Taking up cases - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Taking up cases - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
принимая к рассмотрению дела
Translate

- taking [noun]

noun: захват, арест, беспокойство, барыши, волнение, улов

adjective: берущий, привлекательный, заманчивый

- up [adverb]

adverb: выше, вверх, наверх, наверху, вверху, кверху, ввысь, вдоль, впереди

preposition: по, вверх по, против, вдоль, вглубь, вдоль по, к северу, по направлению к, в северном направлении

verb: подниматься, поднимать, повышать, вскакивать

noun: подъем, успех, вздорожание

adjective: повышающийся, поднимающийся вверх, идущий вверх, шипучий, направляющийся на север

  • puff up - надуваться

  • pack (up) - собираться)

  • heal up - заживать

  • vapour up - испаряться

  • wiring up - обеспечивать электричеством

  • whisk up - взбейте до

  • pushes up - толкает вверх

  • chatted up - болтали

  • died up - умер до

  • file up - файл вверх

  • Синонимы к up: upwards, upward, upwardly, about, wide awake, conscious, out of bed, functioning, awake, alert

    Антонимы к up: down, beneath, below, downwards

    Значение up: toward the sky or a higher position.

- cases [noun]

noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка

verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать



In many cases, taking a concubine was akin to a marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих случаях взять наложницу было сродни браку.

The low voltage had resulted in numerous cases of elevator malfunction and, as a result, the personnel of the Chinese Mission were afraid of taking the elevator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Низкое напряжение уже многократно приводило к нарушениям в работе лифта и что поэтому сотрудники китайского Представительства боятся пользоваться лифтом.

He's taking a backseat on too many cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он слишком часто топчется на задворках.

There are cases in which taking sunk costs into account in decision-making, violating the bygones principle, is rational.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть случаи, когда рациональным является учет заниженных издержек при принятии решений, нарушающих принцип забытых.

Police had been alerted by the Rotherham and Rochdale child abuse cases to the possibility of abuse taking place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полиция была предупреждена Ротерхэмом и Рочдейлом о возможности жестокого обращения с детьми.

In most cases, the expulsion failed to secure the necessary two-thirds vote; in other cases the senator in question resigned while proceedings were taking place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве случаев высылка не обеспечила необходимых двух третей голосов; в других случаях сенатор, о котором идет речь, подал в отставку во время разбирательства.

In some cases, a person with GERD symptoms can manage them by taking over-the-counter drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях человек с симптомами ГЭРБ может справиться с ними, принимая безрецептурные лекарства.

Extraordinary cases during the Renaissance of women taking on male personae and going undetected for years or decades have been recorded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были зафиксированы экстраординарные случаи, когда в эпоху Возрождения женщины принимали мужские обличья и оставались незамеченными в течение многих лет или десятилетий.

In some cases of high ambiguity, it can take a person or group up to five times as long before taking action than in cases of low ambiguity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях высокой неопределенности человеку или группе может потребоваться до пяти раз больше времени, чем в случаях низкой неопределенности.

In both cases, the workers begin their lives by taking care of the queen, and later on leave the nest to begin foraging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обоих случаях рабочие начинают свою жизнь с заботы о королеве, а затем покидают гнездо, чтобы начать добывать пищу.

Taking bribes to fix cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брал взятки за закрытия дел.

Six other cases of patients taking donepezil and experiencing mania have been previously reported.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранее сообщалось о шести других случаях, когда пациенты принимали донепезил и испытывали манию.

In some cases, they become pseudo-anglicisms, taking on new meanings or uses not found in English.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях они становятся псевдоанглицизмами, приобретая новые значения или употребления, не встречающиеся в английском языке.

Within 48 hours of taking over Butler organized raids on more than 900 speakeasies, ordering them padlocked and, in many cases, destroyed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение 48 часов после захвата Батлер организовал рейды по более чем 900 барам, приказав запереть их на висячие замки и во многих случаях уничтожить.

One postmarketing surveillance study identified an incidence of 0.4 cases per 1000 patient-months for patients who were taking nefazodone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно исследование постмаркетингового наблюдения выявило частоту 0,4 случая на 1000 пациентов в месяц для пациентов, которые принимали нефазодон.

”  He analyzed many cases in which this makes white people believe they are superior by taking away the important contributions from black people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он проанализировал много случаев, когда это заставляет белых людей верить, что они превосходят, отнимая важные вклады у черных людей.

DA doesn't want you clogging up the jail, or this case gumming up the system, taking them away from real criminal cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окружной прокурор не хочет чтобы ты занимала место в тюрьме, ну или в этом случае в система, отвлекая их от действительно криминальных дел.

I came by to ask when Mike Ross started taking whistle-blower cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, спросить, с каких пор Майк Росс стал брать дела о разоблачениях.

In cases where children are not accompanied by relatives or guardians, taking steps to identify and locate family members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случаях, когда дети не сопровождаются родственниками или опекунами, принятие мер по установлению и нахождению членов семьи.

That's why he's taking these cases to court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот почему он передаёт дело в суд.

Treatment of the patient typically requires taking thiamine orally for 3 to 12 months, though only about 20 percent of cases are reversible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лечение пациента обычно требует приема тиамина перорально в течение 3-12 месяцев, хотя только около 20 процентов случаев являются обратимыми.

Then here's what you need to do... spend the next six months building yourself up, taking the lead on high-profile cases, honing your image as a public servant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда вот чем тебе стоит заняться... в ближайшие 6 месяцев создай репутацию, берись за самые заметные дела, создай образ общественного деятеля.

There were rumors that Williams was taking bribes in exchange for declining to prosecute pending trial cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ходили слухи,что Уильямс брал взятки в обмен на отказ от судебного преследования в ожидании судебного разбирательства.

No matter how a bailment arises, the bailee will incur liability in the taking of a bailment, in some cases effectively insuring the goods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Независимо от того, как возникает залог, залогодержатель будет нести ответственность при принятии залога, в некоторых случаях эффективно страхуя товар.

In such cases, the word graut-/grøtfest is more precise, taking the name from the rice pudding which is served as a course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таких случаях слово graut - / grøtfest является более точным, принимая название от рисового пудинга, который подается в качестве блюда.

Rural-urban migration broke up extended families which had previously acted as a support network, taking care of children in cases of abuse, neglect, and abandonment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миграция из сельской местности в город привела к распаду расширенных семей, которые ранее действовали как сеть поддержки, заботясь о детях в случаях жестокого обращения, безнадзорности и заброшенности.

Lego, for example, has spent roughly US$500,000 on taking 309 cases through UDRP proceedings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lego, например, потратила примерно 500 000 долларов США на рассмотрение 309 дел в рамках процедуры UDRP.

For now, you'll be taking light cases and assisting the attendings unless that board says code black, in which case, half of L.A. is in this room, and then all bets are off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отныне ты берешь легкие дела и ассистируешь врачам, пока на табло не появится черный код, в этом случае в этой комнате будет половина Лос-Анджелеса, и тогда все ставки изымаются.

I was just taking advantage of her absence to dig through some cold cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я воспользовался её отсутствием, чтобы покопаться в нераскрытых делах.

But now, we are cash poor, and taking cases like this helps us stay afloat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только теперь мы сидим без средств, и такая вот работа помогает нам оставаться на плаву.

In some cases, taking responsibility and making amends for harsh words or difficult circumstances may improve the relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях принятие ответственности и исправление грубых слов или сложных обстоятельств может улучшить отношения.

Moreover, an unknown number of cases in the military justice may have been closed without taking appropriate judicial action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, неустановленное количество дел в системе военной юстиции могло быть закрыто без проведения надлежащего судебного разбирательства.

But I'm really embarrassed by all the trouble you're taking for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мне действительно неловко от того, что ты проявляешь обо мне заботу.

From the window of his boyhood garret, the view in winter was a wide one, taking in even a part of Boston.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из окна мансарды открывался широкий зимний вид, включавший также часть Бостона.

However, in cases clearly involving public funds, consideration could be given to the possibility of maximizing recovery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в тех случаях, когда речь прямо идет о государственных средствах, может быть рассмотрена возможность максимизации изъятия.

The time it is taking to elect a President and form a Government is an indication of the difficulties that will have to be overcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, сколько времени отнимает избрание президента и формирование правительства, свидетельствует о тех трудностях, которые еще предстоит преодолеть.

If such criteria are imposed, we would be taking a dangerous step backwards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если такие меры будут приняты, мы рискуем сделать опасный шаг в обратном направлении.

That effort also drew on the meeting dedicated to taking stock and looking forward, which was held on 9 December 2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой работе также были использованы результаты заседания, посвященного подведению итогов и взгляду вперед, которое было проведено 9 декабря 2009 года.

There are several hundred million cases each year and some four million deaths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На их долю ежегодно приходится несколько сотен миллионов заболеваний и примерно четыре миллиона смертных случаев.

No head office markup of costs is permitted, except in certain cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За исключением конкретных случаев, никакие надбавки к расходам главной конторы не разрешаются.

That's why I'm taking folic acid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я принимаю фолиевую кислоту.

Because Joe was taking target practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь Джо практиковался в стрельбе по мишеням.

If necessary, my authorities will examine the possibilities available to the depository for taking action as requested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае необходимости моя делегация рассмотрит имеющиеся в распоряжении депозитария возможности принятия требуемых мер.

White House sources tell us no outing was planned for the evening, so president Fitzgerald Grant appears to be taking an unscheduled ride in the presidential limousine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Источники в Белом Доме сообщили, что на вечер никакая вылазка не была запланирована, так что президент Фицджеральд Грант проводит внеплановую поездку в президентском лимузине.

Aynsley passing, and taking over her role.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смерть Эйнсли, получение её роли..

By taking out a hankie and crying?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вынимая платок и плача?

Tyler was taking medication for attention deficit disorder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тайлер принимал лекарства от ADD (синдрома дефицита внимания).

In most cases, even high profile ones, detectives figure out who did it by talking to the right people, following their gut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве случаев, и даже в первоочередных, детективы вычисляют виновного, полагаясь на свое чутье, после разговора с нужными людьми.

Thanks to the efforts of you, my sisters, the administration has heard our outcry and is taking steps to address our complaints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо за все усилия, сестры, администрация услышала наш протест, и предпринимает шаги по разрешению наших жалоб.

I'm tempted to make you spend the rest of the afternoon stamping passports, but since I believe in taking the high road, I'll let you come with me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня огромное желание оставить вас здесь, до конца дня штамповать паспорта, но поскольку я верю, что вас ждет большое будущее, то позволю поехать со мной.

You know, chin hairs and back pimples are also side effects of taking steroids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, волосы на подбородке и прыщи на спине это тоже возможные негативные последствия употребления стероидов.

Well, since taking over the committee, I've been evaluating pay structures, and I think it's high time that this firm put a larger emphasis on billable hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возглавив комитет, я начал изучать структуру зарплаты и думаю, что фирме пора обращать больше внимания на оплачиваемые часы.

If you thought taking care of a newborn baby was hard, try doing it during weeks and weeks of downpour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы думаете, что ухаживать за младенцем трудно, попробуйте делать это, когда неделями льёт дождь.

Was that a result of the medication she was taking?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, это результат приема лекарств?

At either of those places you felt that you were taking part in a crusade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тех обоих штабах ты чувствовал себя участником крестового похода.

So our best bet is to present three bellwether cases...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому самым лучшим для нас будет представить перед судом три самых тяжелых случая...

We are quite comfortable not giving advance warning in cases like this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам особенно удобно не предупреждать заблаговременно в таких случаях.

I can be obstinate, too, in such cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я в таких случаях тоже упрямый человек: на каприз я отвечаю тоже капризом.

It is my belief that there is a way to almost guarantee full recovery in all appendicitis cases, and that is the complete removal of the organ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, что есть способ добиться полного выздоровления во всех случаях аппендицита, и этот способ - удаление органа.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «taking up cases». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «taking up cases» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: taking, up, cases , а также произношение и транскрипцию к «taking up cases». Также, к фразе «taking up cases» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information