Taking into account the current situation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Taking into account the current situation - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
принимая во внимание текущую ситуацию
Translate

- taking [noun]

noun: захват, арест, беспокойство, барыши, волнение, улов

adjective: берущий, привлекательный, заманчивый

- into [preposition]

preposition: в, на, к

  • call into being - вызывать

  • put into effect - введен в действие

  • run into debt - вступать в долги

  • jump into - запрыгнуть

  • fall into a doze - вздремнуть

  • run into danger - впадать в опасности

  • ready to be integrated into - готова интегрироваться в

  • entered into a partnership - вступил в партнерство

  • to go into y - идти в у

  • to get into hot water - чтобы попасть в горячую воду

  • Синонимы к into: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к into: out, away, apathetic about, apathetic towards, dispassionate about, incurious about, lukewarm about, out of, phlegmatic about, unenthusiastic about

    Значение into: expressing movement or action with the result that someone or something becomes enclosed or surrounded by something else.

- account [noun]

noun: счет, отчет, расчет, мнение, оценка, подсчет, доклад, сообщение, причина, отзыв

adjective: бухгалтерский

verb: приходиться, отчитываться, считать, объяснять, отвечать, рассматривать, признавать, рассматривать как, составлять определенную часть, приписывать

- the [article]

тот

- current [adjective]

noun: ток, поток, течение, струя, ход

adjective: текущий, современный, теперешний, ходячий, ходовой, распространенный, употребительный, находящийся в обращении

- situation [noun]

noun: ситуация, положение, обстановка, состояние, местоположение, место, местность, служба, должность



You will have an idea of my situation, if you add to all this, my uneasiness on your account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добавьте к этим смертельным мукам тревогу о том, как мучитесь вы, и вы получите представление о моем душевном состоянии.

In this situation, the care team would have to take into account that a conflict of interest could be present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой ситуации группа по уходу должна будет принять во внимание, что может возникнуть конфликт интересов.

There are changes in orders that don't take into account the real situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменения в приказах, которые не учитываются в реальной ситуации.

This provides greater security for your app and opens it up to less harm in the situation that the user's account is compromised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вы сможете повысить безопасность своего приложения, а также уменьшить возможный ущерб в случае взлома аккаунта пользователя.

On the other side Venezuela produces oil, and if prices stay above $20 the current account situation looks cheerful even at today's real exchange rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, Венесуэла производит нефть, и если цены останутся на уровне выше 20 долларов, текущая ситуация будет выглядеть неплохо, даже на фоне сегодняшних обменных курсов валют.

We will review the minimum allowable wage at the end of 1998, taking into account the prevailing economic situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Размер минимальной допустимой заработной платы будет пересматриваться в конце 1998 года с учетом преобладающей экономической обстановки.

His reports provide a detailed account of the situation of the Armenian deportees in the Syrian Desert.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В его докладах содержится подробный отчет о положении депортированных армян в Сирийской пустыне.

I told him about the situation in Fisher Hill and how finances was low on account of the local mixture of politics and jalap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сообщил ему о положении вещей на Рыбачьей Горе, как трудны здесь финансовые операции ввиду вторжения в политику касторки.

This situation occurs when someone creates their account in your app using Facebook Login, but later wants to also log in to the account using a unique credential and a password.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь описывается ситуация, когда человек создает аккаунт в приложении с помощью «Входа через Facebook», а затем входит в приложение, указав уникальные учетные данные и пароль.

I came across a situation like that today, where the user said that Twinkle wasn't working because the account was too new.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я столкнулся с подобной ситуацией сегодня, когда пользователь сказал, что Twinkle не работает, потому что учетная запись была слишком новой.

Even taking into account a parallel/hidden human as part of the test may not help the situation as humans can often be misidentified as being a machine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже учет параллельного / скрытого человека как части теста может не помочь ситуации, поскольку люди часто могут быть ошибочно идентифицированы как машины.

For diplomacy must take into account the true context of Israel's situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ибо дипломатические усилия должны предприниматься с учетом истинного контекста положения, в котором находится Израиль.

Depending on the situation, a checkuser inquiry may or may not be justified, and otherwise detecting the main account of such a user may or may not be easy or possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от ситуации запрос checkuser может быть или не быть оправдан, и в противном случае обнаружение основного счета такого пользователя может быть легким или невозможным.

These methods, as does Bohm's Hamilton–Jacobi formulation, do not apply to situations in which the full dynamics of spin need to be taken into account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти методы, как и формулировка Гамильтона–Якоби Бома, не применимы к ситуациям, в которых необходимо учитывать полную динамику спина.

Two delegations expressed concern about the current political situation in the country and asked why the programme had not taken this adequately into account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Две делегации выразили озабоченность в связи с нынешней политической обстановкой в стране и поинтересовались, почему в программе этот вопрос не был учтен надлежащим образом.

They'll take her situation into account when they offer her a plea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они примут её ситуацию во внимание, когда выдвинут против неё иск.

Qatar takes account of the situation of women who are pregnant or raising children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Катар заботится о положении беременных женщин и женщин, воспитывающих детей.

Later I got in a far worse situation and due to death threats I abandoned that account and created my current account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже я попал в гораздо худшую ситуацию, и из-за угроз смерти я отказался от этого счета и создал свой текущий счет.

Tony gave his advice, although reluctantly, that taking her age and situation into account and with Ralph as the father, it would be best to get an abortion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тони дал ей совет, хотя и неохотно, что, учитывая ее возраст и положение, а также то, что отцом будет Ральф, лучше всего сделать аборт.

I came across a situation like that today, where the user said that Twinkle wasn't working because the account was too new.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я столкнулся с подобной ситуацией сегодня, когда пользователь сказал, что Twinkle не работает, потому что учетная запись была слишком новой.

You can call me L.J. on account of the informal situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку мы в неформальной обстановке, можете звать меня Эл.

While the machine may have given us a place of operation, it didn't account for our financial situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Машина искала для нас новое укрытие она не учитывала наши финансовые возможности.

Union policy on the environment shall aim at a high level of protection taking into account the diversity of situations in the various regions of the Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политика Союза в области охраны окружающей среды должна быть направлена на высокий уровень защиты с учетом разнообразия ситуаций в различных регионах Союза.

Cost accounts and Revenue accounts – Specify whether a specific ledger account applies in every situation and to every project in this group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Счета затрат и Счета выручки. Позволяют указать, применим ли определенный счет учета в каждой ситуации и к каждому проекту в данной группе.

This was an eyewitness account of the situation in Adana.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был отчет очевидца о ситуации в Адане.

It takes no account of the present dangerous situation in the satellite area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не принимает во внимание нынешнюю опасную ситуацию в районе Спутника.

Not a letter against Jacques or against anyone, more like an account of the current situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не против Жака или кого-то другого. Просто опиши сложившуюся ситуацию.

Implicit measures help account for these situations and look at attitudes that a person may not be aware of or want to show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имплицитные меры помогают объяснить эти ситуации и посмотреть на отношения, которые человек может не осознавать или не хотеть показывать.

Likewise, discrepancies exist with registered digital media outlets, albeit on account of irregularities in transmission frequencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зарегистрированные электронные СМИ тоже имеют расхождения, но уже по факту наличия или отсутствия частот для вещания.

Such guidance should furthermore be based on African social and cultural values and take into account the variety of experiences that children encountered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобное наставничество должно быть основано на социальных и культурных ценностях Африки и учитывать различный жизненный опыт, который формируется у детей.

If Word, Excel, or PowerPoint prompts you to enter your Microsoft account password.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Word, Excel или PowerPoint запрашивают у вас пароль учетной записи Майкрософт.

The first method is to use the EAC or the Connect-Mailbox cmdlet to connect a disabled mailbox to a user account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый способ — использовать центр администрирования Exchange или командлет Connect-Mailbox для подключения отключенного почтового ящика к учетной записи пользователя.

How do I add or remove a payment method from my account?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как добавлять или удалять способы оплаты для своего аккаунта?

Your own ad account or access to an ad account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собственный рекламный аккаунт или доступ к рекламному аккаунту.

Where possible, and unless we are instructed otherwise, all funds will be returned to the same account, or source, from which they were originally deposited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там, где это возможно, и если не указано иначе, все средства будут возвращены на тот же счет, или источник, с которого они были первоначально внесены.

Inactive Trading Account shall mean a Client's trading account which has not had an open position, pending order, or non-trading operation in a 6 month period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Неактивный торговый счет» — торговый счет Клиента, на котором в течение 6-ти (шести) календарных месяцев подряд не было открыто ни одной позиции, не было выставлено ни одного отложенного ордера и не было совершено ни одной неторговой операции.

If you have 2 or more accounts, learn how to move your information into a single account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у вас 2 или более аккаунтов, узнайте, как перенести свою информацию на один аккаунт.

If you haven't already, create an account for your business or brand on one of these services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создать аккаунт для своей компании или бренда можно в любом из следующих сервисов.

I can't sign up for an account because an account with my email address or phone number already exists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу зарегистрироваться, потому что аккаунт с моим эл. адресом или номером телефона уже существует.

If you already redeemed your product key and you need to sign in to My Office Account to install or reinstall Visio, go to www.office.com/myaccount.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы уже использовали ключ продукта и вам нужно войти в учетную запись Office, чтобы установить или переустановить Visio, откройте страницу www.office.com/myaccount.

For specific account types, the Client may issue instructions and requests by phone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для определенного типа счетов может быть предусмотрена резервная возможность подачи инструкций и распоряжений по телефону.

In the left pane, expand the list for a document that is listed under the customer or vendor account that you are working with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В левой панели разверните список документа, указанного в текущей учетной записи клиента или поставщика.

All your Chrome data, like your bookmarks, history, passwords, and other settings, is synced to your Google Account and available on any device where you sign in to Chrome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все данные браузера – закладки, пароли, история просмотров и настройки – синхронизируются с аккаунтом Google, и вы сможете получить к ним доступ на любом устройстве.

This view fails to take into account the importance of extended deterrence to Washington and its allies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта точка зрения не принимает во внимание важность расширенной системы сдерживания - для Вашингтона и для его союзников.

However, if you decide not to use Gmail, and instead want a different email address associated with your Google Account, you can cancel your Gmail address.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы решили связать с аккаунтом Google другой адрес электронной почты, удалите Gmail в настройках.

Each account opened qualifies for the bonus once per registered IP address, phone number, and email.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начисление бонуса по каждому открытому счету осуществляется по зарегистрированному IP-адресу, номеру телефона и адресу электронной почты.

To add a payment option, sign in to your Microsoft account, select Add a payment option, and then follow the instructions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы добавить способ оплаты, выполните вход в свою учетную запись Microsoft, выберите Добавить способ оплаты и следуйте инструкциям.

You can define unlimited financial dimensions and use those financial dimensions as account segments in the chart of accounts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно задать неограниченные финансовые аналитики и использовать эти финансовые аналитики в качестве сегментов счета в плане счетов.

How can I make a deposit to my trading account?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как сделать депозит на реальный счет?

Open an account for as little as $500 and experience real online trading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положите на счет всего 500 $ и занимайтесь настоящей онлайн-торговлей.

Go to the Account Kit page for your app in the App Dashboard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Откройте страницу Account Kit для приложения в Панели приложений.

I want to use my Microsoft account balance to pay for something, but I don't see it listed as a payment option.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу использовать мою учетную запись Microsoft для оплаты, но не вижу ее в списке методов оплаты.

Interpretation: Advice- It is recommended that packers take account of the destination market when packing fruit with these defects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Толкование: Совет ? Упаковщикам рекомендуется при упаковке продуктов с указанными дефектами принимать во внимание рынок назначения.

There are many reasons that the situation has deteriorated as it has.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует множество причин, по которым ситуация ухудшилась до такой степени.

What about this? said the artist. 'The Steel Helmet and the General Situation in Germany'?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Я думаю так, - проговорил художник, -Стальной шлем и общее положение Германии...

Uh, so you know how hard I've been working on the Grand Royal Hotel account?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты же знаешь, как усердно я работала с клиентом Гранд Роял Отель?

Her present situation required all her presence of mind, and she summoned it up accordingly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящее ее положение требовало большого присутствия духа, и она взяла себя в руки.

Now, you honour, been thinking about your situation and if I may be so bold...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, Ваша честь, я думал о Вашем положении и могу ли я осмелиться...

It's a complicated situation, and frankly, you've made it more complicated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это сложная ситуация и, честно говоря, вы сделали ее ещё более сложной.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «taking into account the current situation». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «taking into account the current situation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: taking, into, account, the, current, situation , а также произношение и транскрипцию к «taking into account the current situation». Также, к фразе «taking into account the current situation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information