The security council does not - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
agreement on the establishment of a general fisheries council for the mediterranean sea - Соглашение об учреждении Генерального совета по рыболовству в Средиземном море
the future of the united nations system - будущее объединенной системы наций
report of the secretary-general on the central - Генеральный секретарь сообщать о на центральном
as the government of the united states - как правительство Соединенных Штатов
drinking in the middle of the day - пить в середине дня
the purpose of the workshop is - Целью семинара является
for the development of the child - для развития ребенка
the underlying causes of the problem - основные причины этой проблемы
in the framework of the government - в рамках правительства
the great cities of the world - Великие города мира
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: безопасность, охрана, обеспечение, защита, надежность, гарантия, залог, уверенность, органы безопасности, поручительство
original security - первоначальное обеспечение
ensuring security - обеспечение безопасности
security bugs - ошибки безопасности
security transfer - передача безопасности
remote security - удаленная безопасность
security lockdown - блокировки безопасности
minimum income security - Минимальный доход безопасности
general security issues - общие вопросы безопасности
alleged security reasons - якобы из соображений безопасности
personal security awareness - личное сознание безопасности
Синонимы к security: safety, invulnerability, protection, freedom from danger, peace of mind, stability, confidence, feeling of safety, happiness, certainty
Антонимы к security: threat, alarm, insecurity, danger, uncertainty, alarm system
Значение security: the state of being free from danger or threat.
global wind energy council - глобальная энергия ветра совет
the council of ministers - Совет министров
agricultural council - сельскохозяйственный совет
fisheries council - рыболовством совет
both the security council - как Совет безопасности
which the council welcomed - который Совет приветствовал
recommend to the council - рекомендовать Совету
council made the following - Совет сделал следующее
the council noted - Совет отметил,
general legal council - общий правовой совет
Синонимы к council: administration, executive, assembly, local government, corporation, municipal authority, local authority, chamber, convocation, committee
Антонимы к council: drink, demobilize, bafflegab, doublespeak, framis, gibberish, mumbo jumbo, nonsense, orison, twaddle
Значение council: an advisory, deliberative, or legislative body of people formally constituted and meeting regularly.
verb: делать, выполнять, заниматься, поступать, проделать, действовать, принимать, деть, вести себя, исполнять
does not terminate - не прекращается
does not qualify - не отвечает требованиям
does occur - имеет место
a link does not - ссылка не
property does not have - свойство не имеет
does not tolerate retaliation - не терпит ответный удар
does not suggest - не предполагает
does not stand - не стоит
it does everything - он делает все
does also mean - это также означает,
Синонимы к does: carry out, engineer, effectuate, undertake, execute, discharge, accomplish, achieve, pull off, bring about/off
Антонимы к does: go, give up, go to, quit, idle
Значение does: perform (an action, the precise nature of which is often unspecified).
not calibrated - не откалиброван
not decisive - не имеет решающее значение
not presently - в настоящее время не
not profit - не прибыль
not incumbent - не действующий
not continuously - не постоянно
not tuned - не настроен
not reproach - не придерешься
not potentially - не возможно
not awaiting - не дожидаясь
Синонимы к not: nope, not at all, by no means, nay, no, negative, neither, nix, none, absolutely not
Антонимы к not: yes, absolutely, yass, all right, by all means, certainly, of course, positively, pro, undoubtedly
Значение not: used with an auxiliary verb or “be” to form the negative.
I should like to conclude by stressing the usefulness of Security Council missions to regions affected by conflict with which it is dealing. |
Мне хотелось бы завершить свое выступление акцентом на полезности миссий Совета Безопасности в те пострадавшие от конфликтов регионы, которыми он занимается. |
This meeting acquires particular relevance, as the Security Council will shortly be taking up the question of the reform of the CTC. |
Это заседание является особенно актуальным, поскольку Совет Безопасности в скором времени будет рассматривать вопрос о реформе КТК. |
As regards Security Council reform, my delegation is pleased to see informal intergovernmental negotiations carried forward into this session. |
В связи с вопросом о реформе Совета Безопасности моя делегация удовлетворена тем, что в ходе этой сессии наметились сдвиги на ведущихся неофициальных межправительственных переговорах. |
In his view, that should include access to the General Assembly and Security Council chambers, even when formal meetings were in session. |
По его мнению, это должно включать в себя доступ в зал Генеральной Ассамблеи и в зал Совета Безопасности даже тогда, когда там идут официальные заседания. |
Closed door or informal consultations remain the rule rather than the exception for Security Council meetings. |
Проведение закрытых или неофициальных консультаций остается скорее правилом, чем исключением в отношении заседаний Совета Безопасности. |
I intend to continue to seek further commitments from potential troop contributors and will keep the Security Council informed. |
Я собираюсь продолжить работу со странами, которые могли бы предоставить войска с целью заручиться их согласием на направление дополнительных контингентов, и буду регулярно информировать об этом Совет Безопасности. |
The Secretary-General expects to invite nominations for the vacancy by communications immediately after the Security Council has set the date of election. |
Генеральный секретарь хотел бы предложить выдвижение кандидатур на заполнение вакансии путем направления сообщений сразу же после того, как Совет Безопасности установит день выборов. |
Obviously, the status quo in the Security Council does not reflect all contemporary realities. |
Очевидно, статус-кво в Совете Безопасности не отражает всех современных реальностей. |
The Security Council must remain vigilant to the compliance with these deadlines, since postponing the end of transition would represent a step backwards. |
Совет Безопасности должен пристально следить за соблюдением этих сроков, поскольку отсрочка завершения переходного периода будет означать шаг назад. |
The relationship of the Court with the Security Council needed very careful consideration and balancing. |
Отношения Суда с Советом Безопасности требуют очень тщательного рассмотрения и сбалансирования. |
We commend the valuable practical work of the Security Council's arms embargo monitoring mechanisms. |
Мы с удовлетворением отмечаем ценную практическую деятельность механизмов Совета Безопасности по наблюдению за выполнением эмбарго на поставки оружия. |
No exit without strategy: Security Council decision-making and the closure or transition of United Nations peacekeeping operations. |
Нет стратегии - не уходить: принятие решений Советом Безопасности и прекращение операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира или переход к их новому этапу. |
Interestingly the Ghanaian authorities at Eliboue were aware of targeted Security Council sanctions on Liberian individuals. |
Интересно, что ганские власти на посту в Элибуе знали о введении Советом Безопасности адресных санкций в отношении либерийских граждан. |
Much thought should be put into how an expanded Security Council could most effectively and efficiently face the challenges of a rapidly changing world. |
Необходимо тщательно продумать вопрос о том, как расширенный Совет Безопасности сможет наиболее эффективно и действенно решать проблемы быстро меняющегося мира. |
The Security Council invited the Secretary-General to enter into dialogue with those parties with a view to putting an end to such practices. |
Совет Безопасности призвал Генерального секретаря приступить к диалогу с этими сторонами, с тем чтобы положить конец подобной практике. |
We welcome the initiative of the Brazilian delegation in taking up the most timely items on the African agenda of the Security Council. |
Мы приветствуем инициативу бразильской делегации рассмотреть наиболее актуальные вопросы африканской повестки дня Совета Безопасности. |
The same stubborn defence of the status quo has also been evident in our discussions on the Security Council's working methods. |
Столь же упорное отстаивание статус-кво наблюдалось во время обсуждения методов работы Совета Безопасности. |
Yesterday marked the end of our term as president of the Security Council. |
Вчера завершился срок председательствования Венесуэлы в Совете Безопасности. |
One possible solution could be stronger interaction between Security Council members and the countries belonging to their respective regional groups. |
Одним из возможных решений могло бы быть более тесное взаимодействие между членами Совета Безопасности и странами, принадлежащими к их соответствующим региональным группам. |
The Security Council has mandated much stronger requirements for the monitoring of banking activity and surveillance of traditional money transfer mechanisms. |
Совет Безопасности санкционировал значительно более строгие требования к наблюдению за банковской деятельностью и традиционными механизмами перевода денег. |
Our experience with the Security Council has made it clear that some Council members do not just oppose adhering to Article 31. |
Наш опыт отношений с Советом Безопасности высветил тот факт, что некоторые члены Совета не выступают против статьи 31 как таковой. |
And I hope the Security Council will press for accountability. |
И я надеюсь, что Совет Безопасности будет настаивать на обеспечении отчетности. |
The result is the maintenance of the status quo - a status quo deemed unacceptable by the Security Council. |
Результатом является сохранение статус-кво, которое было признано неприемлемым Советом Безопасности. |
We expect this Working Group to become a genuine driving force for real reform of the Security Council. |
Мы надеемся, что эта Рабочая группа станет подлинной движущей силой в плане проведения реальной реформы Совета Безопасности. |
As is well known to everybody, the Security Council is not an organization that sells its permanent seats for the highest price. |
Как хорошо всем известно, Совет Безопасности - это не та организация, которая продает места постоянных членов тому, кто больше заплатит. |
If this happens, the effectiveness and the efficiency of the Security Council will be put into doubt . |
Если это случится, эффективность и действенность Совета Безопасности будут поставлены под сомнение . |
It is therefore commendable that the Security Council has regularly been taking up this important subject since 1998. |
Поэтому следует лишь приветствовать тот факт, что Совет Безопасности с 1998 года регулярно рассматривает этот важный вопрос. |
On behalf of the Security Council, I would like to express appreciation to all Member States that presented candidates as part of the selection process. |
От имени Совета Безопасности я хотел бы выразить признательность всем государствам-членам, выдвинувшим кандидатов в процессе их отбора. |
I got the advance copy of prime minister Cho's remarks to the U.N. Security Council. |
Я тут получил предварительную копию замечаний премьер-министра к Совету Безопасности ООН. |
The Security Council has always been committed to Georgia's territorial integrity and has more than once affirmed this commitment by word and deed. |
Совет Безопасности был неизменно привержен территориальной целостности Грузии и неоднократно подтверждал эту приверженность словом и делом. |
The Ministers observed the tendency by some to equate United Nations reform with greater empowerment of the Security Council. |
Министры отметили, что некоторые проявляют склонность к уравниванию реформы Организации Объединенных Наций с предоставлением больших полномочий Совету Безопасности. |
It is important, too, that any settlement be supported by the neighbouring States and by a Security Council resolution. |
Кроме того, важно, чтобы любые варианты урегулирования пользовались поддержкой соседних стран и были закреплены в резолюции Совета Безопасности. |
There is wide agreement about the need for the Security Council's working methods to become more transparent. |
Есть широкое согласие в отношении необходимости того, чтобы методы работы Совета Безопасности стали более транспарентными. |
Ethiopia has also rejected proposals put forward by the mission of the Security Council that visited both countries this week. |
Эфиопия отклонила также предложения, выдвинутые миссией Совета Безопасности, которая посетила обе страны на этой неделе. |
Furthermore, if the accused party did not have the right to question the Security Council's decisions, objections might be raised with regard to due process. |
Кроме того, если обвиняемая сторона не имеет права оспаривать решения Совета Безопасности, могут быть высказаны возражения в отношении должного процесса отправления правосудия. |
A central topic was the Russian-Belarusian proposal regarding the legal consequences of the use of force by States without prior Security Council authorization. |
Одна из центральных тем затрагивается в российско-белорусском предложении относительно правовых последствий применения силы государствами без предварительной санкции Совета Безопасности. |
The Security Council should, quite simply, represent all nations. |
Совет Безопасности должен просто представлять все нации. |
It did not intend to diminish the role of the Security Council. |
При этом нет намерения принизить роль Совета Безопасности. |
We remain convinced that unilateral preventive action that is not authorized by the Security Council would have dire consequences for world peace. |
Мы по-прежнему убеждены в том, что односторонние превентивные действия, не санкционированные Советом Безопасности, имели бы пагубные последствия для мира во всем мире. |
The Security Council should continue to pursue a holistic approach in implementing recommendations from its missions on the ground. |
Совету Безопасности необходимо и далее придерживаться целостного подхода при выполнении рекомендаций его миссий на местах. |
Depending on when the Security Council took up the matter, the Secretariat would then begin to prepare revised cost estimates. |
В зависимости от того, когда Совет Безопасности займется этим вопросом, Секретариат приступит затем к подготовке пересмотренной сметы расходов. |
My delegation appreciates the completeness with which the report of the Security Council has been delivered. |
Наша делегация благодарна за представленный нашему вниманию подробный доклад Совета Безопасности. |
The Government of Indonesia would like to invite the mission of the Security Council to recognize these facts and to encourage enhanced border cooperation. |
Правительство Индонезии хотело бы призвать миссию Совета Безопасности признать эти факты и поощрять еще более активное сотрудничество в пограничном районе. |
When Syria was elected to the Security Council, the international community had hoped that it would become a more responsible member of the family of nations. |
При избрании Сирии в качестве члена Совета Безопасности международное сообщество выразило надежду, что Сирия станет более ответственным членом семьи наций. |
It is high time for the Security Council to take the measures required by the situation concerning the Serbian aggressors. |
Настало время Совету Безопасности принять в отношении сербских агрессоров те меры, которые вытекают из сложившейся ситуации. |
The Charter, as I have observed, requires that an annual report on the work of the Security Council be not merely submitted. |
Устав, как я уже отметил, требует чтобы ежегодный доклад о работе Совета Безопасности не просто представлялся. |
Ethiopia has already complied with all of these, as requested by the Security Council. |
Эфиопия уже выполнила все эти меры, предписанные Советом Безопасности. |
It would also liaise with National Security Council staff in Kabul and in two other pilot districts in Afghanistan. |
Он будет также поддерживать контакты с сотрудниками Совета национальной безопасности в Кабуле и в двух других округах Афганистана на экспериментальной основе. |
Bosnia and Herzegovina also served a successful term as president of the Security Council during January 2011. |
Кроме того, в январе 2011 года Босния и Герцеговина успешно председательствовала в Совете Безопасности Организации Объединенных Наций. |
The revised framework agreement would be submitted to the Security Council, and the Council would then present it to the parties on a non-negotiable basis. |
Пересмотренное рамочное соглашение было бы представлено Совету Безопасности, а Совет затем представил бы его сторонам в качестве документа, не подлежащего обсуждению. |
This thing has aliases, department designations, security clearances. |
Тут указаны псевдонимы, места их работы, уровень допуска. |
It was very easy to disparage Israel's sovereign right to be cautious, for security reasons, about who and what passed through its territory. |
Очень легко с пренебрежением относится к суверенному праву Израиля проявлять, исходя из соображений безопасности, осторожность в отношении того, кто и что проходит через его территорию. |
Mr Fields, I'm happy to indulge your request for security, but if I see him tomorrow night, you'll have to protect him from me. |
Мистер Филдс, я удовлетворил вашу просьбу о дополнительной безопасности, однако если я увижу этого человека завтра, вам придётся защищать его от меня. |
Your nursery should feel like a safe and cozy place that your baby associates with restfulness, security, warm, and comfort. |
Детская должна выглядеть, как безопасное и уютное место, ассоциирующееся у ребенка со спокойствием, надежностью, теплом и комфортом. |
It would've been easy enough to switch off your baby's security bracelet because she was so small. |
Было достаточно просто снять браслет, потому что она была такой маленькой. |
In Australia's view, the Security Council cannot wait forever to confront this issue. |
По мнению Австралии, Совет Безопасности не может ждать до бесконечности, чтобы решить этот вопрос. |
Possessing unique military capabilities and blessed by the security of physical distance, such caution is likely not fatal. |
Обладая уникальным военным потенциалом и находясь на благословенном безопасном удалении от Ирана, мы можем считать, то такая предосторожность не смертельна. |
What is a security key and how does it work? |
Что такое ключ безопасности и как он работает? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the security council does not».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the security council does not» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, security, council, does, not , а также произношение и транскрипцию к «the security council does not». Также, к фразе «the security council does not» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.