The international convention for the regulation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
the main office - главный офис
bout with the gloves - бокс
down the stairs - вниз по лестнице
the entirety - полнота
come up to the scratch - подойти к царапинам
go the pace - идти темпами
defend the case - защищать дело
request the presence of - запросить наличие
the ether - эфир
trip round the world - путешествие вокруг света
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
adjective: международный, интернациональный
noun: международное состязание
accepted international standard - принятый международный стандарт
international gymnastic federation - Международная федерация гимнастики
singapore international monetary exchange - Международная денежная биржа Сингапура
expansion of international ties - расширение международных связей
international comparative law - Международное сравнительное правоведение
t international trade regime - т торговый режим международного
to focus international - сосредоточить внимание международного
to include the international community - включить международное сообщество
international control board - Международный комитет по контролю
minority rights group international - Группа по защите прав меньшинств международной
Синонимы к international: intercontinental, global, worldwide, universal, multinational, outside, external
Антонимы к international: national, ternational, nationwide
Значение international: existing, occurring, or carried on between two or more nations.
noun: конвенция, соглашение, собрание, съезд, условность, конвент, обычай, договор, обыкновение
convention on domestic workers - Конвенция о домашних работниках
international convention center - Международный конгресс-центр
oecd convention on combating bribery of foreign public officials in international business transactions - ОЭСР конвенция о борьбе с подкупом иностранных должностных лиц в международных коммерческих сделках
sales convention - конвенция продаж
parties to the climate change convention - Стороны Конвенции об изменении климата
the convention on the privileges - Конвенция о привилегиях
the integrity of the convention - целостность конвенции
with the convention and other - с конвенцией и другими
by the international convention on - международной конвенцией о
this convention shall apply - Настоящая Конвенция применяется
Синонимы к convention: habit, rule, norm, praxis, mores, etiquette, punctilio, usage, protocol, canon
Антонимы к convention: disagreement, discord, strangeness
Значение convention: a way in which something is usually done, especially within a particular area or activity.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
uncalled for - невостребован для
be spoiling for - испортить
fire for effect - стрельба на поражение
strategy for financial survival - стратегия финансового выживания
african center of meteorological applications for development - Африканский центр по применению метеорологии в целях развития
for the want of - из-за отсутствия
bushnell center for the performing arts - Центр исполнительских видов искусства им. Хораса Бушнелла
minister for regional cooperation - министр региональной кооперации
going for nothing - пропадание впустую
call for action - призыв к действию
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
noun: регулирование, регуляция, регулировка, правило, предписание, упорядочивание, приведение в порядок, соразмерение
adjective: установленный, установленного образца, предписанный
state regulation - государственное регулирование
communication regulation - регулирование связи
regulation plan - план регулирования
regulation ec 2003 - регулирование ес 2003
pressure regulation valve - Клапан регулирования давления
capacity regulation - регулирование мощности
regulation relations - регулирование отношений
regulation impact - влияние регулирования
the current text of regulation - текущий текст правила
control or regulation - управление или регулирование
Синонимы к regulation: decree, law, rule, ruling, dictate, precept, directive, edict, dictum, bylaw
Антонимы к regulation: disorganization, deregulation, lawlessness, mismanagement
Значение regulation: a rule or directive made and maintained by an authority.
The international community must do everything possible to protect children's rights and implement the Convention on the Rights of the Child. |
Международное сообщество должно приложить все усилия для защиты прав детей и осуществления Конвенции о правах ребенка. |
The Witnesses were registered as a religious organisation in December 1976, and organised their first Portuguese international convention in Lisbon in 1978. |
Свидетели были зарегистрированы как религиозная организация в декабре 1976 года и организовали свою первую португальскую международную конференцию в Лиссабоне в 1978 году. |
The two regimes - the convention and international humanitarian law - would then, in principle, be applicable side by side. |
В этом случае два режима - конвенция и международное гуманитарное право - будут, в принципе, применяться одновременно. |
In June 2013, she helped celebrate the 90th birthday of Shimon Peres held at Jerusalem's international convention center. |
В июне 2013 года она участвовала в праздновании 90-летия Шимона Переса, которое проходило в международном конгресс-центре Иерусалима. |
The three envoys were refused access to the public debates by the international delegates who questioned the legality of the protectorate convention. |
Трем посланникам было отказано в доступе к публичным прениям со стороны международных делегатов, которые ставили под сомнение законность Конвенции о протекторате. |
Six Annexes of the Convention cover the various sources of pollution from ships and provide an overarching framework for international objectives. |
Шесть приложений к Конвенции охватывают различные источники загрязнения с судов и обеспечивают всеобъемлющую основу для достижения международных целей. |
The fact that international laws could not be automatically incorporated into Irish domestic legislation had impeded the full implementation of the Convention. |
То, что международные законы не могут быть автоматически включены во внутреннее законодательство Ирландии, препятствовало полному осуществлению Конвенции. |
The interpretation of international treaties is governed by another treaty, the Vienna Convention on the Law of Treaties, notably Articles 31-33. |
Толкование международных договоров регулируется другим договором-Венской конвенцией о праве международных договоров, в частности статьями 31-33. |
The International Congress of Genealogical and Heraldic Sciences is a biennial convention for genealogists, heraldic scholars and others working in related fields. |
Международный конгресс генеалогических и геральдических наук-это двухгодичная конференция для специалистов по генеалогии, геральдических ученых и других специалистов, работающих в смежных областях. |
It participates in all International Cooperative Programmes under the Convention. |
Соединенное Королевство участвует в деятельности всех международных совместных программ в рамках Конвенции. |
Every two years the organization holds an international convention where international officers are elected by the membership. |
Каждые два года организация проводит Международную конвенцию, на которой члены организации избирают международных должностных лиц. |
United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods, 1980 (Vienna) (new actions by Albania, Armenia, Japan and Lebanon; 74 States parties); |
Конвенция Организации Объединенных Наций о договорах международной купли-продажи товаров, 1980 год (Вена) (новые акты Албании, Армении, Ливана и Японии; 74 государства-участника); |
In 1991, Colombia signed and ratified the current international law concerning indigenous peoples, Indigenous and Tribal Peoples Convention, 1989. |
В 1991 году Колумбия подписала и ратифицировала действующую международную Конвенцию 1989 года о коренных народах, коренных народах и народах, ведущих племенной образ жизни. |
The international Berne Convention, ratified in 1906, prohibited the use of white phosphorus in matches. |
Международная Бернская конвенция, ратифицированная в 1906 году, запрещала использование белого фосфора в спичках. |
At the national level, we have conducted an in-depth study of the provisions of the Convention and the international commitments stemming from it. |
На национальном уровне нами проведен достаточно глубокий анализ положений Конвенции и международных обязательств, вытекающих из данного документа. |
For example, the Warsaw Convention, regulating liability for international carriage of persons, luggage or goods by air uses SDRs to value the maximum liability of the air carrier. |
Например, в Варшавской конвенции, регулирующей вопросы ответственности за международную воздушную перевозку пассажиров, багажа или грузов, СПЗ используются для определения предела ответственности воздушного перевозчика. |
The Kingdom of Saudi Arabia ratified the International Convention against Torture in October 1997 according to the Office of the UN High Commissioner for Human Rights. |
По данным Управления Верховного комиссара ООН по правам человека, Королевство Саудовская Аравия ратифицировало Международную конвенцию против пыток в октябре 1997 года. |
We therefore urge the speedy conclusion of an international convention, complete with a funding mechanism, to combat drought and desertification. |
Поэтому мы настоятельно призываем к скорейшему заключению международной конвенции, дополненной соответствующим финансовым механизмом для того, чтобы бороться с засухой и опустыниванием. |
In that regard, Costa Rica fully supports the draft framework convention on international arms transfers. |
В связи с этим Коста-Рика полностью поддерживает проект рамочной конвенции о международных поставках оружия. |
The latter led to the 1864 Geneva Convention, the first codified international treaty that covered the sick and wounded soldiers on the battlefield. |
Последнее привело к Женевской конвенции 1864 года, первому кодифицированному международному договору, который охватывал больных и раненых солдат на поле боя. |
International wills are only valid where the convention applies. |
Международные завещания действительны только в тех случаях, когда применяется конвенция. |
India informed the United Nations in May 2009 that it had destroyed its stockpile of chemical weapons in compliance with the international Chemical Weapons Convention. |
В мае 2009 года Индия сообщила Организации Объединенных Наций, что она уничтожила свои запасы химического оружия в соответствии с международной конвенцией по химическому оружию. |
The status of international instruments, including the Convention, with respect to the Constitution and national law has not yet been clarified. |
Статус международных документов, включая Конвенцию, по отношению к Конституции и национальному законодательству еще не определен. |
The death of a diplomat at the hands of an agent of a government is a gross violation of international treaty and convention. |
Смерть дипломата от руки правительственного служащего является вопиющим нарушением международных договоров и конвенций. |
Internationally, DMT is a Schedule I drug under the Convention on Psychotropic Substances. |
На международном уровне ДМТ входит в Список I наркотиков в соответствии с Конвенцией о психотропных веществах. |
Similar provisions are also found in the International Covenant on Civil and Political Rights, and Article 4 of Protocol 7 of the European Convention on Human Rights. |
Аналогичные положения содержатся также в Международном пакте О гражданских и политических правах и статье 4 Протокола 7 Европейской конвенции о правах человека. |
The Vienna Convention on Diplomatic Relations of 1961 formalized the system and is the set of international legislation in use nowadays. |
Венская конвенция о дипломатических сношениях 1961 года формализовала эту систему и является сводом международного законодательства, действующего в настоящее время. |
That convention would reflect the will of the international community to deprive terrorist organizations of their resources and thus curb their activities. |
Упомянутая Конвенция отражает волю международного сообщества лишить террористические организации ресурсов и таким образом затормозить их деятельность. |
The stockpiles would then be destroyed and Syria would fully join the international Chemical Weapons Convention. |
Затем эти запасы будут уничтожены, и Сирия полностью присоединится к международной Конвенции по химическому оружию. |
Shipping was a national commercial activity that required international rules, and the best way to get results was through an international convention. |
Морские перевозки - это национальная коммерческая деятельность, которая требует наличия международных норм, и наилучшим способом достижения результатов является принятие международной конвенции. |
We urge Member States to display the necessary political will to finalize and adopt the comprehensive convention on international terrorism. |
Мы настоятельно призываем государства-члены к проявлению необходимой политической воли для окончательной доработки и принятия всеобъемлющей конвенции по вопросу о международном терроризме. |
The Geneva Convention, an important part of humanitarian international law, was largely the work of Henry Dunant, a reformed pietist. |
Женевская конвенция, важная часть международного гуманитарного права, была в значительной степени делом рук Генри Дюнана, реформированного пиетиста. |
For the entire month of August 1920, the UNIA-ACL held its first international convention at Madison Square Garden in New York City. |
В течение всего августа 1920 года UNIA-ACL провела свою первую международную конференцию в Мэдисон-Сквер-Гарден в Нью-Йорке. |
The Maternity Protection Convention C 183 adopted in 2000 by International Labour Organization requires 14 weeks of maternity leave as minimum condition. |
Конвенция с 183 Об охране материнства, принятая в 2000 году Международной организацией труда, требует 14 недель отпуска по беременности и родам в качестве минимального условия. |
Britain voted against a prohibition on their use at the Hague Convention of 1899, although the prohibition only applied to international warfare. |
Британия голосовала против запрета на их применение в Гаагской конвенции 1899 года, хотя этот запрет распространялся только на международные военные действия. |
In 1992, he won International Box Office Star of the Year at the ShoWest Convention. |
В 1992 году он стал звездой года в международном прокате на Конгрессе ShoWest. |
The torch was officially unveiled on 23 August 2019 at the Philippine International Convention Center in Pasay during the 100-day countdown to the games. |
Факел был официально открыт 23 августа 2019 года в Филиппинском Международном конференц-центре в Пасае во время 100-дневного обратного отсчета до Игр. |
The Convention was the only instrument in international humanitarian law specifically designed to be adapted to changing means of waging war. |
Конвенция является единственным документом международного гуманитарного права, который конкретно рассчитан на адаптацию к изменению способов ведения войны. |
The International Broadcast Centre was constructed in Jakarta Convention Center. |
Международный вещательный центр был построен в конференц-центре Джакарты. |
In 1973 an international convention, the Convention providing a Uniform Law on the Form of an International Will, was concluded in the context of UNIDROIT. |
В 1973 году в рамках УНИДРУА была заключена Международная конвенция, предусматривающая единообразный закон о форме Международного завещания. |
The Convention, as with all international conventions, should be construed using a purposive approach. |
Конвенция, как и все международные конвенции, должна толковаться с использованием целенаправленного подхода. |
The Convention represented an important step by the international community to prevent the crime of enforced disappearance. |
Конвенция представляет собой важный шаг со стороны международного сообщества по предотвращению преступлений насильственного исчезновения. |
Fifthly, all States should negotiate with a view to concluding an international convention on the complete prohibition and total destruction of nuclear weapons. |
В-пятых, все государства должны вести переговоры для заключения международной конвенции по полному запрещению и окончательной ликвидации ядерного оружия. |
Salt Lake hosts an annual International Tattoo Convention in the spring, featuring mostly nationally and internationally noted tattoo artists. |
Весной в Солт-Лейк-Сити проходит ежегодная международная конференция по татуировкам, в которой принимают участие в основном известные на национальном и международном уровнях тату-художники. |
Delegates of the International Committee of the Red Cross cannot visit them despite the provisions of the Geneva Convention. |
Представители Международного комитета Красного Креста не имеют возможности посетить их, несмотря на положения Женевских конвенций. |
It was not for the Committee in its concluding observations to recommend that States should accede to international instruments other than the Convention. |
Рекомендация о присоединении к международным договорам, которую Комитет адресует государствам в своих заключительных замечаниях, может касаться только Конвенции. |
Indonesia appealed to States parties to regard the Convention as the basis for international cooperation in criminal matters. |
Индонезия обратилась к государствам-участникам с призывом рассматривать Конвенцию в качестве основы для международного сотрудничества в области уголовного правосудия. |
Furthermore, the decision to scrap a ship is often made in international waters, where the convention has no jurisdiction. |
Кроме того, решение о сдаче судна на металлолом часто принимается в международных водах, где конвенция не имеет юрисдикции. |
The information above, for the most part, is based on the official websites of the Convention on Biological Diversity and of the International Year of Biodiversity. |
Приведенная выше информация в основном основана на официальных веб-сайтах Конвенции о биологическом разнообразии и Международного года биоразнообразия. |
That is why negotiations on a draft general convention on international terrorism must go on with a view to its speedy adoption. |
Именно поэтому переговоры по проекту общей конвенции по международному терроризму необходимо продолжать с целью его скорейшего принятия. |
Azeri judges were perfectly aware of international human rights norms. |
Действительно, судьи Азербайджана досконально знают международные нормы в области права на свободу личности. |
Indeed, the Programme of Action adopted at that Conference enumerated the steps ahead, including international cooperation and assistance. |
В программе действий, принятой на Конференции, действительно, определены шаги, которые необходимо предпринять в будущем, включая налаживание международного сотрудничества и оказание помощи. |
Secondly, another issue that greatly affects young people is internal and international migration - from rural to urban areas and from urban areas abroad. |
Во-вторых, еще одним вопросом, который оказывает серьезное воздействие на молодежь, является внутренняя и международная миграция - из сельских в городские районы и из городских районов за границу. |
The current staffing authorization for MINURSO provides for 167 posts consisting of 102 international and 65 local posts. |
Нынешнее утвержденное штатное расписание МООНРЗС включает 167 должностей: 102 международные и 65 местных должностей. |
In both cases, elections played an important role in broader international efforts to mitigate conflict and promote democratization. |
В обоих случаях выборы играли важную роль как элемент более широких международных усилий, направленных на ослабление конфликта и поощрение демократизации. |
In the West African subregion, we have endeavoured to fill the gap left by international inertia and selectivity. |
В западноафриканском субрегионе мы всегда стремились заполнить разрыв, возникающий из-за инертности и селективности международного сообщества. |
These compact flour mills are equipped with same machinery and equipments used in conventional flour mill plants. |
Эти компактные заводы муки оборудованы теми же самыми машинами и оборудованием, используемыми на обычных заводах завода муки. |
The Group concluded that the Department should actively support and promote the United Nations Register of Conventional Arms as a primary mission. |
Группа сделала вывод, что Департаменту следует активно помогать и содействовать Регистру обычных вооружений Организации Объединенных Наций как первостепенной задаче. |
Alabama was admitted as the 22nd state on December 14, 1819, with Congress selecting Huntsville as the site for the first Constitutional Convention. |
Алабама была признана 22-м штатом 14 декабря 1819 года, а Конгресс выбрал Хантсвилл местом проведения первого Конституционного съезда. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the international convention for the regulation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the international convention for the regulation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, international, convention, for, the, regulation , а также произношение и транскрипцию к «the international convention for the regulation». Также, к фразе «the international convention for the regulation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «the international convention for the regulation» Перевод на арабский
› «the international convention for the regulation» Перевод на бенгальский
› «the international convention for the regulation» Перевод на китайский
› «the international convention for the regulation» Перевод на испанский
› «the international convention for the regulation» Перевод на хинди
› «the international convention for the regulation» Перевод на японский
› «the international convention for the regulation» Перевод на португальский
› «the international convention for the regulation» Перевод на русский
› «the international convention for the regulation» Перевод на венгерский
› «the international convention for the regulation» Перевод на иврит
› «the international convention for the regulation» Перевод на украинский
› «the international convention for the regulation» Перевод на турецкий
› «the international convention for the regulation» Перевод на итальянский
› «the international convention for the regulation» Перевод на греческий
› «the international convention for the regulation» Перевод на хорватский
› «the international convention for the regulation» Перевод на индонезийский
› «the international convention for the regulation» Перевод на французский
› «the international convention for the regulation» Перевод на немецкий
› «the international convention for the regulation» Перевод на корейский
› «the international convention for the regulation» Перевод на панджаби
› «the international convention for the regulation» Перевод на маратхи
› «the international convention for the regulation» Перевод на узбекский
› «the international convention for the regulation» Перевод на малайский
› «the international convention for the regulation» Перевод на голландский
› «the international convention for the regulation» Перевод на польский
› «the international convention for the regulation» Перевод на чешский