Surface to surface missiles - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Artillery used by naval forces has also changed significantly, with missiles generally replacing guns in surface warfare. |
Артиллерия, используемая военно-морскими силами, также значительно изменилась, причем ракеты, как правило, заменяют орудия в наземной войне. |
On 6 June 2014 The International New York Times reported that surface-to-air missiles had been seized from military bases. |
6 июня 2014 года международная газета Нью-Йорк Таймс сообщила, что ракеты класса земля-воздух были изъяты с военных баз. |
In addition, his gunmen reportedly carried surface-to-air missiles that may bring down aircraft in the area. |
Кроме того, его боевики, как сообщается, несли ракеты класса земля-воздух, которые могут сбить самолеты в этом районе. |
Bout's network allegedly delivered surface-to-air missiles to Kenya to be used to attack an Israeli airliner during takeoff in 2002. |
Сеть Бута якобы поставляла ракеты класса земля-воздух в Кению, чтобы использовать их для нападения на израильский авиалайнер во время взлета в 2002 году. |
You have surface-to-air missiles that are capable of destroying enemy bombers before they reach our cities. |
У вас есть ракеты земля-воздух, которые способны разрушить вражеские бомбардировщики прежде, чем они достигнут наших городов. |
Against small watercraft, they utilize Hellfire and Penguin air to surface missiles. |
Против небольших судов они используют ракеты Hellfire и Penguin air to surface. |
ROKAF has modified U.S.-supplied Nike surface-to-air missiles for a surface-to-surface mission. |
ROKAF изменил поставленных США зенитных ракет Найк на поверхность-поверхность миссия. |
Like cruisers, guided missile destroyers are primarily focused on surface strikes using Tomahawk missiles and fleet defense through Aegis and the Standard missile. |
Как и крейсеры, управляемые ракетные эсминцы в первую очередь ориентированы на наземные удары с использованием ракет Томагавк и защиту флота с помощью Aegis и стандартной ракеты. |
The incident showed that even high-altitude aircraft were vulnerable to Soviet surface-to-air missiles. |
Этот инцидент показал, что даже высотные самолеты были уязвимы для советских ракет класса земля-воздух. |
Oh, and, by the way, you've got at least two trucks outside full of surface-to-air missiles. |
Да, и кстати, у вас снаружи как минимум два грузовика с ракетами земля-воздух. |
The Soviets had sold Hanoi 1,200 SAM surface-to-air missiles that proved effective against the B-52s for the first three days. |
Советские войска продали Ханою 1200 ЗРК земля-воздух, которые доказали свою эффективность против В-52 в течение первых трех дней. |
They also did not have long-range surface-to-air missiles that could be fired beyond the air-defence zones of an adversary. |
У них также не было ракет класса земля-воздух большой дальности, которые можно было бы запускать за пределы зон ПВО противника. |
Given this disparity, it’s unsurprising that Kiev is prioritizing the acquisition of surface-to-air and anti-tank missiles, real-time intelligence, and advanced radar systems. |
С учетом такого дисбаланса неудивительно, что Киев в качестве приоритета рассматривает закупку зенитных и противотанковых ракет, современных РЛС, и получение разведсведений в режиме реального времени. |
Many countries have adapted surface-to-air missiles to have surface-to-surface roles, including Russia and the United States. |
Многие страны адаптировали зенитные управляемые ракеты класса «поверхность-воздух» для выполнения тех же задач, что и ракеты класса «поверхность-поверхность» — в том числе Россия и США. |
For closer-range defense, the ship also has 128 SA-N-9 “Gauntlet” surface-to-air missiles (the naval version of the SA-15 “Tor”) and five Kashtan close-in-weapons systems. |
Для ближнего боя «Петр Великий» имеет также зенитно-ракетный комплекс, оснащенный 128 ракетами SA-N-9 (морская версия ЗРК СА-15 «Тор»), а также 5 установок ближнего радиуса действия «Каштан». |
Pyotr Velikiy carries forty-eight S-300F and forty-two S-300FM Fort-FM surface-to-air missiles, the seagoing equivalent of the S-300 “Grumble”. |
«Петр Великий» несет на борту 48 ракет С-300Ф, а также 42 ракеты С-300ФМ «Форт ФМ» класса земля-воздух — морской эквивалент зенитно-ракетных установок С-300 «Grumble». |
It also ordered more air search radars and surface-to-air missiles to replace those destroyed in Protea. |
Он также приказал увеличить количество радаров воздушного поиска и ракет класса земля-воздух, чтобы заменить те, что были уничтожены в Протее. |
His last job was moving a boatload of surface-to-air missiles into Syria. |
Последняя его работа: доставка корабля, полного ракет земля-воздух в Сирию. |
Сброс двух управляемых ракет F / A-18 класса земля-воздух. |
|
Surface-to-surface missiles delivered sarin at about three o'clock in the morning, our time. |
В три часа по нашему времени были выпущены ракеты с зарином класса земля-земля. |
It is mainly equipped with surface-to-surface missiles of Soviet and Chinese design, as well as locally developed long-range missiles. |
В основном он оснащен ракетами класса земля-земля советского и китайского производства, а также ракетами дальнего радиуса действия местного производства. |
Эм, легкое вооружение, ракеты земля-воздух, |
|
For surface strikes, navy aircraft utilize a combination of missiles, smart bombs, and dumb bombs. |
Для нанесения наземных ударов самолеты ВМС используют комбинацию ракет, умных бомб и тупых бомб. |
Defense Minister Takeshi Iwaya announced plans to deploy Type 12 surface-to-ship missiles in March 2020. |
Министр обороны Такеши Ивайя объявил о планах развертывания ракет типа 12 земля-корабль в марте 2020 года. |
Their clunky Soviet counterparts carried only three missiles each, and usually had to surface in order to fire. |
Их громыхающие советские аналоги несли на борту лишь по три ракеты, и для производства пуска обычно должны были всплывать на поверхность. |
The introduction of the first Soviet surface-to-air missiles in the late 1950s put the near-invulnerability of the B-70 in doubt. |
Появление первых советских ракет класса земля-воздух в конце 1950-х годов поставило под сомнение почти неуязвимость в-70. |
The bigger problem is the heavy artillery, the surface-to-air missiles. |
Более серьезная проблема - это тяжелая артиллерия, земля - воздух. |
On January 2018, Qatar's ambassador was in talks with Russia with the intent to purchase S-400 surface-to-air missiles. |
В январе 2018 года посол Катара вел переговоры с Россией о приобретении ракет класса земля-воздух С-400. |
A Colombian newspaper also ran a report this month about a Venezuelan contact attempting to sell 20 Russian-made surface-to-air missiles on the black market. |
Кроме того, в этом месяце одна колумбийская газета опубликовала журналистское расследование попытки венесуэльцев продать на черном рынке 20 российских ракет 'земля-воздух'. |
These player-controlled vehicles, and unlike the offensive AI entities, can be destroyed by surface-to-air missiles that players can position outside bases. |
Эти управляемые игроками транспортные средства, и в отличие от наступательных объектов ИИ, могут быть уничтожены ракетами класса земля-воздух, которые игроки могут разместить вне баз. |
Miniaturized lasers could be mounted onboard fighters and bombers to jam or even shoot down incoming surface-to-air and air-to-air missiles. |
Миниатюрные лазеры можно будет устанавливать на борту истребителей и бомбардировщиков, чтобы ставить помехи или даже сбивать приближающиеся зенитные ракеты и ракеты воздушного боя. |
On April 14, 2018, American, British, and French forces launched 103 air-to-surface and cruise missiles targeting sites in Syria. |
14 апреля 2018 года американские, британские и французские войска запустили 103 ракеты класса воздух-земля и крылатые ракеты, нацеленные на объекты в Сирии. |
The President ordered the removal of all Tomahawk cruise missiles from U. S. surface ships. |
Президент недавно распорядился о снятии всех ядерных ракет Томагавк с надводного флота. |
Iran had also improved its air defenses with smuggled surface to air missiles. |
Иран также улучшил свою противовоздушную оборону с помощью контрабандных ракет класса земля-воздух. |
Plastering their flag over every conceivable surface. |
Цепляют свой флаг на все мыслимые поверхности. |
No one is dead, you are not using tanks or missiles, no one can 100% prove that he is involved,” Navalny wrote. |
Никого не убивают, не применяются танки или ракеты, никто на 100% не может доказать его участия», — написал Навальный. |
Finally, each ship has two Phalanx 1B close-in weapon systems designed to shoot down incoming missiles, but capable of firing on helicopters, UAVs, and small boats as well. |
И наконец, у каждого корабля имеется две шестиствольных зенитно-артиллерийских установки Phalanx 1B, которые предназначены для противоракетной борьбы, но также могут уничтожать вертолеты, беспилотные летательные аппараты и небольшие катера. |
And Russia may already have a new customer for its S-300 missiles in President Chavez. |
Россия вполне может получить нового покупателя на свои зенитные комплексы в лице президента Чавеса. |
It mistrusts its vastness, equivalent to half the surface of planet Earth. |
Она не доверяет его громадности, равной половине поверхности планеты Земля. |
But long-term effects of the grid will irradiate the surface of the Earth to such levels that it will destroy all organic life-forms within three months. |
Но долгосрочные последствия энергосистемы будет облучать поверхностью Земли до такого уровня что она уничтожит все органические форм жизни в течение трех месяцев. |
And if it is a weapon, given the depleted state of our missiles, it's a weapon that will conclusively tilt the balance of power in favor of Mars. |
Если это оружие, то, учитывая наш истощённый ракетный арсенал, оно окончательно сместит баланс сил в пользу Марса. |
Для беспилотников и ракет дальнего радиуса действия. |
|
Kiselev knows that even if he launches a strike against your land-based forces, your sea-based missiles are in a position to exact extreme retribution. |
Киселев знает, что даже если он начнет удар против ваших наземных сил, ваши базирующиеся в море ракеты быстро нанесут ответный удар. |
I'll try to force it back to the surface. |
Я заставлю его вылезти на поверхность. |
The surface of the water was disturbed a minute and then was clear again. |
Вода всколыхнулась на минуту и снова разгладилась. |
Standby to ready missiles. |
Готовность ракет в режим ожидания. |
As the UK had not yet received their missiles, they agreed to use the A3T version as it required relatively few other changes. |
Поскольку Великобритания еще не получила свои ракеты, они согласились использовать версию A3T, поскольку она требовала относительно небольшого количества других изменений. |
However, the Mi-25 lacked an effective anti-tank capability, as it was only armed with obsolete 9M17 Skorpion missiles. |
Однако Ми-25 не обладал эффективными противотанковыми средствами, так как был вооружен только устаревшими ракетами 9М17 Скорпион. |
The Mongols fought as a united force, not as individuals, and bombarded the samurai with exploding missiles and showered them with arrows. |
Монголы сражались как единая сила, а не как отдельные личности, и бомбардировали самураев взрывающимися снарядами и осыпали их стрелами. |
A force of Bell OH-58 Kiowa helicopters, who were attempting to protect ground troops fighting several kilometers away, fired AGM-114 Hellfire missiles at the vehicles. |
Группа вертолетов Bell OH-58 Kiowa, пытавшихся защитить наземные войска, сражавшиеся в нескольких километрах от них, выпустила по машинам ракеты AGM-114 Hellfire. |
Iran responded by launching 14 Scud missiles for the first time, purchased from Libya. |
В ответ Иран впервые запустил 14 ракет Скад, закупленных у Ливии. |
Iran responded by launching Scud missiles and air attacks at Iraqi targets. |
Иран ответил ракетами Скад и воздушными ударами по иракским целям. |
Taunts and missiles were exchanged between the loyalists and nationalist residents. |
Лоялисты и националисты обменивались насмешками и ракетами. |
Thieu is said to have perished in the explosion of a B-52 hit by his own missiles, having approached the target too closely. |
Говорят, что тье погиб при взрыве Б-52, пораженного его собственными ракетами, слишком близко приблизившись к цели. |
Problems were encountered with the J79 afterburner; further delays were caused by the need to add AIM-9 Sidewinder air-to-air missiles. |
Возникли проблемы с форсажной камерой J79; дальнейшие задержки были вызваны необходимостью добавить ракеты класса воздух-воздух AIM-9 Sidewinder. |
This lost section is said to have held many of the most-sought items, including the code book and nuclear missiles. |
Говорят, что в этом потерянном разделе хранились многие из наиболее востребованных предметов, включая кодовую книгу и ядерные ракеты. |
Subsequently, on 14 September 1985, 408 more TOW missiles were delivered. |
Впоследствии, 14 сентября 1985 года, было поставлено еще 408 ракет-буксировщиков. |
Engagement procedures were also optimized, changing the method of fire the system used to engage ballistic missiles. |
] Кроме того, в неформальных контекстах часто встречается сокращение tu до t' - перед гласной, например, t'as mangé для tu как mangé. |
In June 2017, Iran attacked militants' targets in the Deir Ezzor area in eastern Syria with ballistic missiles fired from western Iran. |
В июне 2017 года Иран атаковал цели боевиков в районе Дейр-эз-Зора на востоке Сирии баллистическими ракетами, выпущенными из западного Ирана. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «surface to surface missiles».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «surface to surface missiles» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: surface, to, surface, missiles , а также произношение и транскрипцию к «surface to surface missiles». Также, к фразе «surface to surface missiles» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.