The sign says - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The sign says - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
знак говорит
Translate

- the [article]

тот

- sign [noun]

noun: знак, признак, знамение, символ, вывеска, симптом, примета, подпись, обозначение, пароль

verb: подписывать, расписываться, расписаться, подписываться, ставить знак, подмахивать, скрепить, подавать знак, делать знак, выражать жестом

  • ominous sign - зловещий знак

  • sign of good faith - знак доброй воли

  • the fields marked with sign - поля, отмеченные знаком с

  • mutability of the sign - Изменчивость знака

  • dangerous sign - опасный знак

  • distinguishing sign of the state - отличительный знак государства

  • you have to sign - Вы должны подписать

  • send me a sign - отправить мне знак

  • refused to sign it - отказался подписать его

  • he should sign - он должен подписать

  • Синонимы к sign: symptom, indication, suggestion, pointer, sigil, manifestation, demonstration, evidence, mark, intimation

    Антонимы к sign: dismiss, contradict, inheritor, terminate, challenge, disinformation, disregard, fabrication, false information, falsehood

    Значение sign: an object, quality, or event whose presence or occurrence indicates the probable presence or occurrence of something else.

- says [noun]

verb: сказать, говорить, утверждать, произносить, заявлять, проговорить, гласить, указывать, молвить, выражать

noun: слово, мнение, высказывание, авторитет, влияние

  • now, she says - Теперь, она говорит

  • says things - говорит вещи

  • and he says - и он говорит,

  • however, he says - Однако, он говорит,

  • says what - что говорит

  • it says something about - он говорит что-то о

  • he says we should - он говорит, что мы должны

  • says that we have - говорит, что у нас есть

  • know what she says - знаю, что она говорит

  • says you are going - говорит, что вы собираетесь

  • Синонимы к says: two cents’ worth, turn to speak, opinion, chance to speak, voice, view, two cents, weight, share, influence

    Антонимы к says: quiet, obey, mispronounce

    Значение says: an opportunity for stating one’s opinion or feelings.



The bust shows sign of wear, the head's slightly chipped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По нему видно, что его носили, голова немного отломана.

And there I was holding my sign and my umbrella in the rain, and I flashed on an old painting that first captivated me many years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я держал лозунг и зонтик, и мне вдруг вспомнилась старая картина, которая поразила меня много лет назад.

It says that something is equal to something else, and that's two different perspectives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нём говорится: что-то равно чему-то ещё, и это два разных угла зрения.

Says here this fella killed an FBI Agent with his bare hands?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь сказано, что этот парень убил агента ФБР голыми руками...

It says they want you to take all precautions to avoid any further loss of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нем говорится, что тебе велят любой ценой избежать дальнейших человеческих жертв.

All separated UNDP staff members are required to sign out through the Office of Human Resources as part of the exit process prior to their last day of employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках процедуры выхода в отставку все сотрудники, завершившие службу в ПРООН, обязаны зарегистрировать свой уход через Управление людских ресурсов до наступления последнего дня своей службы.

We take to be an encouraging sign the recent initiatives for renewed inter-ethnic dialogue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы расцениваем в качестве отрадного признака недавние инициативы в направлении возобновления межэтнического диалога.

Well, the guidance counselor says Sheila was an all-around good kid... top of her class academically, no disciplinary issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее классная сказала, что Шейла вращалась в хорошей компании... хорошо училась, проблем с дисциплиной не имела.

Jennings says Baravelli and the dog catcher are coming to kidnap us to keep us out of the game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представь себе, Баравелли и собачник хотят нас похитить, чтобы... мы не смогли сегодня играть.

She says there's fields to plow, weekend or no.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она говорит, поля нужно пахать, неважно, выходной день или нет.

When you download your profile to your console, or during your initial console setup, you will be given the option to sign in using Kinect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После загрузки вашего профиля на консоль или во время первоначальной настройки консоли вам будет предоставлена возможность разрешить выполнять вход с помощью Kinect.

I can't sign up for an account because an account with my email address or phone number already exists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу зарегистрироваться, потому что аккаунт с моим эл. адресом или номером телефона уже существует.

You can't sign in to a device or app.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не удается войти в аккаунт на устройстве или в приложении.

To login or use the native Share dialogs, you need to tell Facebook about the key that you use to sign your apps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы выполнить вход или использовать нативный диалог «Поделиться», необходимо сообщить Facebook ключ, который вы используете для подписи своих приложений.

Instead, you’ll need to authorize the app or device the first time you use it to sign in to your Google Account by generating and entering an App password.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы пользуетесь таким приложением или устройством, то при первом входе в аккаунт Google нужно создать и ввести специальный пароль.

For help with changing or updating the password you use to sign in to Outlook.com, see Change my password in Outlook.com.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инструкции по изменению или обновлению пароля для входа в учетную службу Outlook.com см. в статье Изменение пароля в Outlook.com.

Keep in mind that you do need a Google Account to sign into YouTube.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обратите внимание, что для входа на YouTube нужен аккаунт Google.

By default, if you sign in to Chrome, your history is available across devices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы синхронизировать историю просмотров на всех устройствах, войдите в свой аккаунт в Chrome.

It should be a fair sign of how demented, stupid and self-destructive Putin’s regime has become that it now readily identifies its victims with Jesus Christ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это наглядный признак того, насколько слабоумным, глупым и саморазрушительным стал путинский режим, с готовностью отождествляющий своих жертв с Иисусом Христом.

Sign in to Xbox Live using the Microsoft account for which you want to use the code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Войдите в Xbox Live, используя учетную запись Microsoft, на которую необходимо зачислить код.

If you use any partner services, make them sign a contract to protect any information you obtained from us, limit their use of that information, and keep it confidential.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы пользуетесь услугами других компаний, подпишите с ними контракт о защите любой полученной от нас информации, ограничьте использование ими такой информации и сохраняйте ее конфиденциальность.

I'm Tier two, which means I can sign out during the day to look for a job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я второго уровня, поэтому днём могу выходить и могу искать работу.

In the time of Mathurin Regnier, this cabaret was called the Pot-aux-Roses, and as the rebus was then in fashion, it had for its sign-board, a post (poteau) painted rose-color.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во времена Матюрена Ренье кабачок назывался Горшок роз, а так как тогда были в моде ребусы, то вывеску ему заменял столб, выкрашенный в розовый цвет.

Mus' be Pixley up the road, Al said. Seen a sign a little back. They drove into the little town and turned eastward on a narrower road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот это, наверно, Пиксли, - сказал Эл. - Недавно была стрелка с надписью. - Они проехали маленький городок и свернули к востоку по более узкой дороге.

Please remain seated with your seat belts fastened until we reach the gate, and the captain has turned off the fasten seat belt sign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, не отстегивайте ремни до полной остановки, и капитан не выключит знак пристегнуть ремни.

As a sign of sanctity, sometimes God permits the dead body to admit an odor of sweet perfume.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В знак безгрешности, иногда Господь дарует мёртвому телу лёгкий сладковатый аромат.

But he had trained himself not to show any sign that the reminder wounded him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он приучил себя не показывать виду, что такой разговор причиняет ему боль.

Mr. President, I'II ask you once again: Sign the surrender, or I will decimate this town!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер президент, повторяю вам подпишите капитуляцию!

Passivity is not a good sign. Not for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоя покорность - плохой знак, не в твою пользу.

Ah, only makes a sign to the sign and bows himself; there is a sun on the coin-fire worshipper, depend upon it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, он только делает знак этому знаку и низко кланяется; там на монете изображено солнце, а уж он-то солнцепоклонник, можете не сомневаться.

The affirmation, the acceptance, the sign of admittance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утверждение, приятие, знак сопричастности.

Jondrette had allowed his pipe to go out, a serious sign of preoccupation, and had again seated himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жондрет дал своей трубке погаснуть - верный признак озабоченности -и снова сел за стол.

And the longer these psychos go unchallenged, the more aggressive they become. Well, can... can I wait and sign up after you made your arrests?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А эти психи становятся всё более агрессивными а я могу.. могу подождать и подписать, когда вы произведёте свои аресты?

Any sign that says we're going to leave before the job is done simply emboldens terrorists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой признак, что мы уйдем прежде, чем сделаем дело, просто поощряет террористов.

I had to sign a sworn statement about where I was the night that Sean Walker died.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должна была подписать о том, где я была в ночь убийства Шока Уолкера.

Ladies and gentlemen, Brian would like to sign his name on the insurance papers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леди и джентельмены, Брайен хотел бы сам подписать свою страховку.

However, she betrayed no sign of life; neither Djali's graceful evolutions, nor the menaces of the court, nor the suppressed imprecations of the spectators any longer reached her mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сама она не подавала ни малейшего признака жизни. Ни изящные движения Джали, ни угрозы судей, ни глухие проклятия слушателей - ничто не доходило до нее.

Are you hungry? I have to sign you in if you're going to eat in the cantine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты идёшь есть, тебе нужно записаться.

Horn made him a sign to come on to the verandah.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорн вышел на веранду.

You know where I could sign up?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь, где я могу зарегистрироваться?

Sign the deal, and no one ever has to know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соглашайся на сделку, и никто не узнает.

And so the legend is true, the Teacher had told Silas. The Priory keystone has been said to lie 'beneath the Sign of the Rose.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Так, значит, легенда не врет, — сказал Учитель Сайласу. — Недаром говорят, что краеугольный камень лежит под знаком Розы.

You remember the sign she used to send, Baldy-the heart with a cross inside of it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты помнишь знак, который, бывало, она посылала мне... сердце и в нем крест.

Roger's prepared a statement the D.A. wants me to sign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роджер подготовил заявление прокурору, и нужна моя подпись.

Anyway, you'll probably never be able to pin Tito down long enough to get him to sign divorce papers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае тебе вряд ли легко удастся заставить Тито подписать соглашение о разводе.

Prepare the forms for me to sign, Dawn...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приготовь мне формы на подпись, Дон...

Silly child! replied her father. The fact that a man is handsome is not always a sign of goodness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глупенькая, - отвечал отец. - Мужская красота не всегда признак порядочности.

And if you don't sign, then he's not divorced, and he can't get remarried.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если ты не подпишешь предложение, то он не сможет развестись и жениться снова.

The sign for take over will come from Radio Renaissance;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сигнал к захвату даст Радио Ренессанс.

Please be sure to sign out... with the courtroom deputy so you are credited for your time here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, не забудьте отметиться у помощника суда, чтобы вам оплатили ваше время.

I'm not gonna sign my name on a blank check.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не собираюсь писать своего имени на пустом чеке.

Right after you sign over my land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сразу, как перепишете на меня земли.

Obviously, I haven't, because if I had you wouldn't ask me to sign my life away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще-то нет, потому что если это так, ты бы не просила меня отказаться от моей жизни.

All it's gonna prove is that Alyssa Lang Had no legal capacity to sign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она докажет, что Алиса Лэнг не была правоспособна его подписывать.

You got a big dollar sign where most women have a heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя большой знак доллара на месте сердца.

Uh, those are certain addendums and alterations I would like made... Before I sign any dotted lines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это определенные дополнения и изменения, которые я бы внесла... прежде чем подпишусь под этим.

First you apply, and the department head has to sign it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала вы пишете заявление, и глава департамента его подписывает.

Now you shall show that this sign speaks as clearly... as you have made me believe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А сейчас тьi покажешь мне, что смьiсл этого символа так легко понять, как тьi говоришь.

If your king accepts it in principle, he can sign it without any loss of face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ваш король в целом одобрит договор, то он подпишет его без малейшего ущерба для своей репутации.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the sign says». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the sign says» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, sign, says , а также произношение и транскрипцию к «the sign says». Также, к фразе «the sign says» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information