The german people were - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
the other side of the coin - другая сторона монеты
seat at the table - место за столом
spill the beans - проливать бобы
the church - храм
for the nonce - для nonce
early in the day - в начале дня
the sum total - общая сумма
monkey wrench (in the works) - ключ обезьяны (в работах)
at the time that - в то время, когда
skeleton in the cupboard - скелет в шкафу
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
in german please - на немецком языке, пожалуйста,
german air force - немецкий ВВС
read in german - чтения на немецком языке
german trip - немецкая поездка
german cause - немецкая причина
german electricity grid - немецкая электросеть
german beer - Немецкое пиво
german partnership - германское партнерство
german refugees - немецкие беженцы
in accordance with german law - в соответствии с немецким законодательством
Синонимы к german: germanic, Modern German, prussian, saxon, teuton, teutonic, rhenish, berliner, east-berliner, West Berliner
Значение german: germane.
noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные
verb: населять, заселять, расти
portraits of famous people - портреты знаменитых людей
treat people - относиться к людям
people whose friends - люди, чьи друзья
a semi-nomadic people - а полукочевые люди
people`s friendship university - университет дружбы людей `
people's performance - производительность людей
maladjusted people - дезадаптированных людей
connection of people - соединение людей
music people - люди музыка
big people - большие люди
Синонимы к people: human, child, character, human being, (living) soul, mortal, being, sort, man/woman, wight
Антонимы к people: beast, monster, nonhuman
Значение people: human beings in general or considered collectively.
we were all shocked - мы все были в шоке
the jury were - жюри были
were met - были выполнены
funds were identified - Были определены средства
expenses were incurred - расходы были понесены
were packaged - были упакованы
while you were sleeping - пока ты спал
and were therefore - и поэтому
were delighted to present - были рады представить
photos were shot - Фотографии были расстреляны
Синонимы к were: consisted, endured, inhered, subsisted, perdured, was, breathe, coexisted, do, existed
Антонимы к were: depart, die, expire, pass away, perish, succumb
Значение were: Second-person singular simple past tense indicative of be.
The German people... and subordinated itself to this leadership in ever-growing numbers! |
И Немецкий народ... подчиняет себя этому руководству все чаще и чаще! |
That night, NRK broadcast the government's rejection of the German demands to the Norwegian people. |
В тот же вечер NRK передал в эфир отказ правительства от немецких требований норвежскому народу. |
Many Italian and German people immigrated to Brazil many years before World War II began thus creating a Nazi influence. |
Многие итальянцы и немцы иммигрировали в Бразилию за много лет до начала Второй мировой войны, создав таким образом нацистское влияние. |
On 8 April 1918, after the defeat in Tampere and the German army intervention, the People's Delegation retreated from Helsinki to Vyborg. |
8 апреля 1918 года, после поражения в Тампере и интервенции германской армии, Народная делегация отступила из Хельсинки в Выборг. |
Hyperbubble + Manda Rin is an EP released by German label Pure Pop For Now People. |
Hyperbubble + Manda Rin-это EP, выпущенный немецким лейблом Pure Pop For Now People. |
You're talking about the purity of the German people...which is no fairy tale. |
Вы говорите о великом немецком народе... а это не сказки. |
By 1529, in On War against the Turk, he was actively urging Emperor Charles V and the German people to fight a secular war against the Turks. |
К 1529 году, ведя войну против турок, он активно призывал императора Карла V и немецкий народ вести светскую войну против турок. |
The right is what is useful to the German people, as our Minister of Justice has said. |
Правильно то, что полезно немецкому народу, -сказал имперский министр юстиции. |
After the war, the German people were often viewed with contempt because they were blamed by other Europeans for Nazi crimes. |
После войны к немецкому народу часто относились с презрением, потому что другие европейцы обвиняли его в нацистских преступлениях. |
What is the difference between German people and Italian people? |
В чем разница между немецким народом и итальянским народом? |
But it has a certain - - it has a certain ring to it which is attractive to people who read too much 19th-century German literature. |
Но в этой идее - - в ней есть что-то такое, что привлекает людей, читающих слишком много немецкой литературы 19 века. |
Erm, well, it's derived from the German, liut, meaning people, and heri, meaning army. |
Эмм, оно происходит от немецкого liut, что значит народ и heri', что значит армия. |
The German actors used in the scene in which Lockhart is assaulted by elderly people had no prior experience in film acting. |
Немецкие актеры, использованные в сцене, в которой Локхарт подвергается нападению пожилых людей, не имели никакого предшествующего опыта в киноактерстве. |
Well failed and failed, considering how many German Jews there is to german people id say he made fairly good progress. |
Ну потерпел неудачу и потерпел неудачу, учитывая, сколько немецких евреев есть в немецком народе id сказать, что он сделал довольно хороший прогресс. |
Why did the East German secret police steal people's underwear? |
Почему восточно-немецкая тайная полиция воровала у населения нижнее бельё? |
For his efforts, he has also been extensively honored by the German people. |
За свои усилия он также был широко почитаем немецким народом. |
And by day people were reassured by the occasional sight of a regiment of German hussars trotting down the main street, the Kreshchatik, or down Vladimir Street. |
А днем успокаивались, видели, как временами по Крещатику, главной улице, или по Владимирской проходил полк германских гусар. |
There were not many people in the place; with the growing restrictions on movements as the German took over control, the tide of refugees was less than it had been. |
Народу было немного: немцы все строже ограничивали возможность передвижения, и поток беженцев стал гораздо меньше. |
And by german people I simply meant the Jew to non jew ratio in Germany. |
А под немецким народом я просто подразумевал соотношение евреев и неевреев в Германии. |
AND Germans, all of whom have let traces in the German ethnogenesis before and after the migration of the Germanic people. |
И немцы, все из которых оставили следы в германском этногенезе до и после переселения германского народа. |
The answer is that it is part Italian, part British, part German, part Mexican, part Chinese… When people from other countries came to live in the US, they brought different cooking traditions. |
Ответ в том, что она является частично итальянской, частично британской, немецкой, мексиканской, китайской, Когда люди из других стран приехали жить в США, они привезли разные традиции приготовления пищи. |
On October 21, people dressed as clowns were reported in two northern German towns. |
21 октября в двух северных немецких городах появились сообщения о людях, одетых как клоуны. |
A fire at Düsseldorf Airport on 11 April 1996 which killed 17 people led to sprinklers being retrofitted in all major German airports. |
Пожар в аэропорту Дюссельдорфа 11 апреля 1996 года, в результате которого погибло 17 человек, привел к тому, что во всех крупных аэропортах Германии были модернизированы разбрызгиватели. |
Now, most people hanker after the German engine, 2.8 injection, but not me, no, no, no. |
Сейчас большинство людей жаждут обладать немецким двигателем 2,8 инжектор, но не я... нет, нет, нет. |
Pyke's original idea had been to present Hitler with an account of the true feelings of the German people; with the outbreak of war, it was too late for that. |
Первоначальная идея пайка состояла в том, чтобы представить Гитлеру отчет об истинных чувствах немецкого народа; с началом войны было уже слишком поздно для этого. |
Let them come to the language classes in every village and city where young people are readying themselves for Europe by learning French and German and English. |
Пусть они посетят уроки иностранных языков в каждой деревне и каждом городе, где молодые люди готовят себя к Европе, изучая французский, немецкий и английский языки. |
The German people is composed of representatives of different races. |
Немецкий народ состоит из представителей различных рас. |
Today, the German people are spiritually and soulfully ready... to undertake their obligation in the general Labor Service. |
Сегодня, народ Германии в сплоченном единодушии готов... исполнить свой долг в всеобщей Трудовой Службе. |
The Irish legation in Berlin consisted of two people, Bewley and a German secretary called Frau Kamberg. |
Ирландское представительство в Берлине состояло из двух человек-Бьюли и немецкой секретарши фрау Камберг. |
Какое чудовищное предательство перед лицом германского народа! |
|
The German Army destroyed 15,000–20,000 buildings—most famously the university library at Louvain—and generated a wave of refugees of over a million people. |
Немецкая армия разрушила 15-20 тысяч зданий—в первую очередь университетскую библиотеку в Лувене—и вызвала волну беженцев численностью более миллиона человек. |
Because most of the German people was also in favor of Hitler |
Большинство немцев на самом деле поддерживало Гитлера. |
Of the German nationals, 33% were children younger than 12 or elderly people over 60; 51% were women. |
Среди немецких граждан 33% составляли дети в возрасте до 12 лет или пожилые люди старше 60 лет; 51% - женщины. |
The German Army destroyed 15,000-20,000 buildings—most famously the university library at Louvain—and generated a refugee wave of over a million people. |
Немецкая армия разрушила 15-20 тысяч зданий—в первую очередь университетскую библиотеку в Лувене—и вызвала волну беженцев численностью более миллиона человек. |
According to a 2014 study by the German Development Institute, the middle class of Sub-Saharan Africa rose from 14 million to 31 million people between 1990 and 2010. |
Согласно исследованию, проведенному в 2014 году немецким Институтом развития, средний класс стран Африки к югу от Сахары вырос с 14 миллионов до 31 миллиона человек в период с 1990 по 2010 год. |
Aryan is thus the one man who looked free from, the German people, strange racial impact is blood. |
Ариец, таким образом, единственный человек, который выглядел свободным от, немецкого народа, странного расового влияния крови. |
When I got to the door, I could hear people whispering and I could smell German chocolate cake, which is my favorite. |
Когда я подошёл к двери, я мог услышать шёпот людей, и мог почувствовать запах немецкого шоколадного торта, который мой любимый. |
A lot of English people went over to make uninformed prejudicial remarks... about German people and Germany. |
Многие Англичане ездили что бы говорить грубые предвзятые вещи... о Немцах и Германии. |
When the German people realized that their money was rapidly losing value, they tried to spend it quickly. |
Когда немецкий народ понял, что его деньги стремительно теряют ценность, он попытался быстро их потратить. |
To the contrary, i wish the people in charge like Harris or Churchill would have bombed far more german railway lines, german military sites, factories. |
Напротив, я хотел бы, чтобы такие ответственные люди, как Харрис или Черчилль, бомбили гораздо больше немецких железнодорожных линий, немецких военных объектов, заводов. |
The German people once again rest easy... that there is nothing to fear from within. |
Германский народ снова уверен ... в своей защищенности от внутренних угроз. |
In 2005, the German production company The League of Good People was in talks with broadcasters about a TV series based on Crazy Frog. |
В 2005 году немецкая продюсерская компания The League Of Good People вела переговоры с телекомпаниями о телесериале по мотивам Crazy Frog. |
According to the 2000 U.S. Census, people of German ancestry made up the largest single ethnic group in the United States, but German language ranked fifth. |
По данным переписи населения США 2000 года, люди немецкого происхождения составляли самую большую этническую группу в Соединенных Штатах, но немецкий язык занимал пятое место. |
Ее покорение должно быть записано за немецким народом. |
|
There are stories about a German doctor who turns people inside out. |
Ходят слухи о немецком докторе, который выворачивает людей наизнанку. |
The continued search for substitutes during the blockade truly affected the ability for the German people to obtain food in cities. |
Продолжающийся поиск заменителей во время блокады действительно повлиял на способность немецкого народа получать продовольствие в городах. |
As a neutral airport it was open to both German and British airlines, and was a hub for smuggling people into, out of, and across Europe. |
Будучи нейтральным аэропортом, он был открыт как для немецких, так и для Британских авиалиний и являлся центром контрабанды людей в Европу, из нее и через нее. |
It's held in - the German word is the volk - in the people, in the common, instinctive wisdom of the plain people. |
Это лексема, олицетворяющая народ, — Volk с немецкого люди — общую, самобытную мудрость простых людей. |
While people at home suffered I served German girls to whom soldiers and Waffen SS were admitted nightly under scientific supervision. |
Мои сограждане страдали, а я прислуживал немецким девушкам, к которым каждую ночь под наблюдением врачей приводили военных из вермахта и СС. |
Large numbers of people of German ancestry are present in the northeastern counties of the state. |
В северо-восточных графствах штата проживает большое количество людей немецкого происхождения. |
At the same time, there are some well-off and educated people who are cruel and rude. |
В то же самое время, встречаются хорошо обеспеченные и образованные люди, которые жестоки и грубы. |
Now every Christmas British people are sent a huge fir tree from Norway which stands in Trafalgar Square, in the centre of London, shining down on all the people who gather on Christmas Eve. |
Теперь каждым Рождественским британским людям посылают огромную ель из Норвегии, которая стоит в Квадрате Trafalgar, в центре Лондона, сияя вниз на всех людях, которые собираются в Сочельник. |
Nowadays people seem to read newspapers mostly. |
В наше время люди читают, в основном, газеты. |
However, some people may find bicycles unstylish and may prefer a black Ford to a simple bicycle. |
Тем не менее, некоторые люди могут найти велосипеды нестильными и предпочитают черный Форд простому велосипеду. |
And interestingly, now you speak with a German accent. |
И, что любопытно, теперь говоришь с немецким акцентом. |
He is, of course, a German by birth, said Poirot thoughtfully, though he has practiced so long in this country that nobody thinks of him as anything but an Englishman. |
Пуаро о чем-то раздумывал. - Он, несомненно, родился в Германии, но столько лет прожил в вашей стране, что с легкостью выдал себя за настоящего англичанина. |
It was reported too that he had spent one winter attending lectures in a German university. |
Передавали тоже, что он одну зиму слушал лекции в одном немецком университете. |
That evening, officers conducted a test using three trained German shepherd search dogs to determine whether Piest had been present in any of Gacy's vehicles. |
В тот же вечер офицеры провели тест с использованием трех обученных немецких овчарок, чтобы определить, присутствовал ли Пиест в какой-либо из машин Гейси. |
Sentience Politics is now a nonprofit organization running political initiatives in the German-speaking area. |
В настоящее время sentence Politics является некоммерческой организацией, осуществляющей политические инициативы в немецкоязычной области. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the german people were».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the german people were» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, german, people, were , а также произношение и транскрипцию к «the german people were». Также, к фразе «the german people were» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.