The benefit of the organization - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The benefit of the organization - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
польза от организации
Translate

- the [article]

тот

- benefit [noun]

noun: пособие, выгода, польза, бенефис, прибыль, пенсия

verb: извлекать, приносить пользу, помогать

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- organization [noun]

noun: организация, структура, формирование, организм, партийный аппарат, устройство

adjective: организационный



In the early 1980s, Miramax acquired the rights to two British films of benefit shows filmed for the human rights organization Amnesty International.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале 1980-х годов Miramax приобрела права на два британских фильма благотворительных шоу, снятых для правозащитной организации Amnesty International.

Yet if nobody ever asks for help, you have a lot of frustrated givers in your organization who would love to step up and contribute, if they only knew who could benefit and how.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если никто не просит о помощи, то в вашей организации полно раздосадованных дающих, которые хотели бы помочь, но не знают кому и как.

Conscientiousness, civic virtue, and sportsmanship are behaviors intended for the benefit of the organization and can subsequently be considered OCBOs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добросовестность, гражданская добродетель и спортивное поведение являются поведением, направленным на благо организации, и впоследствии могут рассматриваться как Ocbo.

XPRIZE is a non-profit organization that designs and manages public competitions intended to encourage technological development that could benefit humanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

XPRIZE-это некоммерческая организация, которая разрабатывает и проводит публичные конкурсы, направленные на поощрение технологического развития, которое может принести пользу человечеству.

The deal reached at the World Trade Organization’s ministerial conference in Bali this month was a historic step forward – with an estimated benefit to the UK of $1 billion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сделка, достигнутая на конференции Всемирной Торговой Организации в Бали на уровне министров в этом месяце, была историческим шагом вперед – польза, полученная от нее для Великобритании оценивается в 1 миллиард долларов.

I have inserted programs into individual ghosts for the benefit of specific individuals and organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я внедрял спецпрограммы в разумы отдельных личностей... в интересах отдельных людей и организаций.

In the episode, the Hit List team is presenting some of the musical at a benefit for the Manhattan Theater Workshop, the organization that's sponsoring the musical.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В эпизоде команда Hit List представляет некоторые из мюзиклов на благотворительном вечере для Manhattan Theater Workshop, организации, которая спонсирует мюзикл.

How would engaging in Committee and EfE activities provide more efficient ways to achieve maximum benefit for your organization's/association's shareholders and constituencies?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каким образом участие в деятельности Комитета и процессе ОСЕ могло бы способствовать нахождению более эффективных путей для достижения максимальных выгод для акционеров и членов вашей организации/ассоциации?

Organizations benefit from increasing role clarity for a new employee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организации выигрывают от повышения ясности роли для нового сотрудника.

Atreyu was also a part of the KROQ-FM Epicenter '09 Show where they did a meet and greet to benefit the non-profit organization Music Saves Lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Atreyu также был частью шоу KROQ-FM Epicenter '09, где они встретились и приветствовали в пользу некоммерческой организации Music Saves Lives.

As spokesman for the campaign, West appeared in a series of PSAs for the organization, and hosted an inaugural benefit concert in August of that year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как пресс-секретарь кампании, Уэст участвовал в серии СРП для организации и организовал первый благотворительный концерт в августе того же года.

Her delegation also supported the promotion of staff training and development opportunities, for the benefit of both staff and the Organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее делегация поддерживает также идею расширения возможностей персонала в плане профессиональной подготовки и развития карьеры, что принесет пользу как сотрудникам, так и Организации.

Alongside the coverage provided by the public social protection schemes, there exists a system offering additional cover through mutual benefit organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наряду со страхованием рисков, которое обеспечивается государственными режимами социальной защиты, существует и дополнительное страхование, предоставляемое кассами взаимопомощи.

Additional protection is provided by mutual benefit organizations or private concerns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, дополнительную защиту обеспечивают кассы взаимопомощи и частные страховые компании.

Proceeds from the album benefit non-profit organization Iraq Veterans Against the War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вырученные от продажи альбома средства идут в пользу некоммерческой организации ветераны Ирака против войны.

It is a program that is exclusively for the benefit of sea organization members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта программа, организованная исключительно для пользы членов Морской организации.

It is often published to intentionally mislead readers to ultimately benefit a cause, organization or an individual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она часто публикуется для того, чтобы намеренно ввести читателей в заблуждение, чтобы в конечном итоге принести пользу делу, организации или отдельному человеку.

In the early 1980s, Miramax acquired the rights to two British films of benefit shows filmed for the human rights organization Amnesty International.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале 1980-х годов Miramax приобрела права на два британских фильма благотворительных шоу, снятых для правозащитной организации Amnesty International.

Another benefit of outsourcing is that organizations can get quantifiable justifying the actions needed to improve their organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одно преимущество аутсорсинга заключается в том, что организации могут получить количественное обоснование действий, необходимых для улучшения их организации.

Does Maharaji benefit from the activities of any of the organizations promoting his message?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извлекает ли Махараджи пользу из деятельности какой-либо из организаций, продвигающих его послание?

For the organization retiring debt, it has the benefit that the principal of the debt or at least part of it, will be available when due.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для организации, списывающей задолженность, она имеет то преимущество, что основная сумма долга или по крайней мере его часть будет доступна в установленный срок.

Suede invited her to a benefit concert for the Red Hot Organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Замш пригласил ее на благотворительный концерт для организации Red Hot.

Parental benefit is calculated uniformly for all types of benefit, except for maternity leave, with which there is no applicable upper limit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Величина пособия родителям рассчитывается единым образом применительно ко всем типам пособий, за исключением тех, что относятся к отпуску по беременности и родам, в случае с которым отсутствуют какие бы то ни было применимые предельные ограничения.

Even if a woman works informally, she is eligible for the benefit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если женщина работает в неформальном секторе, она все равно имеет право на получение этого пособия.

This benefit is paid from the fourth day following the onset of the incapacity and for its duration up to a limit of 52 weeks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это денежное пособие выплачивается с четвертого дня начала болезни до ее окончания и вплоть до 52 недель.

If your business or organization consists of multiple legal entities, you can open Enterprise Portal pages for other companies by using this list.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ваша компания или организация состоит из более чем одного юридического лица, с помощью этого списка можно открывать страницы Корпоративный портал для других компаний.

A request that an employee submits to add an existing vendor to one or more legal entities in the organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запрос, отправляемый сотрудником, на добавление существующий поставщика в одно или несколько юр. лиц организации.

We conferred with our fraternal organization in Nicaragua.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы посовещались с нашей дочерней организацией в Никарагуа.

Now if you can convince a jury of citizens that paying to save the life of a sick child constitutes an illegal benefit, then you should go ahead and take us to trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы сможете убедить присяжных заседателей, что спасение жизни больного ребенка является незаконным обогащением, тогда вперёд, вызывайте нас в суд.

I spare the world from their line in order to benefit the greater good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я избавляю мир от их продолжения ради всеобщего блага.

I am sick of working day after day, night after night, only to have my work benefit your mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я устал работать день и ночь, чтобы твоя мать получила всю выгоду.

Joe Romano started out as his hit man. Now he's the top man in Orsatti's organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джо Романо начинал как один из его боевиков. Сейчас он — один из высших тузов в организации Орсатти.

Later joint appearances included a benefit concert for the Benevolent Association of Polish Ladies in Paris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более поздние совместные выступления включали благотворительный концерт для благотворительной ассоциации польских дам в Париже.

While it has the great benefit of simplicity, its output has very poor ripple characteristics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как он имеет большое преимущество простоты, его выход имеет очень плохие характеристики пульсации.

To combat this, the rules of most systems allow the tax authorities to challenge whether the services allegedly performed actually benefit the member charged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы бороться с этим, правила большинства систем позволяют налоговым органам оспаривать, действительно ли услуги, якобы выполненные, приносят пользу члену, с которого взимаются сборы.

The benefit would be that when you create or edit a question, that question would appear on your watchlist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преимущество будет заключаться в том, что при создании или редактировании вопроса этот вопрос появится в вашем списке наблюдения.

Females may benefit from absorbing seminal fluid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины могут извлечь выгоду из поглощения семенной жидкости.

When the government is procuring goods or services for its own direct benefit, and not for a broader public purpose, the law requires use of a federal contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда государство закупает товары или услуги для своей собственной прямой выгоды, а не для более широкой общественной цели, закон требует использования федерального контракта.

The U.S. timed its exit from Veracruz, brokered at the Niagara Falls peace conference, to benefit Carranza, and allowed munitions to flow to the Constitutionalists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

США приурочили свой выход из Веракруса при посредничестве мирной конференции на Ниагарском водопаде к выгоде Каррансы и позволили боеприпасам поступать к Конституционалистам.

Leukotriene inhibitors such as monteleukast are of unclear benefit as of 2018.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ингибиторы лейкотриена, такие как монтелеукаст, имеют неясную пользу с 2018 года.

He is a member of the board of directors of HeadCount, a non-profit organization that uses music to promote voter registration and participation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он является членом совета директоров HeadCount, некоммерческой организации, которая использует музыку для продвижения регистрации избирателей и участия в выборах.

It pertains to the increasing ease with which somebody on one side of the world can interact, to mutual benefit, with somebody on the other side of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это относится к возрастающей легкости, с которой кто-то на одной стороне мира может взаимодействовать, к взаимной выгоде, с кем-то на другой стороне мира.

Antidepressants of the selective serotonin reuptake inhibitor type are the first-line medications for PTSD and result in benefit in about half of people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Антидепрессанты селективного типа ингибиторов обратного захвата серотонина являются препаратами первой линии для лечения ПТСР и приносят пользу примерно половине людей.

A conclusion for the efficacy in adults is less clear with some reviews finding benefit and others not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вывод об эффективности у взрослых менее ясен, так как некоторые обзоры находят пользу, а другие нет.

Headquartered in Muscle Shoals, Alabama, USA, the organization has projects in over 25 countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Штаб-квартира находится в Muscle Shoals, штат Алабама, США, организация имеет проекты в более чем 25 странах.

Members of the Pracheachon were subject to constant harassment and to arrests because the party remained outside Sihanouk's political organization, Sangkum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены Прачичона подвергались постоянным преследованиям и арестам, поскольку партия оставалась вне политической организации Сианука-Сангкум.

The SSCP, a student-run, donation-funded organization, has been building and racing solar-powered vehicles since 1986.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SSCP, студенческая организация, финансируемая за счет пожертвований, строит и гоняет автомобили на солнечных батареях с 1986 года.

The ways statistics are expressed and communicated, both through words and numerically also impact the interpretation of benefit and harm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Способы выражения и передачи статистических данных, как с помощью слов, так и численно, также влияют на интерпретацию пользы и вреда.

Strategic planning is an organization's process of defining its strategy, or direction, and making decisions on allocating its resources to pursue this strategy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стратегическое планирование-это процесс определения стратегии или направления деятельности организации и принятия решений о распределении ресурсов для реализации этой стратегии.

There is an ongoing discussion here related to WWII, which may benefit from knowledgeable editors from this project.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь идет постоянная дискуссия, связанная с Второй мировой войной, которой могут помочь знающие редакторы из этого проекта.

Since bats only feed on blood and will die after just 70 hours of not eating, this food sharing is a great benefit to the receiver and a great cost to the giver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку летучие мыши питаются только кровью и умирают всего через 70 часов после того, как не едят, такой обмен пищей является большим преимуществом для получателя и большой ценой для дающего.

A secondary benefit of the mid-engine arrangement was that it created a smooth and streamlined nose profile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторичным преимуществом среднемоторной компоновки было то, что она создавала гладкий и обтекаемый профиль носа.

Motors may also benefit from voltage optimisation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двигатели также могут извлечь выгоду из оптимизации напряжения.

American guidelines state that the benefit of anticoagulation is not currently established.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американские руководящие принципы утверждают, что польза от антикоагуляции в настоящее время не установлена.

Stumbled across this article, so I do not have the benefit of any previous discussions that may have occurred on this topic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наткнулся на эту статью, поэтому у меня нет преимуществ от каких-либо предыдущих дискуссий, которые могли бы произойти на эту тему.

There is no benefit to the general, non-biased reader in your continuous addition of more negative pov material.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никакой пользы для общего, непредвзятого читателя в вашем непрерывном добавлении более негативного материала pov.

I'm working on the article to improve the quality of discussion to benefit both sides so higher quality discussion will be possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я работаю над статьей, чтобы улучшить качество обсуждения, чтобы принести пользу обеим сторонам, так что более качественная дискуссия будет возможна.

Ryan did not save his father's SS payments, because they went to his mother as part of a family benefit which SHE administered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Райан не стал откладывать отцовские эсэсовские выплаты, потому что они шли его матери как часть семейного пособия, которым она управляла.

The purpose was to allow the construction of military facilities for the mutual benefit of the United Kingdom and the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта цель состояла в том, чтобы разрешить строительство военных объектов для взаимной выгоды Соединенного Королевства и Соединенных Штатов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the benefit of the organization». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the benefit of the organization» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, benefit, of, the, organization , а также произношение и транскрипцию к «the benefit of the organization». Также, к фразе «the benefit of the organization» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information