State maintenance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: состояние, государство, положение, штат, статус, форма, структура, строение, ранг, пышность
adjective: государственный, торжественный, парадный
verb: утверждать, констатировать, высказывать, заявлять, устанавливать, излагать, гласить, выражать знаками, формулировать, точно определять
acting head of state - действующий глава государства
dissipation of a state - распад государства
state of palestine - Государство Палестина
delaware state university - Университет штата Делавэр
big bone lick state park - парк Big Bone Lick
recession state - состояние рецессии
state of saturation - состояние насыщения
the state itself - само государство
state-sector workers - работники государственного сектора
state of competition - состояние конкуренции
Синонимы к state: official, public, governmental, formal, national, ceremonial, predicament, position, plight, shape
Антонимы к state: have, individual, non, personal, own
Значение state: of, provided by, or concerned with the civil government of a country.
noun: обслуживание, содержание, поддержание, уход, сопровождение, поддержка, техобслуживание, сохранение, эксплуатация, эксплуатационные расходы
adjective: ремонтный
separate maintenance - содержание, назначаемое жене при разводе
maintenance of a policy - поддержание политики
needed maintenance - необходимое обслуживание
maintenance exercise - обслуживание упражнения
maintenance power supply - обслуживание питания
requires little maintenance - требует минимального технического обслуживания
maintenance through - обслуживание через
recreation maintenance - обслуживание отдыха
the maintenance of the force - поддержание силы
operation and maintenance training - эксплуатации и техническое обслуживание обучения
Синонимы к maintenance: continuation, prolongation, carrying on, perpetuation, keeping, preservation, conservation, continuance, repair(s), service
Антонимы к maintenance: desertion, ignorance, neglect, forsaking
Значение maintenance: the process of maintaining or preserving someone or something, or the state of being maintained.
Electromagnetic catapults are also expected to require significantly less maintenance through the use of solid state components. |
Однако армия планировала произвести все компоненты в Румынии в течение одного года после начала производства. |
The existing social security structures would make it difficult for the State party to ensure that both parents contribute to the maintenance of the child. |
С учетом существующих структур социального обеспечения государству-участнику будет нелегко обеспечить такое положение, при котором оба родителя будут принимать участие в содержании ребенка. |
It included the famous Article 9, which outlawed belligerency as an instrument of state policy and the maintenance of a standing army. |
Она включала в себя знаменитую статью 9, которая запрещала воинственность как инструмент государственной политики и содержание постоянной армии. |
In his state Bob takes the box to mean that Helen, despite knowing how to do basic maintenance, hides this fact in order to continue to keep Teddy around. |
В своем состоянии Боб принимает коробку, чтобы означать, что Хелен, несмотря на то, что знает, как делать основное обслуживание, скрывает этот факт, чтобы продолжать держать Тедди рядом. |
When funds for this maintenance dried up in 1992, state crews stopped repainting the sculpture. |
Когда в 1992 году средства на это содержание иссякли, государственные бригады перестали перекрашивать скульптуру. |
In 2007, the Idaho Transportation Department stated the state's highway infrastructure faces a $200 million per year shortfall in maintenance and upgrades. |
В 2007 году Департамент транспорта штата Айдахо заявил, что дорожная инфраструктура штата сталкивается с нехваткой 200 миллионов долларов в год на техническое обслуживание и модернизацию. |
But with figure state and local taxes, equipment fees, medical and maintenance costs, administrative fees... |
Но вычтите штатные и местные налоги, технические приспособления, расходы на медпомощь и уход, административные расходы... |
This far exceeds the United States national average of 20 percent for state department of transportation maintenance responsibility. |
Это намного превышает средний показатель по стране США в 20 процентов для Государственного департамента по обслуживанию транспорта. |
The State party should also indicate whether, in cases of divorce, women were entitled to maintenance or alimony payments. |
Государство-участник должно указать, имеют ли женщины в случае развода право на получение на содержания или на алименты. |
Investment in new infrastructure and maintenance is financed through the state budget, and subsidies are provided for passenger train operations. |
Инвестиции в новую инфраструктуру и техническое обслуживание финансируются из государственного бюджета, а также предоставляются субсидии на эксплуатацию пассажирских поездов. |
Bishops and clergy were to receive state salaries, and the government would pay for the building and maintenance of churches. |
Епископы и духовенство должны были получать государственное жалованье, а правительство оплачивало строительство и содержание церквей. |
She was vindicated in 1717 through a decree from the Council of State in France, which provided her with a maintenance allowance. |
Она была оправдана в 1717 году указом Государственного совета Франции, который предоставил ей пособие на содержание. |
All vouchers for the maintenance and building improvements account of the State hospitals are paid through the office of the Commission. |
Все ваучеры на счет технического обслуживания и улучшения зданий государственных больниц оплачиваются через канцелярию комиссии. |
Litigation between the state and federal government over R.S. 2477 and road maintenance in the national monument is an ongoing issue. |
Судебный процесс между штатом и федеральным правительством по поводу R. S. 2477 и ремонта дорог в Национальном памятнике является постоянной проблемой. |
In 2007, the state agreed to a 20-year lease, while taking over major maintenance of the complex. |
В 2007 году государство согласилось на 20-летнюю аренду, взяв при этом на себя капитальный ремонт комплекса. |
Family breakdown shifts responsibility for the maintenance of children to the state. |
Распад семьи перекладывает ответственность за содержание детей на государство. |
Pedomorphosis, maintenance of the ancestral state in adults, is thought to have facilitated the evolution of the avian skull. |
Считается, что педоморфоз, сохранение предкового состояния у взрослых, способствовал эволюции черепа птиц. |
Thus, it is regarded as condition-based maintenance carried out as suggested by estimations of the degradation state of an item. |
Только двое оставшихся, Парсонс и Филден, родившиеся соответственно в США и Англии, были британского происхождения. |
Финансирование Прокуратуры по защите прав человека осуществляется из средств общего государственного бюджета. |
|
That year I made the All State Football team. |
В тот год я стал играть за американскую юношескую сборную. |
They settled in what is now known as the state of Massachusetts. |
Она поселилась на территории современного штата Массачусетс. |
Банку может потребоваться больше времени на перевод средств из другого штата. |
|
The Spaniards had returned from the Wednesday audience in a state of great excitement. |
Испанцы уже вернулись после посещения площади Святого Петра и пребывали в состоянии сильного возбуждения. |
Will pilot be entering another meditative state to conserve air supply? |
Пилот собирается войти в состояние медитации для экономии воздуха? |
In April 1999 Georgia was the first Transcaucasian State to become a full member of the Council of Europe. |
В апреле 1999 года Грузия первой среди государств Закавказья стала полноправным членом Совета Европы. |
Freedom is not a gift from the ruler or the State. |
Свобода - это не подарок от правителя государства. |
The people of Jersey would have adequate means to purchase food to maintain a satisfactory state of nutrition. |
Население Джерси имеет достаточно средств, чтобы приобретать продукты питания и питаться нормально. |
Turkey constitutes a unique example of a country that aspires joining the EU, while maintaining an occupying military force in a member state. |
Турция - это уникальный пример страны, которая, с одной стороны, стремится вступить в Европейский союз, а с другой - держит в одном из государств - членов Европейского союза оккупационные вооруженные силы. |
For all purposes relating to labour relations in State institutions, the labour sector shall be represented by a single organization. |
По всем вопросам трудовых отношений в государственных учреждениях отрасль трудовой деятельности должна представлять только одна организация . |
It cannot be denied, of course that the Agreement is a good instrument from the coastal-State perspective. |
Конечно, нельзя отрицать, что с точки зрения прибрежных государств Соглашение является достойным инструментом. |
The reimbursement rate consists of a general increment and a distance related increment of the maintenance costs. |
Ставка компенсации включает общую надбавку и надбавку за пробег к ставкам возмещения расходов на техническое обслуживание. |
They still do: between 2014 and 2015, more than 28 million people changed their place of residence, of whom more than 10 million moved to a different county, state or country. |
Они до сих пор много переезжают: с 2014 по 2015 год место жительства сменили 28 миллионов американцев, и 10 миллионов из них переехали в другой округ, штат или даже страну. |
Rights do not depend on membership of a particular community or citizenship in a certain state. |
Права не зависят от принадлежности к определенному обществу или гражданской принадлежности. |
On Amnesty Day - not a state holiday, to be sure - we would reveal to our loved ones, constituents, or employers the secrets that we think put us at risk. |
В День амнистии (не официальный праздник, конечно) мы бы раскрывали своим возлюбленным, избирателям или работодателям секреты, которые, как нам кажется, создают для нас риск. |
The Heads of State or Government noted that increased access to energy is critical for fulfilling the legitimate expectations of growth and development in South Asia. |
Главы государств и правительств отметили, что улучшение доступа к носителям энергии играет решающую роль в реализации законных ожиданий в отношении роста и развития в Южной Азии. |
In thinking about this possibility we are drawn to the example of Ireland, where a two-state solution has worked. |
Предположив такую возможность, мы приближаемся к примеру с Ирландией, где уже воплощено решение о создании двух государств. |
I, um, I supervise a team of technicians in the satellite maintenance office. |
Я руковожу техническим персоналом в центре управления спутниковой группировкой. |
In-a the maintenance room-a, there is the emergency release valve. |
В машинном отделении, есть экстренный клапан высвобождения. |
Secondly, we would argue that the mother' s scrupulous maintenance of her health in spite of this persisting medical condition in no way puts the baby at risk. |
Второй - мы оспариваем то, что добросовестное поддержание своего здоровья матерью, несмотря на имеющийся у неё ВИЧ, ни коим образом не подвергает ребёнка риску. |
We do building maintenance, I.T., office supplies, mail distribution. |
Мы отвечаем за эксплуатацию здания, ИТ, оборудование офисов, распространение почты. |
Не нужно будет больше обслуживать торговые автоматы. |
|
А если приглядеться, она очень даже ничего. |
|
Morton-Thiokol was the contractor responsible for the construction and maintenance of the shuttle's SRBs. |
Мортон-Тиокол был подрядчиком, ответственным за строительство и техническое обслуживание SRBs шаттла. |
Depending on Debian for software maintenance is one of the reasons why FreedomBox outlasted many similar projects that used manual installation scripts instead. |
Зависимость от Debian для обслуживания программного обеспечения является одной из причин, по которой FreedomBox пережил много подобных проектов, которые использовали сценарии ручной установки вместо этого. |
Cell motility, maintenance of cell shape, and intracellular transport are also disrupted. |
Нарушается также подвижность клеток, поддержание их формы и внутриклеточный транспорт. |
In 1993, the building was permanently rented to the university to act as a conference and continuing education center and later sold due to high maintenance costs. |
В 1993 году здание было постоянно арендовано университетом для проведения конференций и повышения квалификации, а затем продано из-за высоких расходов на содержание. |
The biggest problem is how manual it is and how lacking in WikiProject maintenance tools, like well run categories, assessment markers or the like. |
Самая большая проблема заключается в том, насколько он ручной и как не хватает инструментов поддержки WikiProject, таких как хорошо выполняемые категории, оценочные маркеры и тому подобное. |
The maintenance costs associated with the nigh-inaccessible inside cylinders on Union Pacific's 4-12-2 locomotives may have hastened their retirement. |
Расходы на техническое обслуживание, связанные с почти недоступными внутренними цилиндрами на локомотивах Union Pacific 4-12-2, возможно, ускорили их выход на пенсию. |
Bandura's theory also claims reinforcement is not necessary in the maintenance of imitative behavior. |
Теория Бандуры также утверждает, что подкрепление не является необходимым для поддержания подражательного поведения. |
Assuming it to be simple road debris, the maintenance team picked it up and brought it back to its home facility. |
Предположив, что это просто дорожный мусор, ремонтная бригада подняла его и принесла обратно на свое родное предприятие. |
Maintenance of the valve springs at the correct strength is therefore very important to avoid engine damage. |
Поэтому очень важно поддерживать пружины клапанов в надлежащем состоянии, чтобы избежать повреждения двигателя. |
The advantages can in some cases outweigh the disadvantages of the higher investment cost, and more expensive maintenance and management. |
Преимущества могут в некоторых случаях перевешивать недостатки более высокой инвестиционной стоимости, а также более дорогого обслуживания и управления. |
Older people's music participation contributes to the maintenance of interpersonal relationships and promoting successful aging. |
Музыкальное участие пожилых людей способствует поддержанию межличностных отношений и способствует успешному старению. |
By contrast, condition-based maintenance is not directly based on equipment age. |
Напротив, техническое обслуживание, основанное на состоянии, напрямую не зависит от возраста оборудования. |
Individuals pretending to building maintenance may gain access to otherwise restricted spaces. |
Лица, претендующие на техническое обслуживание здания, могут получить доступ к иным ограниченным пространствам. |
Articles created without a category added should be tagged with a maintenance tag. |
Статьи, созданные без добавления категории, должны быть помечены тегом обслуживания. |
The Curtiss-Electric propeller and the complex hydraulic system had frequent maintenance problems. |
Пропеллер Кертисс-электрик и сложная гидравлическая система часто сталкивались с проблемами технического обслуживания. |
In addition, it required surprisingly little maintenance considering its age and complexity. |
Кроме того, он требовал удивительно мало технического обслуживания, учитывая его возраст и сложность. |
There the crewmen did maintenance and replenished their water supplies. |
Там члены экипажа выполняли техническое обслуживание и пополняли запасы воды. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «state maintenance».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «state maintenance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: state, maintenance , а также произношение и транскрипцию к «state maintenance». Также, к фразе «state maintenance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.