band started to attract attention in the Irish music press almost immediately, as the band began rehearsals in January 1970. |
Группа начала привлекать внимание в ирландской музыкальной прессе почти сразу же, как только группа начала репетиции в январе 1970 года. |
Tourist development started in the mid-1980s when Lombok attracted attention as an 'unspoiled' alternative to Bali. |
Развитие туризма началось в середине 1980-х годов, когда Ломбок привлек внимание как нетронутая альтернатива Бали. |
La Pouraille started queerly; but he at once recovered himself and stood at attention under the boss' eye. |
Чистюлька отпрянул было назад, но под пристальным взглядом даба тут же снова принял позу, выражающую покорность. |
In 1904, however, Arthur Schopenhauer and his philosophical ideas started receiving attention again, and Hesse discovered theosophy. |
Однако в 1904 году Артур Шопенгауэр и его философские идеи вновь привлекли к себе внимание, и Гессе открыл теософию. |
Then she joined tough broad, got in shape, lost the weight, and good-looking men started paying attention to her. |
Она стала заниматься, похудела, и на нее начали обращать внимание красивые мужчины. |
By 1968 the Who had started to attract attention in the underground press. |
К 1968 году ВОЗ начала привлекать внимание в подпольной прессе. |
And then she even started paying special attention to Zane, as if she was almost... Getting ready to become a part of his life, and it was just impossible. |
И затем она даже начала уделять особое внимание Зэйну, как если бы она почти... была готова стать частью его жизни, а это было просто невозможно. |
The channel soon started gaining attention and a fanbase in 2015. |
В 2015 году канал вскоре начал привлекать внимание и фанатов. |
Under Putin, the government program to develop the Kuril Islands, which failed for lack of funding under Yeltsin, finally started getting attention. |
При Путине стали, наконец, обращать внимание на государственную программу по развитию Курильских островов, чего не было при Ельцине из-за нехватки средств. |
The preparations began to attract attention, and informants started reporting details to Athens. |
Приготовления начали привлекать внимание, и осведомители начали сообщать Афинам подробности. |
Children with disabilities, along with their parents, did not have a voice until in the 1990s when special needs education started to receive public attention. |
Дети с ограниченными возможностями, как и их родители, не имели права голоса до тех пор, пока в 1990-х годах образование для детей с особыми потребностями не стало привлекать внимание общественности. |
Then I started making subtle gestures - adjusting my tie, smoothing it out, drawing your attention to the color. |
Потом я начал делать незаметные жесты - поправлять галстук, разглаживать его, привлекая твое внимание к цвету. |
It was because we started with putting a lot of effort into the basics and we gave a lot of attention to the band part, more so than before. |
Это было потому, что мы начали с того, что приложили много усилий к основам, и мы уделили много внимания части группы, больше, чем раньше. |
Delaney first came to the attention of the public via Twitter, on which he started posting in 2009. |
Делейни впервые попал в поле зрения общественности через Twitter, на котором он начал публиковаться в 2009 году. |
Back at the free speech zone, Lindsay's protest had started to gain some attention. |
А в свободной зоне протест Линдси начал привлекать внимание. |
I started to learn some of these when I was working in a statistical department that's part of the United Nations. |
Я начала этим заниматься, когда работала в департаменте статистики Организации Объединённых Наций. |
And I started to hear these sounds, this whoosh, kind of whisper, like something passing through me. |
Стали слышны звуки, как будто кто-то шепчет шшухх, — этот звук словно пронизывал меня. |
So I went in to university and took economics as a more practical thing to do, but I didn't really enjoy it, I guess and ultimately, after university, I started taking some acting classes and really enjoyed that. |
Так что я пошел в университет и занялся экономикой, как более практичной вещью, но мне это не приносило удовольствие, мне кажется, и в конечном итоге, после окончания университета, я начал брать уроки актерского мастерства и действительно наслаждался этим. |
I hadn't paid him any attention at all. |
До сих пор я не обращал на него никакого внимания. |
He passed the Guilders house, then turned left onto Elm Street at the stop sign and started out toward JFK Drive. |
Он проехал мимо дома Гилдера, свернул на Элли-стрит и вырулил на Кеннеди-драйв. |
I was in the pub one night, Bedwyr had had a couple of pints, started having a go at me. |
Однажды вечером я был в пабе, Бедвир выпил пару кружек, начал наезжать на меня. |
The front door bell rang, but no one paid any attention to it. |
Прозвенел звонок у входной двери, но никто не обратил на него внимания. |
By 7 February 2005, UNFICYP's military component had completed its reduction in strength and started to implement the amended concept of operations. |
К 7 февраля 2005 года военный компонент ВСООНК завершил сокращение численности своего личного состава и приступил к внедрению видоизмененной концепции операций. |
Слушай, мы начали встречаться в начальной школе. |
|
Зачем ты разбила грядку, Мишель? |
|
The high cost of infrastructure and its long-term character require special attention when assessing its benefits in terms of sustainability and liveability. |
Высокая стоимость инфраструктуры и ее долговременный характер требуют особого внимания в ходе оценки получаемых от нее выгод с точки зрения устойчивости и удобства для проживания. |
The Unit would also begin to draw attention to delays in the submission of comments on its reports. |
Группа также начнет обращать внимание на задержки с представлением замечаний по ее докладам. |
Today there are still 17 Non-Self-Governing Territories to which the Declaration applies and to which the Assembly will continue to give its full attention. |
Сегодня все еще существует 17 несамоуправляющихся территорий, к которым применима Декларация и которым Ассамблея будет и далее уделять всемерное внимание. |
He must also take care not to have his attention disturbed by radio or other sound producing devices. |
Он также должен позаботиться о том, чтобы его внимание не отвлекало ни радио, ни другие звуковоспроизводящие устройства. |
Большое спасибо за Вашу заботу! |
|
Honey, the Rosewood Observer has more class than to pay attention to a few tasteless tweets. |
Дорогая, Обозреватель Роузвуда не будет обращать внимание на глупые твиты в интернете. |
In passing, I call attention to the fact that at the time I noted that the process of reasoning employed in these dream speeches was invariably deductive. |
Между прочим, должен отметить свое наблюдение, что во время своих речей во сне я пользовался исключительно дедуктивным методом рассуждения. |
Jack Kearns crowded in close and caught Daylight's attention. |
Джек Керне протиснулся поближе к Харнишу. |
Ему всегда нужно было быть в центре внимания. |
|
Может, тебе нравится быть в центре внимания. |
|
You're trying to get all in my head and make me nervous like Ike Turner so you can swoop down and get all the attention. |
Хочешь сбить меня с толку и заставить нервничать как Айка Тернера, чтобы ты смогла блеснуть и перетянуть всё внимание на себя. |
Well, three with the safety card, but get a lot of attention for Sudden Valley. |
И в-третьих, инструкция по безопасности полета но с акцентом на Внезапную долину |
If you wanted to go to a better school, you should've paid attention to something other than shop class. |
Если бы ты хотел учиться, где получше, то тебе надо было хорошо учиться не только на уроках труда. |
You're just gonna have to pay attention and follow me around. |
Тебе просто нужно будет уделить внимание, если что, то спросить меня. |
Our coming and going to meet might have caught the attention of humans |
Наша с тобой встреча могла привлечь внимание людей. |
I saw something about it, but I didn't pay much attention to it. |
Я, кажется, видел какое-то сообщение в газетах, но не обратил на него внимания. |
Garcia, try single men who live alone and have a profession that requires attention to detail. |
Гарсия, поищи неженатых мужчин, живущих одних, и занятых в сферах, требующих внимания к деталям. |
They're going to find out there's all this media attention on him back in New York. |
Они обнаружат, что в Нью-Йорке ко мне приковано внимание прессы. |
This was the case, for although we had been able to stand unnoticed in the dormitory building, our evident hesitation was attracting attention. |
Это была правда: в доме-спальне мы простояли минут пять и нас никто не заметил, здесь же наша неуверенность сразу привлекла к себе внимание. |
Suddenly something in the bolt itself seemed to rivet his attention. |
Неожиданно что-то привлекло его внимание на самом засове. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «started to pay attention».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «started to pay attention» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: started, to, pay, attention , а также произношение и транскрипцию к «started to pay attention». Также, к фразе «started to pay attention» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.