States can seek - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

States can seek - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
государства могут стремиться
Translate

- states

состояния

- can

мочь

  • can downsized - может сокращенное

  • can monitor - может контролировать

  • can launch - может запустить

  • can be muted - может быть отключен

  • you can move - Вы можете переместить

  • can be collected - могут быть собраны

  • can stomach - переваривает

  • can mature - может созревать

  • individuals who can - люди, которые могут

  • you can declare - Вы можете объявить

  • Синонимы к can: be capable of, receptacle, may, need to, want-to, have-to, hindquarters, tin-can, toilet, might

    Антонимы к can: hire, employ

    Значение can: To know how to; to be able to.

- seek [verb]

verb: искать, стремиться, добиваться, просить, обращаться, пытаться, разыскивать, разузнавать

  • seek redress - требовать возмещения

  • seek effective - искать эффективный

  • must seek approval - должны получить одобрение

  • may seek information - может получить информацию

  • seek reparation - добиваться возмещения

  • genuinely seek - действительно искать

  • seek perfection - стремиться к совершенству

  • seek to assess - стремятся оценить

  • should seek advice - следует обратиться за консультацией

  • seek prior approval - получить предварительное одобрение

  • Синонимы к seek: look for, be on the lookout for, be after, try to find, search for, be in quest of, hunt for, be intent on, aim at/for, work toward

    Антонимы к seek: find, answer, reply, neglect

    Значение seek: attempt to find (something).



First, we must call upon all States to seek to become parties to all of these important treaties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, мы должны призвать все государства стремиться присоединиться ко всем этим важным договорам.

Keep in mind that grand strategy tells the United States, as examples, who its “strategic partners” are and what they should seek to achieve through collaboration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует иметь в виду, что такая стратегия на примерах показывает США, кто является для них стратегическим партнером, и к чему они должны стремиться через сотрудничество с нами.

It may also encourage Iran and other states like it to seek a nuclear deterrent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, это может также подтолкнуть Иран и другие страны к попыткам получить средства ядерного сдерживания.

It's time for the United States to seek a new, pragmatic, mutually beneficial relationship with Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соединенным Штатам пора начать строить с Россией новые отношения — прагматичные и взаимовыгодные.

States should not seek an armament and military spending level that exceeds their legitimate self-defence requirements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государствам не следует стремиться к такому уровню вооружений и военных расходов, который превышает их законные потребности в самообороне.

Another reason may have to do with the tendency of people in Western societies to seek meaning in diseased states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другая причина может быть связана с тенденцией людей в западных обществах искать смысл в болезненных состояниях.

The religion bill comes as some Republican-led states seek to separate themselves from the federal government, primarily on the issues of guns and Obamacare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Религиозный законопроект предложен в момент, когда штаты, где у власти находятся республиканцы, пытаются отделиться от федеральных властей, особенно по вопросам владения оружием и реформы здравоохранения Барака Обамы.

Outraged by her attempt to promulgate a new constitution, they moved to depose the Queen, overthrow the monarchy, and seek Hawaii's annexation to the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возмущенные ее попыткой обнародовать новую Конституцию, они решили свергнуть Королеву, свергнуть монархию и добиться присоединения Гавайев к Соединенным Штатам.

organizers have stated that they plan to seek congressional approval if the compact is approved by a sufficient number of states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

организаторы заявили, что они планируют добиваться одобрения Конгресса, если договор будет одобрен достаточным числом государств.

It has been estimated that more than 40,000 people per year seek medical attention for carbon monoxide poisoning in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было подсчитано, что более 40 000 человек в год обращаются за медицинской помощью в связи с отравлением угарным газом в Соединенных Штатах.

Fearing greater riots, the Baden government began to increase the size of its army and to seek assistance from neighboring states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опасаясь еще больших беспорядков, Баденское правительство начало увеличивать численность своей армии и обращаться за помощью к соседним государствам.

It is important that the United States learn from these mistakes and seek a better outcome for Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соединенные Штаты должны вынести урок из этих ошибок и найти для Украины лучший выход.

Ambassadors from the United States of America, Australia and Britain have all met with Fijian military officers to seek insurances that there wasn't going to be a coup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послы соединенных Штатов Америки, Австралии и Британии встретились с офицерами вооруженных сил Фиджи для того, чтобы добиться гарантий, что военного переворота не будет.

The Kurdistan Democratic Party states a hundred or so Iraqi soldiers have crossed the line of demarcation to seek refuge in autonomous Kurdistan

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Демократическая Партия Курдистана утверждает, что около ста иракских военных пересекли демаркационную линию и бежали автономный Курдистан

A study found results consistent with the hypothesis that pathological gamblers seek stimulation to avoid states of boredom and depression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование показало, что результаты согласуются с гипотезой о том, что патологические игроки ищут стимуляцию, чтобы избежать состояний скуки и депрессии.

In 1955, U.G. and his family went to the United States to seek medical treatment for his eldest son, and stayed there for five years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1955 году У. Г. и его семья отправились в Соединенные Штаты за медицинской помощью для своего старшего сына и оставались там в течение пяти лет.

In the United States A party may be able to seek sanctions when the other party acts without legal basis or justifiable cause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Соединенных Штатах одна сторона может требовать применения санкций, если другая сторона действует без законных оснований или уважительных причин.

The countries of Latin America seek to strengthen links between migrants and their states of origin, while promoting their integration in the receiving state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны Латинской Америки стремятся укреплять связи между мигрантами и их государствами происхождения, содействуя их интеграции в принимающем государстве.

A number of international treaties and obligations are involved in which member states seek to limit and control behavior during wartime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует целый ряд международных договоров и обязательств, в которых государства-члены стремятся ограничить и контролировать поведение в военное время.

Many initiatives seek to assist individuals, businesses and states in reducing their carbon footprint or achieving climate neutrality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие инициативы направлены на оказание помощи отдельным лицам, предприятиям и государствам в сокращении их углеродного следа или достижении климатической нейтральности.

In 1911, a combination of health problems and financial issues forced Adelaide to seek employment back in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1911 году сочетание проблем со здоровьем и финансовых проблем вынудило Аделаиду искать работу обратно в Соединенные Штаты.

The commitment by States parties to seek effective solutions to the problem through a group of experts was most important.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весьма важное значение имеет приверженность государств-участников поиску эффективных решений проблемы за счет группы экспертов.

It is one thing for the United States to seek cooperation with Russia on missile defense; that serves the best interests of both countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно дело, когда Соединенные Штаты стремятся сотрудничать с Россией по ПРО - это полностью соответствует интересам обеих стран.

The states where migrants seek protection may consider them a threat to national security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государства, в которых мигранты ищут защиты, могут рассматривать их как угрозу национальной безопасности.

In 1834, Church headed west to seek opportunities in the new states and territories of the upper Midwest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1834 году Черч отправился на Запад искать возможности в новых Штатах и территориях Верхнего Среднего Запада.

The caravan of migrants from Central America have reached the United States to seek asylum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Караван мигрантов из Центральной Америки добрался до Соединенных Штатов в поисках убежища.

The pressure from coastal Javan Islamic states drove the king of Sunda, Sri Baduga Maharaja, to seek assistance from the Portuguese at Malacca.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давление со стороны прибрежных яванских исламских государств вынудило царя Сунды Шри Бадугу Махараджу обратиться за помощью к португальцам в Малакке.

Asian immigrants to the United States are at risk of infection if they seek intravenous glucose treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Азиатские иммигранты в США подвергаются риску заражения, если они обращаются за внутривенным лечением глюкозой.

Many women then will seek treatment in places where the procedure is allowed such as Spain and the United States where donors can be paid for their donation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда многие женщины будут обращаться за лечением в места, где эта процедура разрешена, например в Испанию и Соединенные Штаты, где донорам можно будет платить за их пожертвования.

If investors seek safety in the United States, the inflows of new capital could leave American markets in better shape than those of Europe and Asia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если инвесторы в поисках безопасности обратятся к США, приток нового капитала улучшит состояние американских рынков, и они окажутся в лучшем положении, чем рынки Европы и Азии.

It is the policy of the United States to move quickly and actively to seek a lasting peace between Israel and the Palestinians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политика Соединенных Штатов направлена на быстрые и активные действия по достижению прочного мира между Израилем и палестинцами.

By enabling states to combine their capabilities and coordinate some aspects of their foreign policies, alliances seek to make each member more secure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давая государствам возможность объединять свои силы и координировать некоторые аспекты своей внешней политики, альянсы тем самым укрепляют безопасность каждого из членов.

Therefore, the motion is carried to seek approval for the conclusion of the Treaty of Mutual Cooperation and Security between the United States and Japan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, основным направлением деятельности будет попытка заключить договор о взаимном сотрудничестве в области безопасности между США и Японией.

The subsequent nationwide shortage of sodium thiopental led states to seek other drugs to use in executions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последовавшая затем общенациональная нехватка тиопентала натрия заставила Штаты искать другие лекарства для использования в казнях.

We also seek systematic feedback on action taken by Member States against peacekeepers repatriated for serious misconduct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы также стремимся к систематической «обратной связи» по действиям, предпринятым государствами-членами против миротворцев, репатриированных за серьезные случаи несоответствующего поведения.

He stresses the obligation of States to provide full protection to those who participate or seek to participate in multilateral arenas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подчеркивает обязанность государств обеспечивать всестороннюю защиту тем, кто участвует или пытается участвовать в деятельности на многостороннем уровне.

My innate desire to seek out other life... was not so that I could walk among that life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моё природное желание найти иную жизнь имело целью не праздный интерес.

New Yorkers can't seek relief because they don't vote here?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жители Нью-Йорка не имеют права на помощь потому что здесь они не голосуют?

This is the common starting point from which Member States have built their endeavours in outer space and the point from which we should not sway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это общая посылка, из которой исходят государства-члены в своих начинаниях в космическом пространстве и которой мы должны придерживаться.

Scoping missions were carried out to seek high-level commitment to the programme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы на высоком уровне заручиться поддержкой в отношении программы, были реализованы миссии по изучению обстановки.

The dissolution of the former Yugoslavia had not taken place on a specific date and the successor States had become independent on different dates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Распад бывшей Югославии не приходится на конкретную дату, и ее государства-правопреемники стали независимыми в разное время.

Both Mexico and the United States, which regularly account for the highest seizure volumes, reached seizure records in 1999.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Мексике и Соединенных Штатах Америки, которые регулярно сообщают о наиболее значительных объемах изъятия, в 1999 году были достигнуты рекордно высокие показатели.

This will seek, inter alia, to advance integrated waste management, the prevention of environmental risks and recovery from industrial accidents;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, усилия будут направлены на совершенствование деятельности по комплексному управлению ликвидацией отходов, предотвращению экологических рисков и ликвидации последствий промышленных аварий;.

Or, as the British government insists, will it merely be a declaratory document that only describes rights already existing under national legislation in the member states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или же по настоянию британского правительства это будет лишь декларативный документ, определяющий права, уже существующие в государствах-членах ЕС согласно национальному законодательству.

Then, they played Hide-and-Seek among the buttercups and daisies, until the little white rabbit wanted to play Find the Acorn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они играли в прятки между лютиками и маргаритками, пока белый кролик не захотел играть в «найди жёлудь».

Doesn't it seem kind of strange to you they would seek a government bailout?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам не кажется странным что они просят правительство о поддержке?

You seek to ply me with honeyed-wine?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты хочешь напоить меня медовым вином?

Fantasies have to be unrealistic. Because the moment, the second that you get what you seek, you don't, you can't want it anymore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мечты должны быть нереальными... поскольку в момент... секунду... когда вы получаете то, к чему стремились... вы уже... вы больше не можете этого хотеть.

He is compelled to seek out the presiding judge of a circuit, or some private or official secretary, and prove to him his need of an immediate interview.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сей судья обязан сначала обратиться или к начальнику отделения, или к заведующему канцелярией и доказать им неотложную необходимость быть принятым.

And we brought her back to town to seek medical care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы привезли её в город для лечения.

Jurgis had expected to support his wife and other relatives, but eventually all—the women, children, and his sick father—seek work to survive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юргис рассчитывал содержать жену и других родственников, но в конце концов все—женщины, дети и больной отец—стали искать работу, чтобы выжить.

The demand pulls or purposes for which the EVP may seek these metrics might be to conduct a budget review or undertake a store redesign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спрос тянет или цели, для которых EVP может искать эти метрики, могут заключаться в проведении обзора бюджета или проведении редизайна магазина.

They later bring the horse back to camp in attempt to seek forgiveness from Bullock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже они приводят лошадь обратно в лагерь, чтобы попросить прощения у Буллока.

They seek to link academic education to careers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они стремятся связать академическое образование с карьерой.

By meditating on the sephirot and praying for their unification, Kabbalists seek the theurgic goal of healing a shattered world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медитируя на сфирот и молясь об их объединении, каббалисты стремятся к теургической цели исцеления разрушенного мира.

She buys a puppy named Buddy to bond with Allie, but becomes jealous when Sam wins Allie back and they seek a new apartment for themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она покупает щенка по имени Бадди, чтобы сблизиться с Элли, но начинает ревновать, когда Сэм отвоевывает Элли обратно, и они ищут новую квартиру для себя.

The principle was to seek a balance within the universe in order to secure a promising life or a particular event.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принцип состоял в том, чтобы искать равновесие во Вселенной, чтобы обеспечить многообещающую жизнь или конкретное событие.

Their acceptance, and success, caused publishers to seek out other female authors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их признание и успех заставили издателей искать других женщин-авторов.

With attachment theory, people seek sex to help meet their needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пять песен с изображением персонажей, по одной для каждой героини, были выпущены компанией Yuzusoft.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «states can seek». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «states can seek» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: states, can, seek , а также произношение и транскрипцию к «states can seek». Также, к фразе «states can seek» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information