Subsist troops - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: существовать, прокормиться, жить, кормиться, содержать, пробавляться, прокормить
noun: аванс в счет зарплаты
subsist on - существовать на
subsist on country - довольствоваться за счет местных ресурсов
which may subsist - которые могут существовать
still subsist - по-прежнему существовать
subsist by begging - жить попрошайничеством
to subsist on a vegetable diet - быть вегетарианцем
subsist on other men's charity - жить за счёт чьей.-л. благотворительности
subsist on a vegetable diet - быть вегетарианцем
subsist troops - обеспечивать войска продовольствием
subsist on the country - довольствоваться за счёт местных ресурсов
Синонимы к subsist: support oneself, eke out an existence, stay alive, manage, live, make (both) ends meet, get along/by, survive, exist, prevail
Антонимы к subsist: depart, die, expire, pass away, perish, succumb
Значение subsist: maintain or support oneself, especially at a minimal level.
household troops - бытовые войска
deployment of troops - развертывание войск
body of troops - войсковое соединение
wavering troops - дрогнувшие войска
government troops - правительственные войска
coalition troops - войска коалиции
troops in the field - войска в поле
troops and police - Войска и полиция
all foreign troops - все иностранные войска
pull back troops - отводить войска
Синонимы к troops: guards, the military, infantry, armed forces, the services, soldiers, escorts, the army, servicewomen, peacekeepers
Антонимы к troops: civilian, halts, underemployment, unemployed man, unemployed people, unemployed person, unemployed worker, unemployment, worklessness, abides
Значение troops: a group of soldiers, especially a cavalry unit commanded by a captain, or an airborne unit.
Send troops towards one gate, launch a staggered attack on another. |
Отправить войска к одному входу и внезапно атаковать другой. |
The Russian troops called it the Hammer for its ease of use, despite a relatively small warhead. |
Солдаты называли ее Молот из-за простоты применения, несмотря на относительно небольшую боеголовку. |
Overrun is partly offset by savings under contingents owing to the late arrival of troops. Subtotal. |
Перерасход частично компенсирован экономией средств по статье воинских контингентов ввиду позднего прибытия военнослужащих. |
This increase in strength includes the 4,000 troops of the French stand-by brigade. |
Эта цифра включает 4000 военнослужащих в составе французской резервной бригады. |
If Russian tanks and troops rolled into the Baltics tomorrow, outgunned and outnumbered NATO forces would be overrun in under three days. |
Если завтра российские танки и военные двинутся в Прибалтику, силы НАТО, уступающие им по численности и огневому потенциалу, будут разбиты в течение трех дней. |
It’s similar in many ways to the U.S. AH-64 Apache attack helicopter — a reliable weapon for supporting ground troops and defending entrenched positions. |
Он во многом похож на ударный вертолет AH-64 Apache, представляющий собой надежное средство для поддержки наземных сил, а также для защиты укрепленных позиций. |
Be ready, place sentries, let there be night patrols in case of attack, shut the gates, and turn out the troops. |
Будьте исправны, учредите караулы, да ночные дозоры; в случае нападения запирайте ворота, да выводите солдат. |
I've suspected a communist infiltration among our troops for some time now. |
Я давно подозревал, что в ряды нашей армии проникли коммунисты. |
Bring the troops home, complete the pivot towards Iran, demilitarize the CIA. |
Вернуть войска домой, переориентация стратегии к Ирану, демилитаризации ЦРУ. |
Войска преданны ему и проверены в боях. |
|
So, either I'm given more troops to maintain order... or I start thinning out the herd. |
Либо мне дадут дополнительные войска для поддержания порядка, либо я начну сокращать стадо. |
The chieftains' troops are spreading those rumors on purpose. |
Войска вождей распространяют эти слухи специально. |
And while our troops are down there fighting for us it is up to each and every one of us here to do our part in eliminating the demand for this drug. |
И пока наши солдаты сражаются за нас там каждый из нас до одного здесь, дома должен внести свой вклад в борьбу со спросом на этот наркотик. |
Yet we had stopped them both times with the very same troops. |
А ведь мы в обоих случаях задержали их одними и теми же войсками. |
Пожалуй, успею до того, как свернут лагерь... |
|
Пакистан сосредотачивает войска вдоль границ. |
|
I have heard of all the troops in Europe, but never of any such as these. |
Я знаю все войска в Европе, а о таких не слышал. |
Will they really withdraw their troops, if he doesn't surrender to King Daeso? |
Они выведут свои войска, если он не сдастся Королю Тэсо? |
And that's inflamed President Karzai's desire to limit NATO troops to major bases. |
Из-за этого у президента Карзая внезапно возникло желание ограничить численность войск НАТО контингентом основных баз. |
They were outnumbered and defeated by government troops, however, and the uprising failed. |
Однако правительственные войска превосходили их численностью и разбили, и восстание провалилось. |
Upon discovering elite Danish troops at Råå, covered by Danish warships, Stenbock decided to retreat to the southeast, destroying all the bridges along the way. |
Обнаружив в РОО элитные датские войска, прикрытые датскими военными кораблями, Стенбок решил отступить на юго-восток, уничтожив все мосты на своем пути. |
On Epiphany, Stenbock was briefed of this and ordered his troops from Kristianstad to transport army supplies to Karlshamn and to various villages in Småland. |
На Крещение Стенбок был проинформирован об этом и приказал своим войскам из Кристианстада доставить армейские припасы в Карлсхамн и в различные деревни Смоланда. |
The transport fleet sailed on November 24 and a few days later the troops were debarked at Perd on the island of Rügen. |
Транспортный флот отплыл 24 ноября, и через несколько дней войска были высажены в Перде на острове Рюген. |
Sulla also used the news to stiffen the resolve of his own troops. |
Сулла также использовал эту новость, чтобы укрепить решимость своих собственных войск. |
She earned the respect and admiration of the troops for visiting the isolated islands and battlefronts in the Pacific. |
Она заслужила уважение и восхищение солдат за посещение изолированных островов и фронтов сражений в Тихом океане. |
Confederates killed or wounded approximately 30 opponents and captured more than 100 other troops. |
Конфедераты убили или ранили около 30 противников и захватили в плен более 100 других войск. |
This developed into a rout as the Israelis harried the retreating troops from the ground and from the air. |
Это переросло в разгром, поскольку израильтяне преследовали отступающие войска с земли и с воздуха. |
Tunnelling companies were not popular amongst the ordinary troops. |
Проходческие роты не пользовались популярностью среди рядовых войск. |
Sulpicius recruited troops and departed to Brundisium in the autumn, where he added veterans of the Second Punic War who had just returned from Africa to his forces. |
Сульпиций набрал войска и осенью отбыл в Брундизий, где присоединил к своим войскам ветеранов Второй Пунической войны, только что вернувшихся из Африки. |
The government troops also surrounded Elemo Qiltu, leading to his surrender. |
Правительственные войска также окружили Элемо Килту, что привело к его капитуляции. |
Due to the high regard held for dominion troops as a result of their exploits in France during the war they were specifically targeted for recruitment. |
Из-за высокого уважения к войскам Доминиона в результате их подвигов во Франции во время войны они были специально нацелены на вербовку. |
These troops enlisted voluntarily and for long terms of service. |
Эти войска зачислялись добровольно и на длительный срок службы. |
The Japanese troops did respect the Zone to an extent; until the Japanese occupation, no shells entered that part of the city except a few stray shots. |
Японские войска до некоторой степени уважали эту зону; до японской оккупации в эту часть города не попадало ни одного снаряда, за исключением нескольких случайных выстрелов. |
Все боевые части США были выведены к 30 ноября 1972 года. |
|
The German high command responded by despatching troops to hold the line, but these forces were far too weak to reestablish a front. |
Немецкое Верховное командование ответило, отправив войска для удержания линии фронта, но эти силы были слишком слабы, чтобы восстановить фронт. |
Tenerife was the last island to be conquered and the one that took the longest time to submit to the Castilian troops. |
Тенерифе был последним островом, который был завоеван и который занял больше всего времени, чтобы подчиниться кастильским войскам. |
Raymond mustered the troops of Jerusalem and Tripoli at Arqa in early 1175, but did not intervene in the conflict between Saladin and the Zengids. |
Раймонд собрал войска Иерусалима и Триполи в арке в начале 1175 года, но не вмешался в конфликт между Саладином и Зенгидами. |
Following Dutch entry into the conflict, East India Company troops under Hector Munro captured the Dutch port of Negapatam after a three-week siege on 11 October 1781. |
После вступления Голландии в конфликт войска Ост-Индской компании под командованием Гектора Манро захватили голландский порт Негапатам после трехнедельной осады 11 октября 1781 года. |
The process of restructuring the meat was first developed by the US Army as a means to deliver low cost meat products to troops in the field. |
Процесс реструктуризации мяса был впервые разработан армией США как средство доставки дешевых мясных продуктов войскам в полевых условиях. |
Once Knox arrived, Washington proceeded to Trenton, to take only his troops against the Hessians, rather than risk being spotted returning his army to Pennsylvania. |
Как только Нокс прибыл, Вашингтон отправился в Трентон, чтобы взять только свои войска против гессенцев, а не рисковать быть замеченным, возвращая свою армию в Пенсильванию. |
EU CFSP Chief Javier Solana indicated in February 2007 that the EU could send troops to Georgia alongside Russian forces. |
Глава CFSP ЕС Хавьер Солана заявил в феврале 2007 года, что ЕС может направить войска в Грузию вместе с российскими войсками. |
The escape of the leadership embittered many Reds, and thousands of them tried to flee to Russia, but most of the refugees were encircled by White and German troops. |
Бегство руководства озлобило многих красных, и тысячи из них пытались бежать в Россию, но большинство беженцев были окружены белыми и немецкими войсками. |
The steelworkers resolved to meet the militia with open arms, hoping to establish good relations with the troops. |
Сталевары решили встретить ополченцев с распростертыми объятиями, надеясь установить хорошие отношения с войсками. |
While peace negotiations were being undertaken, British troops in America were restricted from launching further offensives. |
Пока шли мирные переговоры, британским войскам в Америке было запрещено предпринимать дальнейшие наступательные действия. |
However, the tide nearly turned on 29 July 1958, when Batista's troops almost destroyed Castro's small army of some 300 men at the Battle of Las Mercedes. |
Однако 29 июля 1958 года, когда войска Батисты почти полностью уничтожили небольшую армию Кастро, насчитывавшую около 300 человек, в битве при Лас-Мерседесе, ситуация почти изменилась. |
In November 1348, troops from the Union of Valencia invaded it, and it was attacked once more by rebels who were fighting against King Peter III. |
В ноябре 1348 года войска Валенсии вторглись в город, и он был вновь атакован мятежниками, воевавшими против короля Петра III. |
On May 3, Izetbegović was kidnapped at the Sarajevo airport by JNA officers, and used to gain safe passage of JNA troops from downtown Sarajevo. |
3 мая офицеры Юна похитили Изетбеговича в аэропорту Сараево и использовали его для обеспечения безопасного прохода войск Юна из центра Сараево. |
In 1968, after the unsuccessful Czechoslovak attempt to liberalise the Communist regime, the city was occupied by Warsaw Pact troops. |
В 1968 году, после неудачной Чехословацкой попытки либерализовать коммунистический режим, город был оккупирован войсками Варшавского договора. |
Additional Union troops had arrived by this time. |
К этому времени прибыли дополнительные войска Союза. |
In addition, he also allowed the Viet Cong to build a trail through eastern Cambodia, so that their troops could receive war supplies from North Vietnam. |
Кроме того, он также позволил вьетконговцам проложить тропу через Восточную Камбоджу, чтобы их войска могли получать военные припасы из Северного Вьетнама. |
Philip gathered 20,000 infantry and 4,000 cavalry, recalling the troops he had stationed in the north with Perseus, and marched west. |
Филипп собрал 20 000 пехотинцев и 4 000 кавалеристов, отозвал войска, которые он разместил на севере вместе с Персеем, и двинулся на Запад. |
The regular army, the permanent United States Army, was intermixed into various formations of the Union Army, forming a cadre of experienced and skilled troops. |
Регулярная армия, постоянная армия Соединенных Штатов, была смешана с различными формированиями армии Союза, формируя кадры опытных и квалифицированных войск. |
In 2013, the U.S. had 5000 troops in Africa that “carried out 55 operations, 10 exercises and 481 security cooperation activities. |
В 2013 году у США было 5000 военнослужащих в Африке, которые “провели 55 операций, 10 учений и 481 деятельность по сотрудничеству в области безопасности. |
Around 1600 former Union troops joined the Confederate army. |
Около 1600 бывших союзных войск присоединились к армии Конфедерации. |
When the German peasants revolted in 1525, most Imperial troops were fighting in Italy. |
Когда немецкие крестьяне восстали в 1525 году, большинство имперских войск сражалось в Италии. |
Amadeus fell ill and died in Molise on 1 March 1383 and his troops abandoned the field. |
Амадей заболел и умер в Молизе 1 марта 1383 года, а его войска покинули поле боя. |
When the Russian troops took Khiva in 1898 there were 29,300 Persian slaves, captured by Turkoman raiders. |
Когда русские войска взяли Хиву в 1898 году, там было 29 300 персидских рабов, захваченных туркменскими налетчиками. |
By mid-December, the troops were well dug in and had wired their positions with barbed wire and trip flares. |
К середине декабря войска были хорошо окопаны и оцепили свои позиции колючей проволокой и сигнальными ракетами. |
A landowner operating in such communities is seen to have the moral duty to prioritize the peasant's subsistence over his constant benefit. |
Считается, что землевладелец, действующий в таких общинах, имеет моральный долг ставить жизнеобеспечение крестьянина выше его постоянной выгоды. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «subsist troops».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «subsist troops» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: subsist, troops , а также произношение и транскрипцию к «subsist troops». Также, к фразе «subsist troops» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.